Кира Фарди – Ночь с драконом (страница 5)
— Сюда, пожалуйста.
Пикси побежала в дальний угол двора к калитке, скрытой зеленью плюща. Только подойдя ближе, я заметила, что здесь зеленая ограда. Кайри затрепетали крылышками и полетели за мной.
— Э, нет, подружки, нам с вами не по пути.
Я щелкнула пальцами, и крошечные создания исчезли. Мне они не мешали, но могли не дать реализовать задуманное. В саду огляделась: деревья, кустарники, клумбы, дорожки, качели на столбах…
Оценивающе осмотрела их, погладила полированное дерево. Отлично, то, что надо. Отошла на несколько шагов, разбежалась и, наклонив голову, чтобы наверняка не промахнуться, помчалась к столбу…
ГЛАВА 4
Высоко в небе парили драконы — четверо неразлучных друзей. Олицетворяя собой четыре стихии, эти юнцы как нельзя лучше дополняли друг друга мощной силой.
Они то собирались группой, скрещивая крылья, то веером разлетались по сторонам, составляя разные фигуры. Сильные, величественные, красивые создания…
Вот один взмахнул серебристыми, отливающими в лучах заходящего солнца серо-зеленоватыми крыльями, нырнул вниз и ушел в крутое пике. Потом развернулся и грациозно устремился по плавной кривой к смотровой площадке, где за парадом наблюдало семейство правителя.
Сердце Рея замерло от восторга. Казалось, еще миг, и столкновение неизбежно, егерес даже невольно подался назад, к скале. Но дракон заслонил свет огромной массой, фыркнул паром, весело покачал головой в знак приветствия и снова устремился ввысь.
— Мальчишка! — сердито буркнула сзади старая егересса Расина.
Она вцепилась пальцами в рукоятки кресла, приподнялась, словно тоже собиралась взлететь, но четыре тысячи прожитых лет удержали седую драконицу на месте.
— Ничему жизнь Голена не учит, — сказал кто-то из сановников, стоявших за креслом егерессы.
— Что вы! Очень красиво! Пусть пошалит, — возразил ему другой.
Рей слышал обсуждение сзади, но не оборачивался: его внимание было приковано к сказочному полету, душу переполняла гордость за молодое племя, демонстрировавшее сейчас свою выучку.
Эти юнцы еще недавно под стол пешком ходили, весело носились по дворцу, прыгали, как петухи, пыжась взлететь, и шипели друг на друга во время борьбы. А сегодня, расправив крылья, парили в воздухе, и вся столица Иудринеса наблюдала за великолепной подготовкой юных принцев.
— И правда, пусть развлекается, — пробасил дядя, брат егерессы. — Скоро Голен отправится в изгнание и уже никогда не сможет летать.
Старик сказал о том, о чем Рей думал с болью в сердце. Проклятое соглашение между расами! Сколько лет прошло, а каждый егерес вынужден его соблюдать.
Когда-то давно так решили предки, которые хотели сохранить мир между людьми и драконами. Вот они и придумали способ: семьи правителей обменивались пленниками царственных семей. Заложники получали богатство, почести и славу, но вынуждены были носить ошейник целомудрия. Драконы теряли способность меняться и летать, а принцессы лишались магии и не могли вернуться в родной дом. Так веками соблюдалось равновесие, и пока никто не осмелился отменить древний закон.
Наконец драконы в небе выстроились в одну линию и дружно, кругами, начали опускаться. Ступив на землю, они сменили облик, приняли обычный будничный вид.
— Егерес…
Смотровая площадка, пристроенная к склону скалы, вздрогнула от большого тела, опустившегося на помост. Рей повернулся, узнав голос командора. Мощный дракон с самым большим размахом крыльев в стране и в облике человека был огромен. Рей старался не задирать подбородок, чтобы разглядеть выражение его лица.
— Докладывай, Рагнад.
— Прибыл гонец из дворца людей.
А вот это уже серьезно.
— Матушка, — правитель поклонился старой егерессе, ее тусклый взгляд пробрал до костей, — простите, дела!
— Рей, неужели не можешь досмотреть парад до конца? — рассердилась она. — Мальчики так старались!
— Увы, прибыл гонец людей.
Правитель оттолкнулся от площадки и взмыл в небо. Рагнар устремился за ним. Сделав круг над ристалищем, Рей изменил решение. Бабушка права: юная поросль не виновата, что у него дела. Он опустился перед группой молодых драконов.
Юноши, заметив его, побледнели от волнения, и выстроились в ряд. Рей заметил даже капельки пота на безусых губах. Он внимательно осмотрел молодежь.
— Подтяни штаны, — дернул за рубашку Голена.
— А это что? — показал Ниду на болтавшийся ремень.
— В твоих волосах птички свили гнездо? — подшутил над Карадарсом и сместился к следующему.
Внешний вид Дрюневира оказался безупречным, поэтому Рей лишь одобрительно кивнул.
Он смотрел на молодняк, а в сердце разливалось тепло. Правитель знал, что трое из закадычных друзей отправятся нести вахту в приграничных землях, а Голен…
Думать об этом не хотелось. Правитель внутренне сопротивлялся решению совета, но ничего изменить не мог.
Юноши с восторгом смотрели на егереса, он для них был кумиром, которому поклоняются, будто волшебному жрецу. Каждый дракон мечтал так же, как правитель, достичь небывалых высот славы и стать в еще в молодые годы избранным егересом Иудринеса.
— Развлекайтесь, — улыбнулся Рей. — На площади для вас готовится праздник.
— Спасибо, егерес! — поклонились все четверо.
Только Рей отошел, как услышал за спиной смех. Он обернулся: юноши опять приняли облик драконов. Они вообще легко переходили из одной сущности в другую. Им не нужны были заклинания, особые напитки, чтобы меняться, достаточно простого желания.
Они взлетали, толкались крыльями и мерились магией.
Голен — стихия воздуха — выпускал клубы пара.
Нид — стихия огня — плевался пламенем.
Карадарс — стихия воды — гасил брызгами это пламя.
Лишь Дрюневир — стихия земли — не участвовал в игре. Как всегда, спокойный и уравновешенный, он шагал рядом с приятелями и улыбался своим мыслям.
— Святой Ганеш! Жалко мальчишек! — вздохнул за спиной Рея командор.
— Это жизнь, — пожал плечами егерес. — А она иногда преподносит сюрпризы.
Эх, если бы он в тот момент знал, сколько он сам получит подарков от судьбы, наверное, не бросался бы так легко пустыми словами.
Но, увы!
Рей проводил друзей взглядом и взлетел.
Лишь во дворце, скрытые от любопытных глаз многочисленной челяди, которая каждое слово докладывала старой Расине, они могли нормально поговорить.
— Люди готовят заложницу, — рассказывал Рагнад, прохаживаясь по покоям егереса.
Он трогал дорогое оружие, проводил ладонью над пламенем горелок, перебирал на столе рукописи. Видно было, что командор нервничал. Драконы всегда точно соблюдали закон, а вот люди…
Хитрая и неприятная раса! От них можно ожидать чего угодно. Еще не было ни одного обмена заложниками, чтобы люди не нарушили свое слово. Если бы не желание жить в мире и ладу со всеми, драконы никогда бы не заключили соглашение с этим подлым народом.
Рей следил взглядом за Рагнаром. Тот был не только начальником воздушных стражей, но и лучшим другом егереса. Командор — настоящий гигант. Никто не сравнится с ним ни в силе, ни в сноровке, ни в пилотировании. Несмотря на большой размах крыльев, он мог пролететь между двух скал так филигранно, что все диву давались.
— Это хорошо. Время пришло.
— Все же на душе тревожно. Не верю я людям. Нехорошие слухи доходят со всех сторон.
— Например, какие?
— В Карийских горах начали бесследно исчезать драконы. Поговаривают, что люди охотятся на нас.
— Зачем? Мы сильнее и могущественнее их.
— Нас мало, раса вымирает, каждый дракон — драгоценность. Если нас еще по одному будут уничтожать, скоро эти земли займут чужаки.
Это была горькая правда. Чтобы произвести потомство, драконам нужна пара, которую можно создать только с истинной, а найти ее становилось все труднее. Рею скоро исполнится сто лет, но он так и не встретил свою истинную, хотя искал ее во всех расах, населяющих планету Трех Лун.
Рей сделал несколько шагов и остановился. Страшно было отпускать наивного и неопытного Голена к чудовищам, еще страшнее принимать в свою семью принцессу людей. А выход где? Первому нарушить соглашение? Только не в этот раз!
— Что ж, поступим так…
Рей придвинулся к командору и зашептал.