Кирилл Блинов – Тень с востока (страница 11)
Аяко кивнула, понимая его. Она тоже чувствовала это напряжение – они стояли на пороге чего-то важного, но каждый шаг требовал усилий и осторожности.
– Но, может быть, именно перерыв поможет нам увидеть то, что ускользало от нас, – сказала она, опустив взгляд на свои руки. – Порой отдых даёт ответы.
Когда еду принесли, они начали неспешно есть. Тишина за столом была не напряжённой, а скорее умиротворяющей. Оба знали, что впереди ещё много работы, но этот момент – краткий перерыв в круговороте расследования – был необходим.
Покончив с завтраком, Ито почувствовал себя немного лучше. Его мысли прояснились, и напряжение слегка отпустило.
– Хорошо, – сказал он, вытирая рот салфеткой. – Теперь я готов вернуться к делу.
– Я рада это слышать, – улыбнулась Аяко. – Потому что мне кажется, что в архиве нас ждёт больше вопросов, чем ответов.
Они расплатились и направились обратно к машине, настроенные на то, чтобы наконец-то разгадать тайну убийств, которая преследовала их последние дни. Ито и Аяко вернулись в архив полицейского участка, их мысли по-прежнему были полны тревоги и ожидания. За окном уже начинало светать, но в холодном помещении архива царила тишина, нарушаемая лишь звуками их шагов по деревянному полу. Они нашли нужный кабинет, и, открыв дверь, оказались среди бесконечных рядов папок, каждая из которых хранила чью-то трагическую историю. Они быстро расположились за одним из столов, и Аяко включила компьютер. Яркий экран вырвал их из задумчивости, а быстрое нажатие клавиш заставило шуметь старые вентиляторы. Ито пристально смотрел на экран, ощущая, как каждое нажатие клавиши приближает их к разгадке.
– Начнём с дела Юки, – произнёс Ито, не отрывая взгляда от документации.
Аяко кивнула, и вскоре они погрузились в изучение архивных материалов. Они начали анализировать фотографии погибшей Юки и сопоставлять их с другими делами, которые могли оказаться связанными. Именно в этот момент Ито вспомнил о странной детали, которая зацепила его внимание, когда он впервые просматривал материалы: пальцы на руках Юки были приклеены не просто так. Ито попросил Аяко сложить пальцы рук так же, как на фото.
– Аяко, ты можешь сложить пальцы рук так же, как на фото, – произнёс Ито.
– Сейчас попробую, – ответила Аяко.
Аяко, следуя указаниям Ито, осторожно сложила пальцы так, как они были расположены на фотографии. Она медленно и методично соединяла большой палец с указательным, затем направила вниз безымянные. Её лицо стало сосредоточенным, словно она пыталась разобрать загадку, которая таилась в этих простых движениях. Ито наблюдал за ней с глубоким вниманием. Её пальцы были тонкими и изящными, но в этот момент они казались ему частью загадки, которую необходимо разгадать. Он мысленно прокручивал в голове все возможные значения этой позиции, но ясности не было. Внутри него клокотала смесь волнения и тревоги, когда он пытался понять, что же может скрываться за этой странной позой. Но чем больше он думал, тем менее ясным становилось решение.
– Я не могу понять, что это значит, – произнёс он, чувствуя, как его терпение начинает иссякать. – Почему именно так?
Аяко завершила свои попытки, посмотрела на Ито и пожала плечами, не находя ответа. В этот момент она не осознавала, что их поиски не просто крутятся вокруг Юки, а ведут к более мрачному и запутанному заговору. Ито продолжал размышлять, когда его взгляд вдруг снова упал на фотографию. Внезапно его охватило вдохновение, и он вскочил.
– Подожди! – воскликнул он. – Давай попробуем соединить два безымянных пальца.
Аяко, не понимая, как это поможет, послушно повторила движения. Она осторожно соединила два безымянных пальца, оставляя остальные в прежнем положении. Это простое действие, казалось, придаёт вес всему, что они обсуждали. И вдруг, словно свет осветил тёмную комнату, Ито осознал, что пальцы, скрещенные таким образом, образовывали слово "blood". Он не мог поверить своим глазам – это была подсказка, но не оставленная Юки, а её убийцей.
– "Blood" – кровь! – воскликнул Ито, его сердце забилось быстрее от осознания. – Это слово, это послание… его оставил убийца!
Аяко отстранилась, глядя на Ито с изумлением.
– Ты думаешь, что это было намеренно? – спросила она, не веря тому, что слышит. – Убийца хотел, чтобы мы это поняли?
– Да! – ответил Ито, его мысли стремительно стремились к новой цели. – Это значит, что он пытался сказать нам что-то важное. Может быть, она знала о каком-то ритуале, о жертвах, о чем-то, что связывает их.
Каждое слово, произнесённое Ито, разрывалось на фоне нарастающего напряжения. Они осознали, что теперь находятся на краю более сложного и опасного заговора. Это было не просто расследование убийства – это была игра в кошки-мышки с умным и жестоким убийцей, который оставил им подсказку, чтобы они не забыли о его существовании. Их взгляды встретились, и в воздухе повисло напряжение. Они поняли, что теперь необходимо действовать быстро, чтобы разгадать эту мрачную тайну и понять, что же именно скрывается за словом "кровь". Ито быстро осознал, что разгадка может быть ближе, чем они думали. У него появилась идея поговорить с судебно-медицинским экспертом, который проводил вскрытие Юки. Возможно, он заметил что-то необычное в её крови или в каких-то других аспектах, которые могли бы дать подсказку к раскрытию этого запутанного дела.
– Аяко, – сказал Ито, его голос звучал решительно, – давай поговорим с судебно-медицинским экспертом. Он, возможно, нашёл что-то странное или необычное в крови Юки. Это может стать ключом к разгадке.
Аяко кивнула, чувствуя, что это может быть хорошей идеей. Они быстро покинули архив, на ходу обсуждая, как именно подойдут к разговору с экспертом.
Глава 7. Невидимый след
Ито и Аяко направились в Институт судебной медицины, надеясь получить важные сведения о Юки. По пути криминалист Сугияма позвонил Ито и с деловитой точностью доложил, что на месте убийства Харады никаких следов, указывающих на убийцу, найти не удалось. Все улики либо были стерты, либо изначально отсутствовали. Единственное, что удалось обнаружить, – несколько образцов ДНК, которые после проверки оказались принадлежать двум девушкам, фигурировавшим в других делах, связанных с проституцией и распространением наркотиков. Эти следы, похоже, никак не были связаны с убийством Харады, скорее, указывали на случайное присутствие девушек в квартире в прошлом.
Ито внимательно выслушал. Все становилось только запутаннее: тщательное отсутствие следов означало, что убийца был профессионалом или кто-то помог скрыть его присутствие. Он поблагодарил Сугияму за проделанную работу, понимая, что придется искать другие способы докопаться до истины.
Пока машина скользила по улицам Киото, Аяко решила рассказать Ито об истории и значении символа «blood», которую нашла в интернете.
– «Бладс» изначально были бандой из Лос-Анджелеса, – начала она, глядя вперёд, как будто говорила сама с собой. – Они стали известны как противовес печально известным «Крипсам». С тех пор «Бладс» распространились по всей стране, зарабатывая на незаконной продаже крэк-кокаина. Они часто прибегают к насилию, постоянно воюют с другими бандами. И символ «Бладс» стал их способом идентифицировать себя друг с другом.
Ито кивнул, но оставался скептичен.
– Мне кажется, эти банды вряд ли имеют отношение к нашему расследованию.
Прибыв на место, они быстро нашли кабинет судебно-медицинского эксперта, доктора Сатоси Накамуры. Он был известен своим вниманием к деталям и профессионализмом. Когда они вошли в кабинет, Накамура, углублённо изучая результаты, поднял голову и взглянул на них с интересом. Его лицо, обрамлённое аккуратной бородкой, было чуть морщинистым, но это придавало ему определённый шарм, который только увеличивался с годами. Светлые волосы, собранные в аккуратный пучок, были с сединой, словно серебряные, что делало его вид ещё более внушительным. Проницательные тёмные глаза излучали уверенность и опыт. Накамура был одет в строгий белый халат, который, казалось, подчеркивал его аккуратность и педантичность. На его запястье сверкали часы с кожаным ремешком, что придавало ему солидности.
– Как могу помочь? – спросил он, складывая документы на столе.
Ито шагнул вперёд, представившись:
– Доктор Накамура, меня зовут Ито, а это моя коллега Аяко. Мы работаем над расследованием, связанным с делом Юки.
Накамура кивнул, его брови слегка нахмурились.
– Я наслышан о вас, Ито, – произнёс он с уважением. – Ваши методы и подход к делу произвели впечатление на многих в полиции.
Ито почувствовал легкое смущение, но быстро вернулся к сути вопроса.
– Нас интересует, были ли в крови Юки какие-то аномалии или необычные вещества, – сказал он, стараясь говорить уверенно.
Доктор Накамура кивнул, его брови слегка нахмурились. Он вытащил из папки отчёт и начал его листать.
– Что касается её крови, ничего особо важного не было найдено, – произнёс он, не отвлекаясь от документов. – Уровни всех веществ были в пределах нормы. Однако…
Он замялся, словно что-то вспомнив, и положил отчёт на стол.
– Я заметил один интересный факт, – сказал он, его голос стал более серьёзным. – За месяц до её смерти, вероятнее всего, Юки сделала пластическую операцию. Я обнаружил почти незаметные следы на её лице – тонкие шрамы, указывающие на вмешательство высококвалифицированного специалиста.