Кира Фарди – Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (страница 38)
— И какой же? — с трудом мог спросить он.
— Чтобы блюда, которые готовит повар, доставали до небес! — улыбнулась девушка.
Внутри Ирниса все похолодело. Именно так отвечала его любимая Аэра. Он уже дернулся к ней, но королева успела перехватить сына за рукав.
«Не торопись!» — словно говорили ее глаза.
Тогда он поднял руку.
— Есть еще одна шутка! Продолжите фразу: «Говорят, чем длиннее у ученого плащ, тем…»
Ответы посыпались сразу: невесты приняли игру, оживились, казалось, они были не прочь немного развлечься.
— Лучше он думает!
— Тем больше его любят студенты.
— Тем больше он похож на мага.
— Тем меньше он подметает пол, — ответила незнакомка в маске.
Ирнис плюхнулся в кресло и простонал шепотом:
— Матушка, нужны танцы! Срочно! В серебристом платье Аэра.
— Ты уверен в этом, сынок? — королева пристально посмотрела на леди Аврору. — А если ошибаешься и перед нами дочь первого министра.
— Тогда пошли за ним гонца. Срочно! Этот обман надо раскрыть.
Его просто трясло от волнения. Где его фирменная ледяная невозмутимость, где циничный прищур? Испарились, а все потому, что внутри у него не просто горело, там полыхал настоящий адский костер. Мать видела состояние принца и тоже переживала за него, но долг королевы прежде всего. Она сжала его пальцы и тихо сказала:
— Не торопись, сын мой, вечер еще не закончился. Лорд Айлер, просим вас исполнить для нас песню.
— Ну что вы, Ваше Величество, — растянул рот в улыбке абсолютно счастливый Айлер. — Говорят, что с вашим талантом не сравнится ни один менестрель. Я лишь жалкий любитель.
— Ты на себя наговариваешь, — отмахнулась Ее Величество и подняла руку.
Музыканты, разложившие инструменты на невысоком постаменте и неспешно перебиравшие струны, мгновенно встрепенулись, получив сигнал. И тут же, словно по волшебству, хлынул поток мелодии, искрящийся и живой, как горный ручей.
Айлер запел. Его голос, звонкий и чистый, взмыл к сводам зала. Каждое слово, каждое чувство, пропущенное через его гортань, отдавалось эхом в сердцах слушателей. Это была не просто песня, это было магическое преображение реальности, где заботы и серость будней растворялись в волшебном эликсире звука.
И вдруг песню подхватил женский голос, и все встрепенулись, пытаясь понять, откуда доносятся волшебные звуки.
Ирнис вскочил…
и?
Глава 25
Песня сорвалась с губ Лиры помимо ее воли. Она давно уже чувствовала рвущийся из груди порыв, усилием воли сдерживала его, но, когда услышала мелодию, сдалась. И тут началось нечто невероятное! Воздух вокруг нее загустел, стал переливаться всеми цветами радуги, каждая нота, словно маленькая фея, запорхала в воздухе, щекоча нервы и заставляя мурашки бегать по коже.
Чудилось, что весь мир внимает ее пению: огни в канделябрах перестали трепетать от потоков воздуха и замерли в благоговейном почтении, слуги умолкли, склонились в глубоком поклоне, стража сложила оружие у ног и встала по стойке смирно. Никто не хотел разрушить эту небесную гармонию.
Ирнис всполошился. Он вскочил и лихорадочным взглядом обводил зал в поисках певицы.
«Скверна тебя забери!» — выругалась про себя Лира и усилием воли плотно сжала губы. Мелодия по-прежнему так и рвалась из груди, но девушка сжала медальон с порошком сердца-цветка в надежде, что его волшебная сила ей поможет.
Теперь ни одна девушка не открывала рот. Вернее, они открывали, но только для того, чтобы задать удивленный вопрос.
— Кто это?
— Где она?
— Кто это пел?
Айлер тоже закрутился по залу в поисках подпевалы. Не прерывая песню, не побежал вдоль столиков невест, вглядываясь в лицо каждой.
Друг принца пронесся мимо Лиры и Сияны и застыл возле леди Авроры. Он поднял ее за руку, спел пару строчек и прижался губами к ее ладони. Поцеловал и вернулся в центр зала.
Казалось бы, мир и порядок восстановлен, но не тут-то было.
— Магия! — вдруг звонко крикнула Аврора.
Его Высочество медленно, словно выныривая из наваждения, перевел взгляд на красавицу. Все невесты тоже посмотрели в сторону леди в маске. Казалось, ее нисколько не тронуло волшебное пение. Наоборот, она стояла, напряженная как струна, и держала в кулаке столовый нож так, будто хотела им защититься.
Или не нож?
Лира пригляделась, и лоб покрылся ледяной испариной. Она увидела в руке Авроры маленький стилет, тот самый, которым блондинка ранила ее в горло. Только хотела предостеречь королеву, как та пришла в себя, обвела туманным взором гостей и свиту и сказала:
— Магия? Не может быть! На балу запрещено пользоваться магией. Зал накрыт защитным куполом.
— Стража, сюда! — стукнул в гонг очнувшийся церемониймейстер.
Двери распахнулись, в зал ворвался отряд гвардейцев. Они выстроились вдоль стен, выхватили из ножен мечи. Атмосфера мгновенно накалилась. Невесты за столиками боялись пошевелиться и издать звук. Мелодия все еще продолжала тихо звучать, но играли теперь только инструменты музыкантов.
И тут Лира заметила лорда Айлера. Он застыл посередине дорожки в странной позе, неподвижный и безжизненный, как камень. Его глаза смотрели в одну точку, а тело покачивалось, словно тонкое дерево под порывом ветра. Но вот он подался вбок и рухнул на ковер.
— А-а-а — закричали девушки и вскочили с мест.
Кто-то из них даже побежал к двери, но стражники преградили путь. Кто-то спрятался за шторы и гобелены. Паника нарастала.
— Тихо! Тихо! — колотил в гонг церемониймейстер. — Командир Коэр, наведите порядок.
— Леди, вернитесь на свои места, — вежливо, но твердо приказал командир. Он повернулся к помощнику и тихо попросил: — Приведи сюда жрецов.
Все внутри Лиры затрепетало от волнения.
«Жрецы! Сюда придут жрецы! А если они вычислят меня? — терзала голову мысль. — Но я просто пела. Нельзя назвать это зловредным воздействием».
И тут же она вспомнила, как от ее пения замирала жизнь в горах, как животные выползали из нор, а птицы замолкали. А лавина, придавившая Василя? Получается, это тоже было делом ее рук?
От этих мыслей кровь стыла в венах. Сжавшись от напряжения, Лира наблюдала, как принц пытался помочь другу. Он бил того по щекам, тряс за плечи. Но Айлер лежал с открытыми глазами, его голова безжизненно болталась.
— Что-то не так! — Ирнис вскочил на ноги. — Лекаря! Срочно нужен лекарь!
Слуги заметались. Один выскочил за дверь, другой принес воду, третий — нюхательные соли. Но друг принца не приходил в себя.
— Я могу помочь! — вышла из ступора и Лира. — У меня есть с собой порошок сердца-цветка.
Она сняла с шеи медальон и показала его королеве. Растерянная женщина благосклонно кивнула. Лира подхватила юбки и ринулась к бездыханному дворянину. Она больше полагалась на свою лекарскую силу, чем на порошок, но признаваться в этом никому не собиралась.
А еще тайная мысль сверлила мозг: бальный зал был закрыт от магии защитным куполом. Что же выходит? Ее, Лиры, дар, сильнее заслонов? Иначе почему он работает? Нет, ни в коем случае нельзя признаваться, что именно ее пение наделало столько шума, что даже загипнотизировало лорда Айлера.
Или это виновата не она?
Размышлять об этом было некогда. Травница опустилась на колени перед другом принца, коснулась его рукой и ощутила тепло кожи, почувствовала ровное биение сердца. Он просто погрузился в глубокий сон, а что на него так подействовало, пение Лиры или что-то другое, не время и не место выяснять.
Лира взяла Айлера за руку и вдруг увидела на тыльной стороне ладони свежий порез. И все сразу встало на свои места.
Только девушка хотела обратить внимание королевы и принца на порез, как вдруг воздух всколыхнулся, и мимо ураганом пронесся дракон. Он вырвал медальон из пальцев Лиры, взмахом крыла погасил светильники. В зале мгновенно стало темно, как в сердце преисподней.
Невесты, уже немного успокоившиеся и вернувшиеся к столикам, выдали новый виток пронзительного визга. Стражники затопали, выискивая противника. Поток воздуха был настолько мощный, что опрокинул Лиру на спину. Сильные руки уперлись в ее плечи и придавили к ковру.
И тут же, словно по взмаху волшебной палочки, вспыхнули светильники. Лира ахнула – прямо перед ней, в опасной близости, горели золотом глаза Ирниса, сейчас полные такой ярости, что искры летели.
Аромат от принца исходил просто сногсшибательный — волшебный вихрь, от которого у травницы голова пошла кругом. И вот в этом ослепительном свете Лира заметила то, что ускользнуло от нее издалека: на носу Его Высочества красовался самый настоящий след от укуса.
«Интересно, кто рискнул так пошалить?» — мелькнула мысль.