Клайв Касслер – Циклоп (страница 64)
– Мистер Фармер, один из моих бухгалтеров нашел то, что вы просили.
– Я слушаю.
– Шлем вместе с водолазным костюмом и аквалангом был продан частному лицу. Как ни странно, но я его знал. Его звали Ганс Кронберг. Дайвер старой закалки. Болел кессонной болезнью сильнее, чем все, кого я знал. Но даже тяжелые стадии болезни не останавливали его, и он продолжал нырять.
– Вы знаете, что с ним произошло?
– Насколько я помню, он приобрел снаряжение для спасательных работ где-то возле Кубы. Ходили слухи, что кессонка окончательно загнала его в могилу.
– Вы не помните, кто его нанял?
– Нет, это было слишком давно, – ответил Конде. – Думаю, он нашел себе партнера при деньгах. Ведь снаряжение Ганса было старым и изношенным. Его водолазный костюм весь был в заплатках. Он жил от зарплаты до зарплаты, которой едва хватало только для того, чтобы прокормить себя. И вот однажды он пришел сюда, чтобы потратить деньги на новое снаряжение.
– Спасибо за помощь, – сказал Питт.
– Не за что. Рад, что вы позвонили. Интересно, почему вы решили набрать меня. Могу я спросить, где вы нашли шлем?
– Возле Багам в старом затонувшем судне.
Представляя себе, что там произошло, Конде на несколько мгновений замолчал. Потом сказал:
– Получается, там Ганс и умер. Что ж, едва ли он предпочел бы встретить свою кончину, лежа в постели.
– Вы не подскажете, кто еще может помнить Ганса?
– Наверное, нет. Все тяжелые водолазы старых времен уже ушли в другой мир. Единственная, кто приходит мне на ум, это вдова Ганса. Она до сих пор присылает мне рождественские открытки. Сейчас она живет в доме престарелых.
– Вы знаете его название или адрес?
– В Лисберге, Вирджиния, если не ошибаюсь. Как он называется, я понятия не имею. А вот ее, кстати говоря, зовут Хильда.
– Спасибо, мистер Конде. Вы мне очень помогли.
– Если будете в Балтиморе, мистер Фармер, заглядывайте поздороваться. У меня теперь есть много времени, чтобы повспоминать о старых деньках, с тех пор как сыновья успешно сменили меня на должности руководителя компании.
– С радостью, – сказал Питт. – До свидания.
Мужчина прервал связь и позвонил Дженни Мерфи. Он попросил ее обзвонить дома престарелых Лисберга и найти тот, в котором проживала Хильда Кронберг.
– Для чего это вам? – потребовала объяснений Элис.
Дирк улыбнулся:
– Я ищу Эльдорадо.
– Очень смешно.
– В этом-то и беда ЦРУ, – колко подметил Питт. – Вы не понимаете шуток.
Грузовик «Форд» подъехал к Уинтропскому интернату для престарелых и остановился возле служебного входа. Грузовик был ярко-синий с цветочными рисунками по бокам. Надпись, тисненная золотыми буквами, гласила: «Дом цветов для матери».
– Пожалуйста, не тратьте здесь время зря, – нетерпеливо попросила Элис. – Вы должны быть в Сан-Сальвадоре через четыре часа.
– Постараюсь, – сказал Питт, выпрыгивая из грузовика в форме водителя и с букетом роз в руках.
– Не понимаю, как вам удалось уговорить мистера Брогана дать вам разрешение на эту поездку.
Перед тем как захлопнуть дверь, Дирк улыбнулся:
– Обычный шантаж и вымогательство.
Уинтропский интернат для престарелых был идеальным местом для беззаботной жизни на старости лет. Здесь было поле для гольфа на девять лунок, теплый крытый бассейн, отличная столовая и роскошные сады. Главный корпус больше напоминал пятизвездочный отель, чем серые дома отдыха.
Ветхим его уж точно не назовешь, как и подходящим для нищих стариков, подумал Питт. Очевидно, что Уинтропский интернат был так великолепно обставлен для богатых пожилых людей. У него в голове не укладывалось, как вдова водолаза, который с трудом сводил концы с концами, могла себе позволить проживать в такой роскоши.
Он зашел через черный ход, подошел к стойке регистрации и показал цветы.
– Я принес доставку для миссис Хильды Кронберг.
Администратор интерната посмотрела на него и улыбнулась. Питт счел ее вполне привлекательной: длинные и блестящие темно-рыжие волосы, серо-голубые глаза на узком лице.
– Оставьте цветы на стойке, – нежным голосом сказала она. – Сиделка передаст их.
– Мне сказали доставить букет лично в руки, – сказал Питт. – И, кроме того, я должен устно поздравить даму.
Она кивнула и указала на дверь сбоку.
– Думаю, вы найдете миссис Кронберг у бассейна. Только не обещаю, что она сможет нормально поговорить с вами. Временами Хильда витает в облаках.
Дирк поблагодарил девушку, жалея, что даже не попытался пригласить ее на ужин. Он прошел в двери и спустился по лестнице. Застекленное помещение с бассейном было задумано в стиле гавайского сада с черной скалой и спадающим с нее водопадом.
Спросив у двух пожилых женщин, где ему искать Хильду Кронберг, он увидел даму, сидящую в инвалидной коляске возле бассейна. Она смотрела в воду, но ее разум блуждал где-то далеко.
– Миссис Кронберг?
Прикрыв глаза рукой, она подняла голову:
– Да?
– Меня зовут Дирк Питт. Можно задать вам несколько вопросов?
– Мистер Питт, правильно? – мягким голосом спросила она, окинув взглядом его форму и цветы. – Интересно, о чем хочет спросить у меня мальчик, доставляющий цветы?
То, что она назвала Питта «мальчиком», заставило его улыбнуться, и он вручил ей букет.
– Это касается вашего покойного мужа Ганса.
– Он с вами? – недоверчиво спросила она.
– Нет, я один.
Хильда была болезненно худощавой, а ее кожа почти прозрачной, словно папиросная бумага. Лицо покрывал толстый слой косметики, а волосы были умело выкрашены. Бриллиантовые кольца на ее пальцах стоили нескольких «Роллс-Ройсов». Дама выглядела лет на семьдесят пять, хотя Питту показалось, что на самом деле ей лет на пятнадцать меньше. Хильда Кронберг ждала смерти. Тем не менее, когда она улыбнулась при упоминании имени мужа, казалось, что ее глаза тоже улыбались.
– Вы выглядите слишком молодо, чтобы знать Ганса, – заметила она.
– Мистер Конде из компании «Вихокенское морское снаряжение» рассказал мне о нем.
– Боб Конде, конечно же. Они с Гансом были хорошими приятелями по покеру.
– Вы выходили замуж второй раз после его смерти?
– Да.
– Но тем не менее вы все еще носите его фамилию.
– Это долгая история, которую вам будет неинтересно слушать.
– Когда вы последний раз видели Ганса?
– В четверг, 10 декабря 1958 года. Я провожала его на пароход «Монтерей», направляющийся в Гавану. Ганс всегда преследовал свою мечту. Они с партнером как раз отправлялись на очередную охоту за сокровищами. Он клялся, что они найдут столько золота, что он сможет купить мне дом. К сожалению, он так и не вернулся.
– Вы помните, кто был его партнером?
Ее мягкое лицо вдруг нахмурилось:
– Что вам нужно, мистер Питт? Кто вас прислал?
– Я директор специальных программ Национального управления подводных исследований, – ответил он. – Во время обследования затонувшего корабля под названием «Циклоп» я обнаружил останки, по моему предположению, принадлежащие вашему мужу.