Клайв Касслер – Берег Скелетов (страница 44)
— Недурно, — отозвался Марк.
— И потоки эти вновь сливаются у экватора, и место их соития является своего рода буферной зоной течений, идущих со стороны южного и северного полушарий.
— Но… я, конечно, дико извиняюсь, капитан, только смысла пока уловить не могу, — признался Марк Мерфи.
— Если температура обоих потоков примерно одинакова, это уменьшает завихрения в буферной зоне.
Эдди Сенг замер, поднеся чашку кофе ко рту.
— То есть, вы хотите сказать, что это дает возможность изменить направление потоков, вплоть до того, что даже повернуть их вспять? — просиял он, наконец осознав то, что пытался донести до них Хуан.
— Именно. Вращение земли определяет направление ветров, поэтому-то ураганы на юге движутся по часовой стрелке, а на севере — против. По этой же причине теплый Гольфстрим, огибая восточное побережье Соединенных Штатов, сначала течет на север, а затем на восток — погреть страны Восточной Европы. Иначе бы там были тяжелые условия для жизни.
— А что происходит с теплым южным течением, когда оно пересекает экватор у берегов Африки? — поинтересовалась Линда.
— Он тут же попадает в зону зарождения атлантических ураганов, — незамедлительно ответил Эрик Стоун, как-никак, метеорология была его хобби. — Все достаточно просто: теплые воды — больше испарения, больше испарения — сильнее штормы. Достаточно высокая температура этих течений, собственно, и является причиной зарождения ураганов, поскольку температура морских вод, в которые они входят, значительно ниже. Атлантический ураган обладает приличной силой: он вбирает в себя почти около двух миллиардов тонн воды.
— Два миллиарда тонн?! — воскликнула Линда.
— А достигнув суши, они обрушивают на побережья от десяти до двенадцати миллиардов тонн морской воды. В зависимости от скорости, с которой они всасывают в себя воду у берегов, все ураганы делят на пять категорий.
Наконец, озарение настигло и Марка Мерфи, обычно самого доходчивого из всех членов команды.
— Исходя из того, что течение Бенгела искусственно подогревают, тем самым еще выше поднимая температуру его вод, напрашивается логический вывод: кому-то зачем-то понадобилось ускорить процесс зарождения урагана в Атлантическом океане.
— А если быть точнее, то ураганов, — заключил Хуан. — Все понимают, о чем я говорю?
— Вы имеете в виду те ураганы, что обрушились на Соединенные Штаты за последние несколько лет? То есть им немного помогли?
— Метеорологи и специалисты по ураганам в один голос заявляют, что в настоящее время мы входим в естественный период активизации ураганов, или попросту в сезон тропических штормов, — парировал Эрик.
— Однако это не снимает причастности генераторов и нагревательных установок, используемых этой огромной электростанцией, к ускорению их формирования, — бросил Марк.
— Джентльмены, — мягко произнес Хуан, — пусть ученые умы разбираются в причинах формирования ураганов и в процессах, ускоряющих их возникновение. Все равно электростанция теперь отключена. После нашего собрания я собираюсь отзвониться Оверхольту и выложить ему всю информацию. Скорее всего, он пошлет на место группу своих людей, так что, думаю, с этим делом у нас покончено. Мерф, подготовь данные на ноутбуке к передаче.
— Будет сделано.
— Теперь, я хочу, чтобы мы сконцентрировали все наши усилия на поисках и спасении Джеффри Меррика. Глядишь, и выйдем на владельца этих самых генераторов.
— Ты уверен, что между этими делами вообще существует связь? — поинтересовался Макс с противоположного конца стола.
— Не то что уверен, но все больше подхожу к этому. Тот парень, которого мы с Слоун преследовали от хижины Папы Генрика, сам наложил на себя руки. Согласно нашим догадкам, он предпочел умереть, нежели отбывать срок в африканской тюрьме. И он нарочно запутал нас, чтобы мы не вышли на электростанцию. И, это уж наверняка, похитили Меррика не из-за выкупа. Здесь замешана политика, видимо, тот сильно рассердил кого-то, так что теперь никто его не может найти.
— Защитники окружающей среды, — сухо произнесла Линда.
— Похоже на то, — согласился Хуан. — Мы с вами напоролись на палку о двух концах. С одной стороны, кто-то похитил Меррика, а с другой — собирается подчинить себе океан, превратив его в мощнейшее оружие, только против кого?
— Капитан, все это, конечно, звучит хорошо, только одна вещь не дает мне покоя: зачем экологам подрывать жизнедеятельность океана? Это же экологи!
— Вот это нам и предстоит сегодня выяснить. Надеюсь, нам удастся вытащить Меррика и взять кого-нибудь из похитителей.
Такелажники подготовили парашюты. Гладкий черный нейлон поблескивал на палубе, словно пятно разлитой нефти. Когда Хуан, окончив разговор с представителем Корпорации в ЦРУ Лэнгстоном Оверхольтом, поднялся на палубу, Майк Троно и Джери Поласки уже аккуратно складывали свои парашюты, чтобы те сработали наверняка, когда они будут лететь с высоты в двадцать тысяч футов над пустыней Намиб. Майк пришел в Корпорацию из спецотделения военно-воздушных сил по парашютным спасательным операциям, а Ски — после пятнадцати лет службы в морской разведке. Макс болтал с Линком и Эдди, пока те проводили проверку оружия и снаряжения, которое они собирались взять в собой.
Все члены Корпорации прекрасно могли работать друг с другом без каких-либо проблем, однако Кабрильо отлично знал, что некоторые из них более уверенно и слаженно будут работать только совместно с определенным напарником, такими парами, например, были Линк и Эдди, Майк и Ски. Уже не раз он убеждался, что обе эти пары выкладывались по полной и действовали почти телепатически.
Рядом с парашютами на палубе располагались два массивных мотоцикла — именно за ними «Орегон» заходил в порт Кейптауна. Колеса каждого из них оснащались прочными толстыми шинами, специально предназначенными для езды по мягкому песку пустыни, и мощными амортизаторами. За несколько дней до этого команда механиков «Орегона» хорошенько поработала над ними: все ненужное было решительно снято в целях обеспечения наибольшей легкости этих транспортных средств, далее их кричащий яркий цвет замаскировали под цвет песка.
Пока Хуан пересекал палубу, в его рации внезапно раздался голос Эрика:
— Капитан, это Эрик. Минут через двадцать мы войдем в портовую зону города Свакопмунд. Я уже предупредил Джорджа. В данную минуту он заправляет вертолет и через несколько минут будет готов к отбытию. Марк уже подготовил все необходимое. Малыш пригонит «ситасьон» в аэропорт к тому времени, как мы пришвартуемся в Свакопмунде. И еще я даже успел заказать самолет в Киншасу.
— Молодец, что еще тут скажешь!
— Если и дальше все пойдет по плану, то к завтрашнему рассвету мы уже вовсю будем мчаться по пустыне.
— И на сколько хватит заряда батарей, чтобы удерживать сигнал маячков? Часов на восемнадцать?
— Ну, скажем, часом больше, часом меньше. В принципе да, где-то так. Не беспокойтесь, мы обязательно найдем их.
Каждый член экипажа прекрасно знал, насколько лично воспринимал Хуан предательство со стороны Бенджамина Исаки: этот оборотень из ЦРУ и его сообщник-бандит Макамбо попросту использовали его в своих грязных целях. Ведь именно с его помощью огромное количество оружия перешло в руки повстанцев, тем самым срубив на корню все попытки правительства и местного населения прекратить это кровавое месиво. И осознание этого камнем опустилось на сердце Хуана. Теперь единственный способ отомстить преступникам — выследить их базу. И пусть даже он и произнес те напыщенные слова об ответственности и всем прочем тогда, в разговоре с Слоун. Он прекрасно знал: если умирают невинные люди, а он в этом как-то замешан, пусть хоть и косвенно, вина его от этого нисколько не уменьшается.
— Спасибо, Эрик, — произнес он мягко.
— Не стоит благодарности, капитан.
— Ну что, как наши дела? — поинтересовался Хуан, присоединившись к Линку, Максу и Эдди.
Те, склонившись над столом, рассматривали модель тюрьмы, расположенной в Дьявольском Оазисе, сконструированную Кевином Никсоном, специалистом из изобретательского отдела, на основе спутниковых снимков, раздобытых в Интернете.
— Кевин собрал для нас весьма занимательную игрушку, — прокомментировал Эдди, — однако мы будем вынуждены действовать вслепую, поскольку ни внутритюремной планировки, ни точного местонахождения Меррика мы не знаем.
— Итак, с чего мы начинаем? Твои предложения.
Так как Сенг был командиром береговых операций, вся работа по планированию нападения, захвата и отступления ложилась на него.
— Как я уже сказал: сначала высокий прыжок на парашютах милях в шестидесяти к северу от объекта. Так их радары не смогут нас засечь, и шума наших самолетов они также не услышат. Затем мы мягко приземляемся на крышу здания, а там уже работаем согласно безотказной аксиоме: действовать по обстановке.
Хуан ухмыльнулся.
— Пока Линк спускает на землю мотоциклы, мы будем заниматься поисками Меррика и Сьюзен Донливи, — продолжил Эдди, — а когда мы возьмем их, нам надо будет рвать когти прямо до того места, где Джордж сможет посадить вертолет. Он и доставит нас к самолету Малыша.
— Не забывай, что нам еще надо схватить одного из похитителей, чтобы перекинуться с ним парой словечек по поводу этих электроустановок.