Кира Страйк – Серый лес (страница 23)
Джек мягко улыбнулся.
«Он был необычным человеком. До героя – далеко, но лишь благодаря ему я жив до сих пор»
Я подползла к нему и положила голову на колени.
– Джек, я и представить не могла, что ты пережил. Прости меня за все мои выходки! И за то, что чуть не убила тебя!
Он погладил меня по голове и показал губами:
«Не извиняйся. Ты все правильно сделала»
– А если бы я выстрелила? Господи!
«Но не выстрелила же. Зато я увидел нечто ценное»
– О чем ты? – я не поняла.
«Твое лицо… оно выражало непередаваемое чувство потери. Знаю, мне нужно было думать о другом, но я понял, что небезразличен тебе. Это, конечно, сущий пустяк в нашем мире, но приятно»
Я пихнула его в ногу, и он засмеялся.
– Джек, ты просто неисправимый идиот! В следующий раз, когда захочешь наполнить свою жизнь новыми красками, просто спроси меня о чувствах, а не кидайся под первого мутанта!
«Договорились»
Мы легли спать.
Уже погружаясь в сон, я прошептала:
– Я рада, что у тебя этот иммунитет! Я бы не пережила, если бы ты умер сегодня! Даже если ты меняешься в какую-то странную сторону, мы придумаем, что с этим делать.
Я знала, что он услышал, и спокойно уснула, намереваясь рассказать все Дэйтону.
– Он, конечно, молодец, этот твой дикарь, но он опасен! – произнес Дэйтон, хотя я даже не успела закончить рассказ.
В этот раз мы были посреди кукурузного поля. Меня сначала передернуло от страха, но потом я вспомнила, что это сон.
– Для меня, Джек – не опасен!
– Лекса! Он инфицирован! Прямо сейчас ты спишь в одной комнате с будущим монстром!
– Дэйтон, это напрасные страхи! Возможно, Джек никогда не превратиться в мутанта…
– А возможно, он превращается в него прямо сейчас…
Я распахнула глаза. Это была самая короткая встреча с братом за все время.
Была кромешная тьма.
Костер давно потух, да и выход из пещеры был завален глыбой.
Ни единого шороха. Значит, Джек еще спал.
Слова брата поселились в моей голове и шипели, словно змея.
…он опасен…
Я отгоняла эти мысли прочь, но все же, уснуть до утра так и не смогла.
Спустя несколько часов я развела огонь и старалась бесшумно приготовить завтрак, но тщетно. Джек проснулся сразу же, как только я разбила первое яйцо на импровизированную сковородку.
– Прости, что разбудила! Я пыталась сделать это тихо. – я подошла к нему и проверила рану на плече.
«Ничего страшного» – Джек улыбнулся.
Как он и говорил, след от клыков уже начал заживать. Неделя – и он превратиться в «старый» шрам.
Промыв царапины и наложив новые повязки, я хотела вернуться к завтраку, но он взял меня за руку и повернул к себе.
«Я пойму, если ты боишься меня. И пойму, если захочешь уйти»
…он опасен…
– Я никуда не уйду, Джек! Расслабься!
«Это не шутки, Лекса. Я не просто так жил один в глуши»
– Ну что, Джек? Что ты хочешь услышать? – я пристально посмотрела на него. – Что ты пугаешь меня до одури? Или что я попытаюсь смыться отсюда при первой возможности? Такого не произойдет.
«Лекса»
– Джек, скажи честно, ты хочешь укусить меня?
Он чуть не засмеялся, и прищурился с улыбкой.
«Возможно»
– Что? – до меня не сразу дошло, но затем я рассмеялась. – Дай угадаю, теперь все наше общение будет сводиться к пошлым шуточкам?
«Возможно»
– А танцевать голышом меня попросишь?
«Возможно»
Мы смеялись так, как я уже давно не смеялась. Помниться мне, последний раз мне так весело было в северном баре Гроджа, когда мы целой компанией играли в «Пьют те…» Опять же, это было в другой жизни.
И я отметила, что за последние сутки я ни разу не вспомнила о Джейсе или Блэке. Это прогресс!
Смеяться и улыбаться мне теперь было не стыдно. Джек потихоньку лечил мою израненную душу.
Тогда я, конечно, еще не знала, что ждет меня впереди.
Жизнь вернулась в обычное русло, как только мы вышли из пещеры через два дня.
Не было уверенности в том, что этот мутант был один, поэтому решили переждать опасность по правилам моего дикаря.
Джек заметно окреп и повеселел.
Он теперь действительно вел себя иначе. Не выбирал слова, не пытался что-то скрыть. Надевал обычные борцовки или вообще ходил с голым торсом, что меня очень устраивало. Я, конечно, нагло не пялилась на него, но когда выдавался удобный случай… Вау!
И, конечно, больше никаких повязок на руках. Он их надевал только, когда мы бегали на склад Глондара или на разведку в далекие места.
Для меня пещера и ее окрестности стали маленьким раем. Ни мутантов ни охотников не было уже долгое время, и я чувствовала себя защищенно.
Пару раз я даже искупалась в реке, пока Джек сторожил на берегу. Он был прав насчет нее – какой бы волшебной не была голубая ванна в пещере, человеческая сущность требовала смены обстановки.
Дэйтон в каждом сне повторял, что Джек опасен, но я отмахивалась. И хотя я понимала, что это мои собственные мысли, мое нутро безоговорочно доверяло Джеку.
Мой дикарь вел себя прилично, но иногда позволял себе какие-нибудь милые пакости: то зайдет ко мне в купальню с каким-то вопросом, то погладит мои волосы, которые кстати уже были ниже плеч. Я даже не заметила, что они так быстро отросли – всегда носила их в хвостике.
Да, иногда мы целовались и невинно баловались… В основном, это я приставала к нему. Особенно, когда меня одолевали воспоминания о Уайте или Блэквуде. Я готова была занять себя чем угодно, лишь бы не думать ни об одном из них. Руки и губы Джека прекрасно подходили для этого.
Но каждый раз во время наших шалостей, когда он доходил до точки кипения, то резко вставал и уходил в лес. Я знала, зачем. И теперь я знала, почему. Меня это не беспокоило. Я мирно засыпала в остатках блаженства.
Любила ли я Джека? Не могла ответить самой себе на этот вопрос. Какой-то своей частичкой – да. Но я прекрасно понимала, что у нас вместе нет никакого будущего, как у пары. Скорее, я обожала его и ценила так же, как и брата, который совсем недавно был у меня.
Любил ли Джек меня? Да. Даже слепой бы заметил.