реклама
Бургер менюБургер меню

Кирилл Довыдовский – Наследник. Часть 1 (страница 61)

18

Ребра ему, кстати, не Биркин сломал. Это случилось еще раньше. Возможно, пока он безопасников бегал. А может и Ганзо постарался. Неважно. Вообще, чудо, что он с такими травмами еще бегал.

Хотя оказавшись на Базе, он в итоге все же слег на пару дней. Выходил из вагончика только в столовую. Ну и на что-то вроде обхода.

Явно прикидывал способы побега.

— Если что, можешь через центральные ворота выйти, — даже предупредил его я. — И ножи тебе Биркин отдаст. Правда вряд ли они от Красочных помогут. Но это сам смотри.

После этого я оставил его в покое на пару дней. Идея, как его разговорить, у меня была. Но сперва нужно было дать ему потомиться. Благо, дел и без того было много.

— Ваше благородие, я предварительно изучил бумаги, которые вы передали.

Дело было спустя несколько дней после моих приключений в порту. Чезаре подсел ко мне по окончании ежедневного совещания.

— О! Быстро вы, — порадовался я. — Слушаю.

— Сразу предупреждаю, что отсюда всего не сделаешь, — заметил Вератти. — У меня, разумеется, скачаны все основные базы и реестры. Но всего не предусмотришь. Без дополнительного поиска в сети и официальных запросов информация будет неполная…

— Уверен, вас это не остановило! — жизнерадостно отозвался я.

— Кхм… ну, кое-что есть. Так, это копии, оригиналы я положил в сейф…

— У вас и сейф с собой? — удивился я.

— Разумеется, — даже глазом не моргнул делец. И продолжил. — Это копии, я выделил тут несколько характерных мест…

Он мне стал показывать один лист за другим. И, скажу честно, я довольно быстро запутался…

Плохо, — тут же раздалось в голове. — Придется преподать тебе несколько уроков аудита.

Э-э… гхм…

Блин…

В смысле, спасибо…

— Видите? — уточнил Вератти.

— Да, — кивнул я. — И чтобы мы не теряли время, уточните, пожалуйста, что именно я вижу.

Чезаре, кажется, ничуть не удивился.

И стал пояснять.

— Я специально показал отдельно официальные бумаги и неофициальные. Думаю, вы заметили, ваше благородие, что Хофман не особо доверял… кому бы то ни было. И потому почти все свои средства хранил либо в наличности, либо на обезличенных счетах на предъявителя. Почти все в Имперском Банке в Бастионе. Там достаточно приличная сумма. Около двенадцати тысяч пятипроцентовиков в Металле. И более трехсот тысяч кредитов Империи. Но это, я думаю, вы и сами видели.

Видел, но не до конца был уверен, что мы сможем это забрать.

— Коды счетов хранились тут же, — добавил Вератти. — Не слишком умно, но нам же лучше.

А! Ну тогда хорошо.

— Это не все, я так понимаю?

— Верно, — кивнул он. — Эти средства мы сможем получить. Но только в Бастионе при личном посещении банка. Есть еще кое-что.

Он указал на те свои первые пометки.

— Это уже неофициальные бумаги. Вот тут характерные пометки. Обратите внимание…

Речь шла про сноски вроде «М-11» или «Д-12». И дальше снова шли номера счетов и суммы переводов. Последние были исключительно в имперских кредитах.

— Это серая бухгалтерия, — пояснил Вератти. — Переводы официальные. Даже есть имперская плашка уплаты пошлины. Но при этом нет никаких уточнений, что это. Очень немногие учреждения позволяют себе подобную форму документа, оставаясь при этом в белом поле.

— Насколько немногие?

— В Графском Городке такая всего одна.

— И это…

— Социальная Служба.

Мне потребовалась всего пара секунд, чтобы сложить два и два.

— Вот тварь, — проговорил я. — Надо было его побольнее убить. И сколько…

— Около тридцати за последние два года.

Я сначала даже не поверил. Тридцать парней и девчонок, попавших в лапы Социальной Службы⁈

— Не может быть! Я бы знал!

— Я уверен, что речь не только о Графском Городке. Возможно, это с учетом Прибрежного и Рудного. Может кто-то из Бастиона.

Все равно!

Графский Городок не такой уж и большой. И вряд ли Хофман был единственным, кто поставлял Социальной Службе детей…

Нет, вот это реально твари.

Если что, Социальная Служба у была в моем списке вся. Причем в верхней части списка. Ее нужно было выкорчевывать всю, как гнойник. А уж на пустом месте строить какие-то другие структуры, которые помогали бы беспризорникам.

Целью которых было бы спасение детей, а не производство рабов…

Задача, к сожалению, эта была архи-сложная. Потому что Социальная Служба была настоящим колоссом. Причем многоголовым колоссом. Открытые источники ничего не говорили о том, кто был ее реальным владельцем. И даже Ефим ничего не мог сказать.

По умолчанию, приобрести патент на выполнение функций Социальной Службы мог почти любой аристократ. Стоил он ОЧЕНЬ дорого. А вот дальше… дальше была тайна за семью печатями. И защищала ее Социальная Служба рьяно.

И даже Бекелев — я это знал — наводя в Городке свои порядки, офис Социальной Службы, стоящий в самом центре Городка, предпочитал не замечать.

— Я прошу вас пока придержать эти данные, — со вздохом проговорил я. — Ненадолго.

Кое-какая идея у меня на этот счет была. Но спешить тут точно было нельзя.

— Я все понимаю, ваше благородие, — отозвался Вератти. Кажется, он сам испытал облегчение, что я не стал сразу бросаться куда-то, сломя голову.

Плохо он меня знает еще, конечно.

— Подбивкой бухгалтерии вашего рода я еще занимаюсь, — добавил он после паузы. — Но тут без официальных запросов точно не получится. И сделать я их смогу, только получив доступ к терминалу сети.

— Будет доступ, — пообещал я. — И там нужно будет осторожно. Нельзя показывать излишнюю активность.

— Есть способы сделать это деликатно, — тут же покивал Вератти.

— Хорошо.

В общем, мы уже все обсудили. Но неожиданно Вератти обратился еще с одним вопросом.

— Ваше благородие, у меня… личная просьба.

Хм.

— Заинтриговали, — посмотрел на него я.

— Это насчет Паоло.

А… Толстый Пэ.

Эту тему мы с ним молчаливо договорились не поднимать. Я не сомневался, что Чезаре из Толстяка все вытряс о его «подвигах». Сам я обещал Толстяку ничего его отцу не рассказывать, но… тогда я Вератти старшего еще так хорошо не знал.