Клайв Касслер – Священный камень (страница 74)
— Нам придется применить авиацию, — сказал Хэнли. — В Каабе все прошло не слишком гладко.
— Авраамов камень на месте? — спросил Оверхольт.
— Это выполнено, — ответил Хэнли. — Но они не успели закончить поиск взрывчатки.
— Позвоню президенту, — сказал Оверхольт. — У него ужин в Госдепартаменте в семь, но я успею.
— Если он свяжется с королем Саудовской Аравии и попросит не вести огонь по «С-17», то все пройдет чисто, — сказал Хэнли.
Две полицейские машины с воем сирен и мигалками проехали мимо «фордовского» пикапа, навстречу ему. Они были уже километрах в трех от мечети, но Касим и водитель не сомневались в конечной цели полицейских.
Водитель разогнал «Форд» до ста сорока и поглядывал на GPS, закрепленный на приборной доске.
— Чуть больше километра, — сказал он. — Ищем грунтовую дорогу, идущую на север.
Касим поглядел в темноту. Едва он увидел отходящую в сторону дорогу, как водитель сбросил скорость.
— Вижу, — сказал он, нажал на тормоза, и «Форд» пошел в занос, скользя по песку, присыпавшему асфальт.
В последний момент водитель крутанул руль и свернул в сторону. Затем снова выжал газ, разгоняя машину по покрытой песком грунтовой дороге. Протянул руку и включил полный привод. Они ехали по высохшему руслу, и холмы по обе стороны от них становились все выше. Водитель снова поглядел на навигатор.
— О’кей, здесь сворачиваем и ныряем с этого холма.
Спустя пару минут пикап остановился. Водитель протянул
руку в ящик между сиденьями, достал фонарь и подключил его к гнезду питания. Потом начал водить фонарем по земле за холмом, крест-накрест. Здесь было ровное место, больше километра протяженностью и полукилометра шириной, покрытое плотно слежавшимся песком.
— Давай-ка я его разверну, — сказал водитель, включая заднюю передачу и выворачивая руль. Машина встала носом на запад.
— Нам вылезать? — спросил Касим.
— Незачем, — ответил водитель. — Въеду прямо с хвоста.
Ривз и его экипаж вели «С-17» на минимально возможной безопасной высоте. Но, даже несмотря на это, новенький радар, приобретенный Саудовской Аравией у США, обнаружил их. Через десять минут после того, как они вошли в воздушное пространство страны, еще до того, как им предстояло сесть, пилоты Королевских ВВС Саудовской Аравии подняли в воздух с базы в Дахране два истребителя. Те понеслись над пустыней со скоростью звука.
Услышав гул подлетающего «С-17», водитель замигал фарами. Ривз это увидел, сделал один проход и начал сажать самолет.
— Посреди ночи! — возмущенно сказал помощник короля Абдуллы.
— Послушайте, — ответил президент. — Я посылаю к вам госсекретаря, он будет у вас утром и объяснит, что произошло. А сейчас в вашем воздушном пространстве находится самолет ВВС США. Если вы его собьете, нам не останется делать ничего, кроме как ответить.
— Я просто не...
— Разбудите короля, — сказал президент. — Иначе последствия будут самыми серьезными.
Спустя пару минут сонный король Абдулла подошел к телефону. Когда президент объяснил ситуацию, он протянул руку к другому телефону и позвонил командующему военно-воздушными силами.
— Сопроводите их до границы нашего воздушного пространства, но не предпринимайте враждебных действий, — сказал он по-арабски.
Вернувшись на связь с президентом, он продолжил разговор.
— Мистер президент, если ваш госсекретарь не даст нам исчерпывающих объяснений происходящему, вашим гражданам грозит очень холодная зима.
— Как только вы узнаете, что именно произошло, думаю, мы останемся добрыми друзьями.
— С нетерпением жду встречи, — ответил король Абдулла и повесил трубку.
Ривз посадил «С-17» и тут же развернул его в противоположном направлении.
— Опускай аппарель, — сказал он бортинженеру.
«Форд» уже ехал по песку к самолету, когда грузовая аппарель начала медленно опускаться. Когда пикап подъехал, она уже опустилась полностью, образовав трап. Руля по песку, водитель подвел машину к трапу, прибавил газ и заехал внутрь грузового отсека самолета. Распахнув дверь, побежал в кабину.
— Мы на месте, сэр, — сказал он.
— Поднять аппарель, — приказал Ривз.
Пока трап поднимался, Ривз погазовал двигателями для проверки. Все было в порядке, и, когда зажегся зеленый сигнал, оповещая, что грузовая аппарель закрыта и зафиксирована, он двинул вперед секторы газа, разгоняя самолет по песку.
Спустя пару минут они уже летели.
— Сто сорок до Красного моря! — крикнул он. — Минут пять.
— Два истребителя, приближаются, — доложил второй пилот.
— Приготовить системы противодействия, — приказал Ривз.
Но истребители так и не включили стрельбовые компьютеры. Они просто держались по обе стороны от «С-17», пока под ними не показалось море. И тогда они заложили вираж, поворачивая назад, на базу.
— Вышли из воздушного пространства Саудовской Аравии! — крикнул Ривз. — Два часа до Катара.
Касим вернулся в грузовой отсек и откинул брезент.
— О’кей, ребята, — сказал он. — Мы это сделали и возвращаемся в Катар.
— Смени меня, — сказал Ривз второму пилоту и пошел в грузовой отсек. Там он сказал: — Я бы привез вам холодильник пива, но, как понимаю, вы все непьющие. Поэтому я взял из столовки холодильник с газировкой и немного еды, на случай если дело затянется. Гамбургеры, хот-доги, салат с картошкой и все такое. Прошла пара часов, но они их уложили в эти серебристые термосные сумки, так что, думаю, все еще не остыло. Ешьте.
И пошел обратно в кабину.
— Налетай, парни, — сказал Касим, открывая первую сумку.
Эпилог
За три часа до рассвета 10 января армейские группы из США, работая вместе с военными и разведчиками Саудовской Аравии, закончили полный обыск всех трех мечетей. Найденная взрывчатка была вывезена и уничтожена. Все было готово к безопасному началу хаджа.
Сауд аль-Шейх глядел, как на дворе укладывают по местам старые молитвенные коврики. Ему очень хотелось найти новые, но они будто в воздухе растворились. Так что пришлось достать со склада старые. На этот год хватит.
За занавесью, окружающей Каабу, правоверных ждал Авраамов камень. С рассветом одетые в белое паломники начали заполнять святые места. Хадж обещал пройти без проблем.
10 января 2006 года выдалось ясное утро. С востока дул слабый ветер, температура была чуть выше двадцати градусов. Более миллиона паломников прибыли в Медину, поклонились гробнице Мухаммада, а затем сели в большие вагоны с открытым верхом и поехали по железной дороге Хаджаз в Мекку, до которой было 450 километров пути.
Когда поезд подъехал к священному городу, в котором находилась Кааба, паломники переоделись в белые покрывала ихрам. Как только поезд остановился, они сошли с него и пошли пешком к мечети. Войдя внутрь, начали Таваф, обход Каабы по кругу. Совершив обход против часовой стрелки семь раз, они подошли к Каабе, чтобы поцеловать священный Авраамов камень.
Когда первая группа закончила ритуал и направилась к выходу, внутрь вошли тысячи других паломников.
В следующие пару дней пилигримы будут пить из святого источника Замзам, совершат церемонию побиения камнями дьявола и посетят другие святые места, находящиеся неподалеку. Сотни тысяч пройдут от мечети и Каабы к Мине, Горе Милосердия, горам Намира, Муздалифа и долине Арафат.
Мекка и Медина будут заполнены до отказа одетыми в белое паломниками. Они проведут дни в молитве и размышлении, покаянии и чтении Корана. В ходе хаджа каждый может обрести новый смысл жизни и будет помнить это до конца дней своих.
И сегодня наступил лишь один день из многих тысяч, еще предстоящих.
Постскриптум
В конечном счете все удалось. Отравленные молитвенные коврики были вывезены в Индийский океан, затоплены и подорваны глубинными бомбами. Кабрильо с группами Скаттера и Колгэна продолжили свой путь в Катар на «Акбаре», где их встретили со всеми почестями. Каждый из тридцати семи военных был повышен в звании и получил премию, а Скаттера и Колгэна повысили в звании на две ступени. Скаттер стал подполковником, а вот Колгэн отказался стать офицером. Он был доволен своей нынешней службой, и тогда ему просто прибавили два года к выслуге лет. На следующий день Кабрильо, Касим и Джонс сели в самолет «Корпорации» и встретились с экипажем «Орегона» в Барселоне.
Экипаж из Флориды, нанятый на «Акбар», привел судно в порт на Средиземном море, и им предложили двойную оплату за продление контракта. Вернувшись домой на две недели позже, чем предполагалось, они немало заработали.
Единственный гражданин Саудовской Аравии — стражник, травмированный во время операции, — пару месяцев страдал от помутнения в глазах, но потом полностью выздоровел. В награду за отвагу король Абдулла отправил его в отставку, дав ему полную пенсию.
Мишель Хант вернулась в Калифорнию. Перед ней извинились, но попросили ни с кем и никогда не обсуждать происшедшее. Она горевала о гибели Галифакса Хикмэна, но была единственной в мире, кто делал это.
Метеорит из Гренландии переправили в лабораторию в Форт-Детрик, где он до сих пор подвергается исследованиям. Вуди Кэмпбелл прошел программу лечения и пока что держится. Элтон Джон рассказал друзьям о том, что на самом деле происходило во время его новогоднего концерта, но ему мало кто поверил. Лабатиби судили на закрытом заседании и приговорили к пожизненному заключению. Через пару недель после возвращения из Британии со своим обожаемым «Эм-Джи Ти-Си» Билли Джо Ши получил самый крупный заказ на бурение за всю свою жизнь — от компании, ведущей разработки в Тибете.