Клайв Касслер – Чумной корабль (страница 9)
— Что видите? — поинтересовался Хуан спустя пять минут молчаливого наблюдения.
— Насчитал шестерых, — ответил Линк.
— Подтверждаю, — добавил Эдди.
— Макс?
— А вам не кажется, что вон там слева не груда белья, а дрыхнущий охранник?
Остальные проверили место, указанное Максом, силясь разглядеть человека. И правда, «груда белья» внезапно вздрогнула, повертела головой, почесала руку и беспечно откинулась обратно.
— Глаз-алмаз, старик, — заметил Хуан. — Так и быть, больше не буду смеяться над твоими очками для чтения. Итак, четыре охранника наверху на смотровой площадке, двое у входа, ну и наша спящая красавица. Линк, Эдди, те, что наверху, — на вас. Макс, проследи, чтобы соня не проснулся, а я беру на себя тех двоих у двери. — Кабрильо посмотрел на часы. Час ночи. Вряд ли они будут меняться до рассвета. — У нас ровно час, чтобы вернуться на борт «Номада», если мы хотим успеть до трех часов; так поторопимся же!
Группа снова опустилась и поплыла дальше по доку, Макс остановился неподалеку от спящего охранника, спрятавшись в тени «Палтуса». Эдди и Линк добрались до металлической лестницы, ведущей на смотровую площадку. Хуан же, в свою очередь, вылез из воды и спрятался за ящиками в сотне метров от освещенного входа с парой скучающих охранников.
Он как можно тише стянул с себя акваланг и гидрокостюм. Под ним была форма капитана сирийских ВМС, в точности до галстука и нашивок. Нелепо выделялись лишь резиновые сапоги для погружения, но с этим он уже ничего не мог поделать. Хуан вложил пистолет в кобуру и надел кепку, чтобы скрыть светлые волосы. Подождав остальных, он уверенно вышел из-за ящиков и строевым шагом направился к охранникам.
Хаун был в двадцати шагах от двери, когда один из охранников наконец заметил его. Он тут же вскочил на ноги, недоуменно озираясь, и, вспомнив, что оставил свой «АК-47» на полу, начал растерянно шарить в поисках автомата. Кабрильо невозмутимо приближался, а тот в конце концов нашел свое оружие и направил его Хуану в грудь. Тем временем его напарник тоже кое-как поднялся, пытаясь поднять оружие, но запутался в ремне.
— К чему этот цирк? — надменно спросил Хуан на превосходном арабском. — Я капитан сирийский военно-морских сил Ханзи Хурани, гость начальника вашей базы адмирала Рамазани.
Те так и застыли, нерешительно переглядываясь. Один из них переспросил на ломаном арабском:
— Кто-кто?
— Капитан Хурани. — Кабрильо начал выходить из себя. — Аллаха ради, да я же раз десять входил и выходил из здания за эту неделю! Разумеется, вас поставили в известность, что я прибыл на демонстрацию вашего чудо-оружия, тех торпед, что порвут врагов в клочья.
Хуан понимал, что тот еле улавливает слова его быстрой речи, но здесь важны не слова, а интонация. Нужно убедить их, что он свой. На столе рядом с переполненной пепельницей, тарелками с засохшими остатками пищи и скомканной груды газет лежала рация. Плохи ваши дела, если вы называете это охраной.
— Я потерял счет времени на подлодке… — Хуан выдавил виноватую улыбку. — Ну ладно, я уснул в капитанской каюте. Снилось, что именно мне предоставят честь первому ударить по американским империалистам.
Охранник продолжал подозрительно осматривать его, но сам факт, что старший по званию, хоть и с другого флота, разделяет его мечты, как-то смягчил его. Он перевел напарнику слова Кабрильо. Похоже, это не очень помогло. Тот зарычал на первого, махая стволом автомата. Он захотел увидеть документы Хуана.
Кабрильо молча вытащил бумажник и отдал охраннику. Пока тот изучал бумажки, Хуан достал из нагрудного кармана пачку сигарет и закурил. Это был «Данхилл», и дешевенький местный табак, которым давились иранцы, не шел с ним ни в какое сравнение. Он заметил, как двое покосились на плоскую пачку. Охранник, все еще держа бумажник, уже собирался взять рацию, как Хуан предложил ему закурить.
Тот чуток помешкал, и Хуан настойчивее протянул пачку.
— Мы должны вызвать главный пост охраны, — объяснил младший из них.
— Дерзайте, — выпуская облако дыма, усмехнулся Хуан. — Уверен, с хорошей сигаретой в зубах будет приятнее выслушивать крики начальства, когда окажется, что я имею полное право здесь находиться.
Оба охранника нерешительно взяли по сигарете, и Хуан дал им прикурить. Они успели сделать по одной затяжке, прежде чем подмешанное в табак мощное снотворное ударило по их нервной системе и оба мужчины беззвучно рухнули на пол.
Кабрильо потушил свою сигарету ботинком.
— Курение убивает, ребятушки, — заметил он, вытаскивая их тлеющие сигареты и пряча улики в карман брюк. — Вам повезло, эти сигареты лишь лишат вас чувств на время. Хотя не хотел бы я оказаться на вашем месте, когда начальство узнает о вашей оплошности.
Не сказать, что на руках Хуана или любого из его команды было мало крови, но убивали они лишь в случае крайней необходимости.
Хуан уже собирался уйти, как распахнулась металлическая дверь с улицы и в помещение ворвались двое солдат и механик в комбинезоне. Они увидели бессознательных часовых и Хуана в незнакомой форме. Один из них поднял винтовку и окликнул его. Кабрильо дважды повторять не пришлось, и он со всех ног бросился в тень.
ГЛАВА 3
Один из охранников помчался к двери, в то время как по винтовке второго заскакала красная точка лазера — и вот пуля уже прострелила ему руку, и он выронил оружие.
Хуан не мешкал. Линк и Эдди нейтрализовали первого солдата со своей платформы и позаботятся о механике, а он тем временем погнался за убегающим охранником, ускоряясь с каждым шагом. Сказывалась главная черта его характера — стремление к цели. Сейчас его цель скрылась во мраке морской базы, и, если бы не заметная на фоне стен форма цвета хаки, ему бы ни за что не отыскать его в темноте. В восемь молниеносных прыжков он нагнал убегающего иранца и бросился на него, обхватывая колени захватом, достойным профессионального игрока в американский футбол.
Оба рухнули на жесткий асфальт. Хуана защитило тело солдата, тому же повезло меньше. С жутким стуком он ударился головой об пол, расквасив лицо.
Кабрильо живо огляделся. Неподалеку стояла пара складов, чуть поодаль виднелось четырехэтажное здание, в нескольких окнах горел свет. Кажется, не заметили. Он надел на бессознательного иранца наручники и, перекинув его через плечо, потащил обратно в хранилище.
Закрыв за собой дверь, Кабрильо увидел, что Эдди уже скрутил механика и, заткнув ему рот кляпом, волочил его в укромный уголок у входа, куда были упрятаны и усыпленные часовые. Своего охранника Хуан бросил туда же.
— Староват я для такого, — пропыхтел он.
— Тебя видели?
— Ну, тревоги что-то не слышно. С теми, наверху, проблемы были?
— Один успел выхватить пушку. Линк остановил кровотечение, доберемся до госпиталя за пару часов — будет как новенький. На нас были маски, а я кричал по-китайски, как договаривались, и если они в оружии разбираются, то узнают автомат китайского производства.
— Плюс чешские боеприпасы… это окончательно собьет их с толку.
К ним с ухмылкой подошел Макс.
— Любишь ты все усложнять, а?
— Да ладно тебе, Макс, за что нам деньги платят?
— Можешь в следующий раз забирать мою долю.
— Все прошло как надо?
— Да, соня проспит до утра. Может, пойдем уже за торпедами?
В первом помещении под платформой они наткнулись на склад обычных русских торпед «ТЕСТ-71», прямо как те, что были на самом «Орегоне». И вот, прострелив замок второй двери, команда нашла самое страшное новейшее оружие Ирана. Все помещение было заставлено верстаками, компьютерами для диагностики и прочей электронной чепухой. Внимание привлекли две висевшие под чехлами фигуры, странным образом напоминающие трупы в морге. Макс подошел к одной из них и стянул брезент. Поначалу закрепленная на механической вагонетке торпеда показалась похожей на «ТЕСТ-71», вот только у нее не было гребного винта. Он внимательно осмотрел восьмиметровый снаряд, уделяя особое внимание чудаковатому носу. Именно благодаря ему вокруг торпеды образовывался воздушный пузырь, сводивший силу трения практически на нет.
— Что скажешь? — поинтересовался Хуан.
— В точности как на фотографиях русского «Шквала». Здесь все зависит от формы, а значит, лишь несколько моделей давали бы кавитационный эффект, и одна из них — перед нами.
— Так, стало быть, русские помогают иранцам?
— Без сомнения. — Макс выпрямился. — Прямым доказательством будет чертеж их двигателя, но, по мне, мы их прищучили.
— Отлично. Вы с Эдди займитесь поисками.
Эдди уже работал в компьютерном терминале, взламывая систему и скачивая всю возможную информацию. Линк тем временем просматривал папки и журналы учета в поисках данных по торпедам.
— Идем, здоровяк, — позвал его Хуан.
Макс задержал Кабрильо.
— Так одну или две?
Хуан бросил взгляд на торпед:
— А, была не была, берем обе!
— Но их ведь, скорее всего, уже заправили и привели в боевую готовность.
— А мы осторожненько, — осклабился Кабрильо.
Пока Линк искал наверху механизм, открывающий главные внешние двери, Хуан забрался по прикрученной к стене лестнице и дошел по узкому мостику до кабины управления мостовым краном. Поднаторевший за долгие годы на море, он уверенно врубил механизм и направил кран в другой конец дока. Тут его осенило, и он опустил «кошку» крана пониже. Кабрильо качнул тяжеленный крюк прямо на боевую рубку новенького иранского «Палтуса». Оторвать стабилизатор полностью ему не удалось, но нанесенных чувствительному рулевому механизму повреждений было достаточно, чтобы вывести лодку из строя как минимум на пару месяцев.