Кира Лафф – Мой любимый писатель (страница 12)
- И кем же ты там работаешь? - изумлённо поинтересовалась она.
- Мам, в местном университете. Русский преподаю. У меня всё хорошо. - я старалась звучать уверенно.
- Да уж! Вот это новости! - мама была поражена. - Я рада за тебя, Кирюш, но скажи, почему ты мне ничего не говорила? Почему скрывала?
Я просто не могла бы выдержать постоянную суету и бесконечные вопросы о том, как у меня дела... К тому же, год назад, когда я сбежала из Москвы, мне нужно было скрывать моё настоящее местоположение из-за той истории с поджогом. Я ухмыльнулась воспоминаниям. Поджог, похищение, бандиты, пистолеты, киллеры... Да у меня настоящая «thuglife»! (Перевод: «житуха бандюгана»). Не хватает только больших чернокожих парней в тёмных очках и золотых цепях.
- Мам, просто ждала подходящего момента, чтобы сказать! - попыталась оправдаться я. - Не хотела тебя волновать, пока не устроюсь...
- Надеюсь, теперь ты уже ничего не скрываешь от меня? - начала допытываться мама. - Вдруг, у тебя уже муж и двое детей! А я и не знаю!
Я вздохнула. Ну, детей у меня хотя бы нет.
- Ну что ты такое говоришь! - натянуто засмеялась я. - Нет у меня никаких детей!
- Но, если будут, ты же мне обязательно скажешь? - не унималась она. - Ты с детства была такая скрытная!
- Да, мам, конечно скажу. - стала успокаивать её монотонным голосом.
Вот как после этого я могла преподнести ей новость о том, что скоро выхожу замуж! Она бы просто умерла от беспокойства!
ГЛАВА 24. КИРА
Не знаю, было ли это как-то связано с моей мамой, но дату свадьбы мы с Джейком до сих пор не назначили. Он думал, что мы сможем это сделать после моего знакомства с его родителями. Меня жутко беспокоила эта встреча. Родители Джейка были очень обеспеченными людьми, и я переживала, что они не одобрят его желание жениться на вчерашней иммигрантке из России, у которой нет не то, что богатых родственников, а вообще особенных перспектив в этой стране. Наверное, карьера преподавателя колледжа могла бы впечатлить обычных родителей. Но по поводу мамы и папы Джейка я очень сильно сомневалась. Судя по рассказам жениха, было ясно, что всё, что их интересует - это количество долларов на твоём банковском счёте. Они презирали все сомнительные творческие и гуманитарные профессии, вроде учителей, писателей и художников, считая их недостойным приличных людей занятием.
По мере того, как приближался день их приезда, на меня начинали накатывать волны паники. Утром в тот день, когда мама и папа Джейка прилетели в Нью Йорк, я проснулась в шесть утра и совершенно не знала, чем себя занять. Через три часа Джейк должен был встретить родителей в аэропорту. Он валялся в постели до последнего, а я, подобно коршуну, кружила над ним и убеждала поскорее встать. Когда стрелка часов приблизилась к восьми, а Джейк всё продолжал сонно бормотать, что он встанет «через пять минуточек», я просто стащила с него одеяло и пригрозила облить водой.
Джейк недовольно бурчал, пока я закидывала его одеждой.
- Послушай, - убеждал он меня, - рейсы вечно задерживают. – И вообще, тут ехать полчаса!
- А вдруг пробки? – не унималась я. – А вдруг они раньше прилетят?
- Ну, это вряд ли… - Джейк зевнул. – мама никогда не пропускает магазины в зоне «dutyfree». Так что ещё два часа у меня есть в запасе. – он лениво подошёл к кофейнику.
- Слушай, мне кажется, или ты просто не хочешь их видеть? – спросила я, скрестив руки на груди.
- Да нет… почему же… - замялся он. – Это всего лишь удав и кобра, которые будут гостить у нас несколько дней, почему я должен быть против? – он шутливо улыбнулся.
- Кто- кто? – засмеялась я. – Удав? Кобра?
- Ну да. – подтвердил Джейк. – Мы со старшим братом их так называли в детстве. Пока он сам внезапно не решил войти в семейный бизнес и не стал до жути скучным. В остальном ничего не изменилось. Мои родители – та ещё парочка. Поэтому я заранее прошу прощения за всё неприятное, что они тебе наговорят.
- Да ладно! – я нервно засмеялась. – Я работала пару лет в Москве в чисто женском коллективе. Так что я – закалённый воин.
- Хмм… - Джейк сделал большой глоток ароматного напитка. – Ну, я не столь опытен, поэтому сбежал от них пять лет назад. Мы, кстати, можем и сейчас так поступить. – мечтательно произнёс он. – Можно сказать, что нам срочно потребовалось уехать. Скажем, в Мексику? Хотя нет, Мексика слишком близко к Техасу. – он почесал голову. – В Сибирь?
- Ну, всё, прекрати! – я потянула его к двери. – Давай иди, уже осталось двадцать минут!
- Ладно, ладно. – бурчал парень, надевая ботинки. Потом он повернулся ко мне и спросил:
- Ну что, как я выгляжу? – он провёл рукой по длинным волосам, потом поиграл мышцами на татуированных руках. – Достаточно богемно, чтобы до смерти напугать сытую парочку закоренелых капиталистов с юга?
Я засмеялась. С виду мой жених и правда выглядел немного агрессивно. Но стоило хоть немного узнать его поближе, как сразу становилось ясно: внешний вид часто бывает обманчив.
- Порви их! – скомандовала я и хлопнула его пониже спины на прощание.
Когда дверь закрылась, я критически осмотрела помещение. Да, нужно было срочно прибраться. Вдруг, родители Джейка захотят погостить у нас после перелёта?
Со скоростью гоночной машины я носилась по квартире, укладывая вещи Джейка. Очень скоро кухня и гостиная стали выглядеть так, будто по ним пронёсся ураган «Миф Морозная Свежесть» из рекламы моего детства. Я уже было хотела сесть на диван и перевести дух, когда внезапно подумала, что мама и папа Джейка, возможно, захотят заглянуть к нему в мастерскую, чтобы посмотреть на его работы. Без особого воодушевления я поплелась туда. Оставалось уже не так много времени. Но я всё ещё успевала убрать пустые банки из-под пива, опустошить пепельницы и свалить в шкаф бесконечные тюбики с краской.
В шкафу в мастерской оказалось не так много свободного места. Всё было сгружено на среднюю полку, в то время как верхняя оставалась полупустой. Я залезла на табурет и постаралась запихнуть наверх кисточки и карандаши. Внезапно одинокий конверт, лежащий на самом верху, привлёк моё внимание. Я поставила художественные принадлежности Джейка рядом с ним. На конверте было написано по-русски моё имя. "Для Киры". От этих букв что-то внутри меня дрогнуло. Я узнала почерк. Почерк Кирилла. Несколько раз озадаченно моргнула. Какая-то ерунда…
ГЛАВА 25. КИРА
Я взяла конверт и вышла из мастерской. В тот момент, когда я хотела уже вскрыть его, услышала звук поворачивающегося замка. Подбежала к двери и поспешно сунула конверт в свою сумку.
- О, дорогой. – послышался высокий женский голос. – Поставь сумки тут. – распорядилась женщина. – Не понимаю, зачем нам нужно было ехать к тебе? Мы с папой так устали с дороги. Нам нужно было поехать сразу в отель. Я же говорила тебе, Билл.
- Мам, ты же сама сказала, что хочешь посмотреть, где я живу, – послышался понурый голос Джейка.
- На фотографиях квартира казалась больше, – женщина критически осмотрела помещение. – Сколько ты говоришь тут спален?
- Одна, – сказал Джейк.
- То есть как одна? – женщина прошла дальше не разуваясь. – Билл, смотри под ноги. – сказала она крупному мужчине средних лет, который пытался протиснуться мимо Джейка в нашем скромном коридоре.
Женщина развернулась ко мне лицом, и я поразилась их с Джейком сходству. Те же изящные черты лица, тёмные волосы. Только если у Джейка выражения лица всегда было приветливым, то у этой дамы губы постоянно изгибались в некоем подобии омерзения. Будто она чувствовала неприятный запах, но была слишком хорошо воспитана, чтобы сказать об этом вслух.
Я стояла, спрятавшись за куртками, поэтому родители Джейка меня не сразу заметили. Глаза женщины сузились, когда она впилась ими в моё лицо. Она изучала меня несколько секунда, прежде чем расплыться в приторной улыбке.
- Добрый день, - она сделала шаг ко мне. – Судя по состоянию квартиры, мой сын не держит прислугу. Значит, вы должно быть, Кайра?
Женщина протянула мне руку.
- Мама! – Джейк грозно смотрел на неё.
- Кира, – я пожала руку. – Меня зовут Кира, миссис Стивенс.
- Хм. – женщина отвернулась и, по-хозяйски, прошествовала в гостиную. – Какое необычное имя. Ваши родители родом из восточной Европы?
- Да, из России. – гордо заявила я. – А ваши?
Эта женщина так и напрашивалась. Но мне нужно было держать себя в руках. Какого чёрта я не сдержалась?
- Что, простите? – женщина округлила глаза.
- Я интересуюсь, откуда родом ваши родители? Или они коренные американцы? – я улыбнулась самой любезной улыбкой, намекая на тот факт, что все современные американцы - потомки иммигрантов из Европы.
- А девчонка-то не промах! – пробасил мужчина из коридора. Он вместе с Джейком всё ещё пристраивал многочисленные чемоданы. И зачем столько всего брать, если едешь всего на два дня!
– Мне она нравится. – добавил отец Джейка, похлопывая его по плечу. – Но только слишком худая. Не кормишь её что ли, сын? – сказал он и засмеялся своей шутке.
- Билл, дорогой. – проворковала женщина. – Твой сын слишком хорошо знает, что не стоит доверять твоему вкусу в женщинах. Ты слишком всеяден.
Билл недовольно уставился на жену. Джейк стоял с таким видом, будто его только что окатили ушатом с помоями.
- Кто хочет чаю? – пискнула я, пытаясь разрядить обстановку.