Кит Роберт – Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов (страница 65)
Сэм подобрал его и нанес демону удар в голову. Кость треснула, как глиняный горшок, и мерзкое существо с торчащим из головы клинком, издавая вопли ярости и боли, повалилось на землю, объятое белым пламенем.
С другой стороны к ним спешили еще два демона: один в форме конфедерата, другой – в фуражке юниониста.
– Такое ощущение, будто мы сражаемся с аниматорами из Диснейленда, – пробормотал Дин, вскакивая на ноги. – Нож у тебя?
Сэм вытаращил на него глаза.
– Я думал, ты его подобрал!
Демон-конфедерат злобно ощерился и бросился на Дина, словно хотел проглотить его. Сэм услышал, как брат судорожно выдохнул, когда демон, навалившийся сверху, выбил из него дух.
Позади него заряженная гаубица уже готовилась выстрелить: фитиль шипел, медленно догорая. Сэм отстраненно заметил, что на нем блестит свежая кровь.
– Сэм Винчестер? – окликнул его хриплый голос.
Сэм повернулся и увидел юниониста с кинжалом Руби в руке.
– Ты нас не интересуешь, – произнес демон тоном налогового аудитора, зачитывающего список недоимок. – Позволь нам сделать свое дело, и мы уйдем.
– И что же это за дело? – спросил Сэм.
Демон медлил, и Сэм решил, что надо действовать, чем бы это ни обернулось. Он бросился на демона, и тот замахнулся, описывая кинжалом широкую дугу. Сэм метнулся в сторону, пытаясь укрыться за гаубицей, и почувствовал, как острие лезвия вспороло ткань рубашки. Земля поплыла у него под ногами, и он рухнул на колени, заскользив вниз по склону. Но демон устоял и снова занес клинок для смертельного удара.
– Не надо было нам мешать, – сказал он. – Все было бы намного проще.
За спиной у демона рванула гаубица. В последнюю секунду до него, кажется, дошло, что происходит, но было уже поздно. Сэм зажмурился, когда верхняя половина демона исчезла в сернистом фонтане брызг, окатившем и его.
Сэм поднялся и, по счастливой случайности, поймал кинжал в воздухе. Трюк получился классный, обидно, что брат наверняка его не увидел.
Дин и в самом деле ничего не видел.
Потому что единственный оставшийся в живых демон выбивал из него дух.
Сэм бросился к брату. Он уже слышал слабые булькающие звуки, которые издавал Дин в руках душившего его демона.
Услышав шаги, демон резко обернулся и уставился на Сэма глазами цвета оникса, в которых пылали ярость и гнев.
– Ты бы не посмел вмешаться, – произнес он, – если бы знал, какая миссия на нас возложена.
Сэм метнул кинжал в лицо демону. Существо рассмеялось и ловко увернулось, клинок со свистом пролетел у него над головой и упал в грязь.
– Мы служим высокой цели. – Отпустив Дина, демон шагнул к Сэму, тяжеловесно и в то же время с неожиданной грацией. – Ты – всего лишь ее часть.
– Да, только вы вообще не служите никакой цели, – ответил Сэм. Он поймал себя на том, что больше не кричит. Надобность в этом отпала. Пушки умолкли.
Порывы ветра приносили тяжелый запах гнили, как будто там, внизу, тонны разлагающейся плоти давно жарились на солнце.
– Дай время, – сказал демон. – Просто подожди. Так же, как ждали мы, веками страдая в темных глубинах…
– Ты когда-нибудь заткнешься? – хрипло прокричал Дин у него за спиной, и в этом крике прозвучало искреннее отчаяние. – Если тебе так не терпится прикончить нас, бросай свою болтовню и действуй уже!
– Отличная идея, Дин Винчестер.
Демон-юнионист повернулся и стремительно двинулся к нему – шаг, другой, третий – и вдруг замер, увидев под ногами дьявольскую ловушку, которую Дин успел вырезать ножом в траве.
– Тупица, – пробормотал Дин и принялся шептать заклинание, изгоняющее демона.
Глава 15
Демон исчез, но запах серы только усилился.
– Фу, что они там откопали? – Дин протиснулся между гаубицами и окинул взглядом тлеющее внизу поле боя. Он прикрывал нос и рот ладонью, а другой рукой обмахивался, словно мог разогнать скопившиеся вокруг густые испарения.
– Несет, как из…
– Знаю, – перебил его Сэм. – И вонь все сильнее.
Минометные снаряды взрыли поле боя, выкорчевали деревья, оставили десятки воронок. Сквозь плотные облака грязи и пыли Дин разглядел спасателей и полицейских. «
Длинные лучи солнца пробивались сквозь облака почти осязаемыми столбами света, как будто сам Бог заинтересовался тем, что творится на земле. С такого расстояния трудно было что-то разглядеть, но Дину показалось, что он видит в воронке какие-то обломки, смешанные с камнями и корнями деревьев. И, судя по реакции тех, кто толпился вокруг, они тоже видели.
Он заметил и еще кое-что.
– Разве этот поезд не стоял в ангаре?
Сэм посмотрел на рельсы, проложенные через поле по ту сторону реки. Далеко слева, перед железнодорожным ангаром, застыл локомотив 1850-х годов. Хорошо были видны паровоз, угольный вагон, кабина машиниста и даже установленное на платформе артиллерийское орудие – тот самый пулемет Гатлинга.
– Участник реконструкции? – с надеждой спросил Дин.
– Тогда почему мы его раньше не видели? – возразил Сэм. – Такого монстра трудно не заметить.
– Тот демон говорил, что служит более высокой цели, – добавил он. – Не думаю, что они пытались кого-то убить. Похоже, они просто рыли ямы. Чтобы извлечь то, что находится, в частности, в той дыре. – Он пожал плечами. – Если они заставили стрелять реконструкторские пушки, кто скажет, что им не под силу запустить и старый паровоз?
Дин снова оглядел склон холма, и его взгляд за что-то зацепился.
– Я хочу посмотреть поближе.
– Там внизу шериф, – предостерег его Сэм.
– И что?
– Мы ведь больше не ФБР, ты не забыл?
– У меня есть план.
– Почему меня это не удивляет?
– Эй! – Дин хлопнул его по плечу. – А где доверие?
Сэм не успел ответить: в заднем кармане завибрировал телефон.
– Постой. – Он взглянул на экран. – Это Бобби.
– Не сейчас.
– Это может быть важно. – Сэм заметил, как брат потирает шею в том месте, где его душил демон. – И хочешь сказать, что тебе не нужна передышка?
– Ладно. Пять минут, не больше. – Вздохнув, Дин отыскал относительно уединенное место за грудой камней и присел на корточки, чтобы наблюдать за происходящим внизу, пока Сэм отвечал на звонок.
– Привет, Бобби.
– Сэм? – Бобби даже не скрывал беспокойства. – Ты что, запыхался? У вас все в порядке?
– Мы с Дином только что вырубили отряд демонов.
– Да, здорово, у меня как раз новости по этому поводу.
– Давай.
– Монета, которую ты прислал, – продолжил Бобби, – не что иное, как тирский шекель[88], древняя финикийская монета. Это один из тридцати сребреников, которые Иуда получил за то, что предал Христа. Где ты ее взял?
– В теле одного из убитых, – ответил Сэм.
– Это ты нашел монету?
– Я забрал ее из офиса шерифа, но…
– Сэм, это важно. Шериф знает, что ты забрал монету?