18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кирилл Блинов – Итальянский для жизни. Базовая лексика (страница 2)

18

D2 – «жить с итальянским языком»:

1) словарный запас более 35 000 единиц

2) умение разгадывать кроссворды и головоломки

3) видеть сны на итальянском языке

4) понимать поэзию и культуру страны (традиции и обычаи не вызывают удивления)

5) полное отсутствие акцента

6) способность перевода с итальянского на другой иностранный язык, минуя русский

Видите, есть к чему стремиться.

Переход с уровня на уровень происходит незаметно, нет индикатора. Загорелась зеленая лампочка – ура, я на уровне В2! Увы, нет. Само по себе количество слов не есть полноценное знание. Владение языком, как ни странно, качественный показатель, он отвечает за то, насколько красочна и содержательна ваша речь.

На первых занятиях по итальянскому преподаватель никогда не попросит вас составить фразы: «припаркуйся перед этим домом», «для пиццы тесто желательно раскатывать потоньше», «вот уж не думал, что пойду с другом на матч» – потому что эти фразы относятся к свободной речи (уровни С1-С2). В то же время, на русском языке, эти фразы обыденные, ничем не примечательные. Чтобы разговаривать на иностранном языке, как на родном, придется проговорить тысячи тренировочных фраз, только тогда они станут обыкновенными, вы станете произносить их, уже не задумываясь. Замечали, маленькие дети, уча родной язык, по несколько раз тут же повторяют услышанное – это главный принцип обучения, чудес не бывает. Делайте все упражнения по учебникам только вслух, помогите вашему мозгу и речевому аппарату привыкнут к другой фонетической схеме.

Как пользоваться книгой»:

В оглавлении указаны темы, по которым слова распределены, без алфавитного порядка, по смыслу и частоте использования, примерно до сотни слов в каждом наборе. Настоящий Словарь не является разговорником, потому что включает имена существительные и немного глаголов, необходимых для составления простейших фраз. Итальянские существительные приводятся с определенными артиклями:

– - мужской род – артикль «l’» (перед гласной), lo (перед s + согласный (sp-, st-, sl-, sc-, включая sce-, sci-); перед z-, gn-, ps, il (перед всеми остальными согласными);

– - женский род – артикль la (перед любой согласной); «l’» (перед гласной), множественное число: gli (перед гласной, s+согласный, z, gn, ps), i (перед согласной) /le» соответственно. В целом, употребление артиклей (неопределенных, определенных, а также их отсутствие), обусловлено грамматическими правилами.

Транскрипция итальянских слов русскими буквами (способ произношения) может быть добавлена по просьбе читателей.

Правила постановки ударения и чтения в итальянских словах:

Ударение обычно падает на второй с конца слог, реже на последний или третий с конца. Если над гласной стоит знак ударения (графически он имеет наклон влево), то произносит ее следует как ударную в слове.

Гласные читаются следующим образом (в квадратных скобках указано произношение по-русски):

a [a], e [э] bene, i [и], o [о], u [у], и буква y как [и] — только в словах иностранного происхождения.

Большинство согласных читаются так, как пишутся (в квадратных скобках указано произношение по-русски):

B [б], D [д], F [ф], K [к] встречается только в словах иностранного происхождения,

L [л], M [м], N [н], P [п], Q [ку], R [р], S [з] – между двумя гласными, в остальных случаях как [с],

T [т], V [в], Z [ц] / [дз].

Есть только несколько согласных и их сочетаний, которые необходимо запомнить:

С [ч] только перед e, i; во ВСЕХ остальных случаях – [к],

G [дж] только перед e, i, во ВСЕХ остальных случаях — [г];

SC как [ш] только перед e, i; во ВСЕХ остальных случаях – SC [ск];

GN [нь]; GL [ль] как в слове «льёт»;

H – никогда не читается, но она служит на письме «смысловым разделителем» в словах, которые произносятся одинаково. Например: o (или) – ho (я имею, у меня есть); ghiro (мышка, соня) – giro (круг, прогулка).

Если рядом две одинаковые согласные, то они читаются два раза, одна согласная читается кратко.

IMPARIAMO LE PAROLE ITALIANE!

Давайте выучим итальянские слова!

Итальянцы на набережной

1. Общие понятия – i termini generali

1.1. Названия месяцев – i nomi dei mesi

январь – gennaio

февраль – febbraio

март – marzo

апрель – aprile

май – maggio

июнь – giugno

июль – luglio

август – agosto

сентябрь – settembre

октябрь – ottobre

ноябрь – novembre

декабрь – dicembre

1.2. Названия дней недели – Nomi dei giorni della settimana

Общие понятия включают в себя названия месяцев и дней недели – это необходимо, чтобы назвать какую-либо дату: день, месяц и год. Это потребуется для заполнения различных документов, анкет, для назначения встреч.

понедельник – lunedì

вторник – martedì

среда – mercoledì

четверг – giovedì

пятница – venerdì

суббота – sabato

воскресенье – domenica

1.3. Периоды времени – i periodi di tempo

Части суток и деление на часы важно знать, чтобы ориентироваться в каком часу как здороваться или прощаться.

Деление суток:

утро – il mattino

день – il giorno

после обеда – il pomeriggio

вечер – la sera

ночь – la notte

рассветные часы – l’alba