реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Фарди – Ведьмы быстро не сдаются (страница 9)

18

Я замахиваюсь, Брысь мгновенно исчезает в дождевой пелене: обиделся. Пусть проветрится!

В покоях тепло и приятно пахнет благовониями.

– Ваше величество, с вами хочет поговорить его священство Крипан. Впустить его?

– Нет! Я занят!

Отвечаю резко, так, чтобы стало ясно: я не в духе, ко мне лучше не соваться. Расспрошу девушку, потом…

О боги! Что потом?

– Брысь, ты здесь?

Тишина. Даже слуги не смеют показываться. Когда король в гневе, во дворце жизнь замирает. И не важно, что я злюсь на себя! Достанется всем понемногу. Кот сейчас бы сказал, что мне семя в голову ударило. И он прав! Сколько можно терпеть воздержание?

А не наведаться ли мне сегодня к жене? Кот прав, пора уже не слушать ее отговорки!

– Ваше величество, мы привели девушку, – доносится из‑за двери голос управляющего укладом дворца.

– Заходите!

Болтан вталкивает девушку в мой кабинет и сам становится поодаль в ожидании нового приказа. Более исполнительного и преданного человека, чем этот пухлый, но очень шустрый управляющий, я не знаю во дворце. Даже Брысь ревнует к нему и нет‑нет, а нагадит тому в ботинки.

Девушка стоит, потупив глаза. На неё надели длинную белую тунику, тонкая ткань которой не скрывает прелестных очертаний. В комнате сразу становится душно, я вытираю капли пота, проступившие на висках.

– Болтан, опахало.

– Слушаюсь, ваше величество.

Он бросается ко мне с метелкой из перьев павлина, но я останавливаю его жестом.

– Пусть она поработает.

– Но… это опасно… ведьма…

– Ты не понял приказ?

Болтан суетливо крутится на месте, потом суёт опахало в руку девушке.

– Подойди к его величеству.

Лиана идёт к креслу, где я сижу, а мне кажется, что она плывет по воздуху, и никого больше не существует: только я и она. Ведьма, может, зря мы ее не сожгли?

– Стой! – девушка замирает. Она по‑прежнему смотрит в пол. – Расскажи о приметах на дождь.

– Я мало знаю, – Лиана вскидывает веки. Я едва удерживаю стон. Лучше бы она это не делала. Ее зелёный взгляд проникает до самой печенки.

– А кто знает?

– Моя бабушка. Она географ по образованию.

– Гео… кто?

– Ой, простите, – смущается она. – Бабушка знахар…, – пауза, растерянность во взгляде, какое‑то метание. Потом Лиана ловит мое удивление и вдруг справляется с эмоциями. – Нет, она просто изучает природу.

– Не знал, что в моем государстве есть такие люди. Болтан!

– Да, ваше величество!

– Приведите ко мне бабушку этой… ведьмы.

– Слушаюсь!

– Нет… только не это! – восклицает девушка. – Бабушка уже умерла.

– Но ты говоришь, что она передала тебе свои знания?

– Да, но…

Дверь внезапно распахивается. На пороге показывается Дала в окружении свиты.

– Схватите ведьму!

Глава 9

Король выходит из купальни, и только после этого я могу выдохнуть.

Ну и ситуация! Я ещё ни разу перед мужиком голой не щеголяла. В тут даже забыла, как дышать, до того страшно стало. А вдруг набросится и изнасилует! Кто знает, что у этих королей на уме? Я даже разглядеть его толком не успела, хоть он был совсем рядом.

Зато заметила крепкий задок и ровные столбики ног, удалявшиеся от меня твёрдой походкой.

«Ничего так, парень, модель! Хоть сейчас на подиум отправляй», – возникает из ниоткуда коварная мысль, но я трясу головой и не даю ей развиться. Пусть красавчики средневековья живут в своём времени, а я отправлюсь в своё. Нам точно не по пути!

– Долго ещё в воде прятаться будешь? – резкий голос выводит меня из ступора.

– Я замёрзла под дождем. Или вы хотите, чтобы я заболела? – вырывается у меня, и опять прикусываю язык: пора усмирить свою несдержанность, пока снова на костре не оказалась.

Вернувшие служанки вытаскивают меня из лохани, смазывают все тело ароматическим маслом с тонким, едва уловимым, но приятным запахом. Я поворачиваюсь, когда меня просят, но в душе рождается паника. Зачем эти ухищрения? Чего хочет от меня король?

От благовоний начинает кружиться голова, купальня плывет перед глазами.

– Ноги раздвинь! – окрик служанки приводит меня в чувство.

– З‑зачем? – от волнения в горле комок, язык совсем меня не слушается, бёдра буквально впиваются друг в друга.

– Надо.

Я не повинуюсь, и тогда служанка ребром ладони бьет меня под колени. Ноги подгибаются, появляется просвет, куда тут же проникает смазанная маслом рука.

– Эй! Ты что делаешь? – с визгом я отскакиваю в сторону, от омерзения хочется плакать, но злости во мне сейчас больше, чем страха. Выставляю перед собой кулаки, будто собираюсь боксировать. – Только посмей ко мне приблизиться.

– А мне и не надо, – хмыкает служанка, – зато королевскому хвостику будет удобно проникнуть в норку.

– Чт‑о‑о‑о? – реву я. – Какому хвостику? У короля есть хвост? А может, ещё и крылья, как у кота?

– Какая ты наивная! Ещё ведьмой завесься, – вздыхает служанка.

И тут до меня доходит, о чёт идёт речь. Я хватаю ткань и начинаю яростно вытирать бёдра.

– Ну и, дура. Хочешь на сухую первый раз, вперёд! Вы же, ведьмы боли не боитесь.

Я уже вообще не понимаю, для какой цели меня ведут к королю. И что за мудак такой, всех девушек королевства пробует? О Боже! Верни меня домой!

Но сколько не прошу, тщетно. Небеса меня не слышат, и думать головой не получается: эмоции захлестывают.

Мне сушат влажные волосы у огня камина, а потом заплетают в косу. На голое тело надевают свободную, почти невесомую тунику.

– А больше одежды нет?

– Зачем тебе? – пожилая служанка смотрит брезгливо, словно перед ней не хорошенькая девушка, а таракан.

– Ну, как же! На приём к королю не ходят в ночных рубашках.

– Зато это платье и снимать не надо. Если его величество захочет развлечься, задерёт юбку и все. Тебе же проще.

– Чт‑о‑о‑о‑? – от нового шока кружится голова, я едва удерживаю равновесие.

Что со мной? Неужели отравили? Чем? Вонючим мылом? Или маслом? И как этот король хочет развлекаться? Изнасиловать меня?