Кира Фарди – Невеста для Его Высочества. Книга 2 (страница 14)
– Подлые твари! – стиснув зубы, пробормотал принц: эта новость мгновенно остудила голову и тело.
– Но, Ваше Высочество! Мы не закончили.
– Достаточно! Вы потрудились на славу. Куда пропал мой друг?
Кенхо появился, словно услышал голос принца. Он по‑прежнему шатался, но взгляд, брошенный на Эйнара, был абсолютно трезв.
– Куда потерял Адель? – спросил принц.
– На неё упал тазик с умывальной водой. Я отправил ее переодеваться.
– Сиена, ты свободна! Помоги подруге.
– Но…
– И найди умельца игры в кости. Хочется размять пальцы, – добавил Кенхо.
Как только девушка скрылась, Эйнар уставился на друга.
– Ну, получилось?
– Да, узнал. Все потом.
Остаток ночи они развлекались игрой в кости. Намеренно спустили все деньги и отправились во дворец с чувством выполненного долга. Принцу было полезно послушать сплетни о королевском дворе, которому наплевать на народ.
– Казнят за все, не разбираясь, – жаловался один игрок.
– А король что?
– Его Величество развлекается.
– А наследник?
– Этот юнец? Говорят, – голос собеседника сошёл на шёпот, – умом слаб.
– Эх, и защитить нас некому!
Друзья слушали пьяную болтовню и переглядывались. Эйнар понимал, что надо что‑то менять, но без союзников и армии в своём распоряжении он мало что мог сделать. Однако каждое слово падало на благодатную почву. Принц принимал боль народа как свою собственную.
Только оставшись наедине, смогли открыто поговорить.
– Короче, Ваше Высочество, я опрокинул таз с водой на Адель и, когда она убежала, выскользнул из умывальной клетушки. Сделал вид, что не могу найти свою комнату и прошёлся по всему коридору. Прислушивался к голосам.
– Так, убирай подробности! – от нетерпения принц даже вытащил меч.
– Обижаете…
– Дальше!
– Удалось подслушать разговор Первого советника и мадам Фуко. Не знаю, это третье условие, или нет, или они болтали вообще не о вас, но речь шла о династическом браке.
Династический брак?
Принц устало закрыл глаза. Нет, он знал, что вступил в брачный возраст, и сановники уже ищут ему невесту, и будут наперебой предлагать своих дочерей, но династический брак – это немного иное. Почему он о нем ничего раньше не слышал?
Этот вопрос нужно обязательно прояснить.
Глава 8. Третье условие
Случай представился не сразу. Еще день они провели в бесполезной тренировке, ломая голову над подслушанным.
– Ваше Высочество, вы должны жениться? – сделал вывод Кенхо.
– А то я не знаю! – огрызнулся Эйнар. – Без женитьбы меня не смогут короновать на престол, но это ещё не скоро. Пока даже невест не подбирали.
– Тогда откуда разговор про династический брак?
– Не знаю, но попытаюсь выяснить.
Во второй половине дня он пошёл в покои отца. Король занимал отдельный дворец, примыкающий крытым проходом к тронному залу. Сегодня совещаний не назначили, зато Его Величество принимал гостей с короткими аудиенциями.
– Его Высочество, принц Эйнар с визитом к королю! – громко объявил старший евнух.
– Пусть войдёт.
Отец сидел за столом, заваленным свитками, книгами, докладами и рукописями и держал печать. Рядом стоял секретарь и подавал документы. Огромная печать с массивной ручкой тяжело опускалась на лист бумаги, оставляя на ней герб королевства, в окружении витиеватых вензелей.
Руки отца мелькали быстро, взгляд почти не задерживался на написанном.
– Приветствую отца! – поклонился Эйнар.
– Садись, не стой! – приказал король. – Держи печать. Рука уже болит. Опять накопил бумаг!
Последние слова относились к секретарю, который попятился назад. Эйнар неуверенно взял в руки тяжёлый предмет и занёс его над первым документом. Он увидел лишь одно слово «Казнить», и его рука повисла в воздухе.
– За что казнить? – вырвался вопрос: принц вспомнил разговор за игральным столом.
– Министерство наказаний знает, за что. Ставь печать!
– Но казнь – это серьезно! Нужно выяснить, какой проступок совершил человек.
– Ты слишком мягкосердечен, сын, – проворчал Иладар Третий, но взял в руки документ.
Какое‑то время он читал, смотрел на стол, размышляя, потом передал лист принцу. Тот опустил глаза на ровные строчки, которые гласили: «Министерство наказаний ходатайствует о казни для простолюдина Варена. Накануне этот горожанин стащил хлеб со стола у господина».
– И что? Разве за кусок хлеба можно лишать жизни?
– Воровство есть воровство, – отец занёс печать, но Эйнар бросился к нему.
– Погодите, Ваше Величество! Нужно разобраться, – он повернулся к секретарю. – Как долго велось следствие? Простолюдин украл хлеб прямо под носом хозяина, или позже, когда господа отобедали? А может, хлеб стащила собака или кот? Или птицы.
– Для наказания достаточно жалобы, – тихо ответил секретарь.
– Это несправедливо! – решительно заявил наследник и отложил документ в сторону.
– Эй, есть там кто? – крикнул король. Тут же отворились двери и на пороге показались слуги. – Пригласи ко мне дознавателей.
Эйнар, довольный своей работой, начал просматривать бумаги и нашёл ещё несколько подобных прошений. Через какое‑то время появился министр наказаний. Король велел ему провести тщательное расследование, и если проступок незначительный, выпустить людей из темницы.
– Я прослежу за исполнением, Ваше Величество, – вызвался Эйнар и получил злобный взгляд министра, сразу нажив себе врага.
Когда работа с документами закончилась, король наконец поинтересовался, с какой целью сын нанёс ему визит.
– Отец, я хочу узнать о третьем условии. Нигде не могу найти записи о нем.
– И не найдёшь, – усмехнулся правитель. – Это особое соглашение.
– Между кем и кем? Между вами и Советом?
– Сын, пока это не твоё дело!
– Как это не мое? Выполнять его придётся именно мне. А вдруг стороны могут отказаться выполнять свою часть договора.
– Не откажутся, это вопрос чести.
– И все же, что я должен буду сделать?
– Почему тебя это интересует? Боишься сражения с генералом Крисом?