Кирилл Киреев – Первый (страница 50)
Пара сторожевиков, патрулирующих прибрежные воды, засекли и, по-видимому, узнали пиратский корабль. Выдвинулись наперерез, но догнать не смогли. Элизабет оторвалась от них меньше чем за половину часа, скрываясь за горизонтом и рождая новую байку о неуловимых пиратах. Подобное повторилось ещё дважды: перед ужином и на закате. Последние даже преследовать не стали, благоразумно отступив. Связываться с столь быстроходным кораблём — себе дороже. И силы потратят, и цели не настигнут.
После захода солнца Форст, раздевшись до пояса, спустился по штормтрапу до ватерлинии. Погрузил ноги в воду и, чуть освоившись, отдал команду на продолжение пути. Капитан отнесся к приказу скептически, но выполнил. Маг указывал путь среди ночного мрака небес и бездонной черноты океана. Под Шрамом не было звёзд, лишь самые яркие пробивались чрез завесу космической пыли, да луны, тускло сияли за непрозрачной пеленой. От того ночью путешествовать по архипелагу Скаргардии среди множества малых и больших островов, отмелей и рифов было не безопасно. Но Форст отчётливо "видел" полоску берега по левую руку и подводные скалы.
Вот, впереди показался большой каменный пик, коварно поджидающий таких вот ночных смельчаков. Форст зажёг огненный шар и выпустил вправо, над водой. Капитан среагировал немедленно: отдав нужные команды и самолично повернув штурвал. Доверить ночную вахту кому-либо другому, он не отважился. Предпочитая быть капитаном не выспавшимся, чем капитаном умершим.
С первыми лучами солнца Форст забрался на палубу. Корвус хотел было отправить его спать, но тот предложил встречное — заняться гимнастикой. Де Конте не терял надежды, даже во время выполнения упражнений уговаривал парня передохнуть, но с каждым взглядом на него, понимал, что Форст, после безсонной ночи, выглядит лучше, чем отоспавшийся Корвус. На вопрос: в чём причина? Он лишь усмехнулся и ответил: маг я, или не маг?
После завтрака он снова медитировал на мостике. Ветер получился не столь же мощным, как вчера, но всё равно внушал уважение к молодому парню. Судя по картам, они за прошедшие сутки прошли почти два дня пути. Полтора с небольшим, если быть точнее. К обеду они выйдут из-под тени Шрама, с тех мест Той будет помогать им прокладывать путь. Ведь, он родом от сюда, и, уж, кто-кто, а он должен узнать знакомые берега и ориентиры. Так и вышло.
К вечеру они бросили якорь в удобной бухте и отправились на шлюпке к одинокому рыбацкому домику. Там Той оставил лишь одному ему известные знаки, и они снова поднялись на борт Элизабет. Уже на закате на берегу дважды вспыхнул маленький огонёк. Той ответил тремя сигналами масляного фонаря. После этого на берегу начали зажигаться факелы, а блэк сказал, что их ждут.
На сей раз в, спустившейся на воду, лодке были только улусы и Форст. Корвус настаивал на большом отряде, но Той заявил, что к белым никто не выйдет, а разговаривать тем более не будут.
Днище проскребло песок, и лодка, остановившись, упёрлась в берег. Блэки начали по одному вставать на землю и исполнять приветственный ритуал. Взяв горсть песка в левую руку, они приложили её к губам, затем, пересыпали в правую и после развеивали его. Той, уже проделавший этот обряд в прошлый раз, снова повторил, сказав, что, если Форст ничего не перепутает, его примут как гостя. Парень проделал последовательность действий и, окончив, вышел вперёд.
Напротив, него собрался десяток воинов с факелами, в темноте были видны лишь их глаза. Уверенный в том, что ещё десяток наблюдает за происходящим из зарослей, он всё же обратился к магическому зрению и не ошибся. Ещё семь человек расположились чуть позади, заняв удобные для стрельбы позиции.
— Белий. — Вышел вперёд один из воинов и заговорил на общем. — Кто такой, с чем пришёл?
— Я — Форст, сын Старда. А это мои люди. — Обвёл он рукой. — Ищу встречу с вождём или шаманом.
Воин внимательно посмотрел в глаза Форсту, за тем остальным и принял решение.
— Я — Кулукай, сын Амияма. А это мои люди. Будь гостем на наш земля. Следуй меня.
Той, стоявший чуть позади своего названного брата, выдохнул. Это часть была самой тяжёлой. Теперь их принимают, хоть и не как своих, но и не как чужих. Скорее — дружелюбный гость, путник, нежели враг. Не придётся с боем уходить из деревни. Гостю, ничего не может грозить среди улусов.
Они просигналили на корабль, о том, что всё в порядке, и пошли вслед за Кулукаем. Тропа была еле видна в ночных сумерках, лишь на прогалинах луны ярким сиянием освещали путь. Здесь их свету ничего не препятствовало, Шрам остался чуть в стороне. По тропе были расположены скрытые посты и что-то вроде небольших укреплений. Если с нападающими не будет мага, такие башенки, неожиданно встающие на пути в самых неподходящих для штурма местах, очень трудно одолеть. Засядь там три-четыре хороших стрелка, и путь будет перекрыт. Либо пробираться по неизвестным дебрям, каждый миг рискуя попасть в ловушку или получить стрелу из-под куста. Или же прямым ходом в затопленную низину, болото, которое, как известно, не прощает ошибок, как и ползучие гады, там обитающие.
Шли около получаса, петляя по густым зарослям. Той назвал эти леса — джунглями, и пояснил, что лучше не прикасаться не то что к животным, но и к растениям, особенно, если у них яркий окрас. Леса, взращенные не под тенью Шрама, сильно отличались от тех, что были на остальных островах. Большие широкие листья, порой, размером с человека создавали глухие стены. А уходящие ввысь тонкие переплетенные стебли распускались в вышине словно укроп, растущий на грядках, поглощая всё солнце своей разлапистой кроной. Могучие северные кедры позавидовали бы подобному количеству веток, а сосновый лес сдался бы в первые минуты, если бы проходили соревнования по созданию тени.
Наконец, они вышли к деревне, та располагалась за частоколом и землебитными стенами. Форст видел такие укрепления: длинные скреплённые меж собой брёвна в два ряда в шаге друг от друга, а меж ними утрамбованная земля, песок глина, камни — всё, что валяется под ногами. Широкие трапы по верху, закрытые башенки для стрелков, защищённые от ответного огня, и огромные деревья на территории со скрытыми позициями лучников. На земле полукругом разбросало домики, похожие на сараи. По крайней мере, на севере эти хижины так бы и назвали, на дома они нисколько не тянули. Но улусы считали их хорошим жильём. С другой стороны, в такую жару лучшего домика не сыскать. Ветру не дают разгуляться деревья, холодов тут нет и не предвидеться, так что единственный критерий — это отведение влаги и дождей, частых в этих краях. Хотя за всё пребывание на архипелаге Форст попадал лишь раз в дождь, когда корабль работорговцев, на котором его сюда везли, разбился о скалы в шторм. Так что на счёт затяжных ливней он бы не был столь уверен, если бы каждая первая постройка не была к ним готова.
Улусы встретили настороженно, но не враждебно. Среди гостей лишь один выделялся цветом кожи, но и тот вёл себя почти как блэк. Той шёл позади арима и подсказывал ему, что, где и как нужно делать. Он рассказал об этом и раньше, на корабле, но всё же решил подстраховать своего брата. Они прошли мимо дома вождя, поклонились статуям Светлого Отца и Тёмной Матери, потом вышли в центр селения к главному костру. Там им принесли чашу-братину, и все гости испили из неё воды с добавлением каких-то трав. Форст очень удивился такому обычаю, он считал, что только северные селения придерживаются его. Следом к ним вышел небольшой, но очень гордый юноша. Гордился он своим головным убором, собранным из различных цветных перьев всех оттенков. Той пояснил, что это ставленник шамана, его ученик и приемник. Магический дар в нём был, но едва дотягивал до первого ранга. Вот уж действительно, только костры зажигать с семнадцатой попытки.
— Я приветствую вас, гости, от лица Амияма — вождя и отца нашего племени. Моё имя Карусу, ты, — он указал на арима, — гость искал встречи со мной? — Обратился он на своём наречии.
— Да, шаман Карусу. Моё имя Форст, мы — сыны Старда. Я являюсь шаманом племени, мне нужно попасть на Сход, но дорога туда мне неизвестна. — Слова его переводил Той.
— Белый шаман? — Прищурил глаза Карусу, а маг щёлкнул пальцами и в его руке затрепетал маленький огонёк.
— Я вижу, что обладаешь даром. Но шаман ли ты? — Усомнился в сказанном улус.
— Мои братья могут подтвердить его слова. — Поспешил Той с ответом. — Старда — новый племя, нужно попасть на Сход, чтобы получить покровительство Светлого Отца. За этим мы здесь.
Юноша внимательно осмотрел всех с ног до головы, обошёл гостей два раза по ходу солнца и один раз против, потом сел перед костром и впал в транс. Той объяснил, что он советуется с предками, как ему быть, на что Форст лишь в недоумении покачал головой. Культ умерших предков и их духов среди блэков был возведён в абсолют, и ни одного серьёзное решение не принималось без совета с шаманом. Хотя улусы с вопросами к ведуну и лекарю обращались не часто, они предпочитали строить свою жизнь сами, надеясь на свой опыт и тех, кто был рядом, не спрашивая духов по любому поводу и без. У них могут быть свои дела, свои сражения, зачем отвлекать предков по пустякам?