Кир Булычев – Мир приключений, 1984 (№27) (страница 135)
Растянувшись длинной цепочкой, испанцы шли, прорубая себе путь в зарослях. По ночам над лагерем кружили какие-то странные птицы, и крик их был похож на крик смертельно раненного человека. Сбившиеся кучками индейцы начинали шептаться и смолкали, едва видели, что к ним приближается белый.
Как-то утром дорогу им преградила пропасть. Внизу чуть слышно ревел белый от пены поток. К счастью, индейцы знали, как поступать в этих случаях. Застучали топоры, и огромное дерево повалилось через пропасть — это был мост. Но первый же испанец, который попытался пройти по нему, дойдя до середины, взглянул вниз, побледнел, закачался и, потеряв равновесие, соскользнул с бревна. Он даже не вскрикнул. Лошадям Завязывали глаза и переводили их под уздцы. Переправа длилась целый день.
На другой стороне их ждал все тот же зеленый ад, сплошная стена джунглей. Время, казалось, остановилось, и, когда за деревьями блеснула река, один из притоков Амазонки, они не знали уже, радоваться этому или проклинать судьбу. Гонзало приказал построить плоты. Несколько месяцев они плыли по реке, ни на минуту не оставляя весел, иначе сильное течение разбило бы их самодельную флотилию в щепы. Почти на каждой стоянке они оставляли могилы с деревянными, грубо сколоченными крестами. Но никто не жаловался, никто не заговаривал о том, чтобы вернуться назад. Одна фраза, один рефрен вел их вперед: “Оро, мучо оро” — “Золото, много золота”. По утверждению местных индейцев, где-то впереди лежала земля, богатая золотом.
Однажды Гонзало Писарро приказал одному, из своих лейтенантов, Франсиско де Орельяне, спуститься по течению на плоту с частью солдат и раздобыть, пищу для падавших от голода испанцев. Но когда Орельяна достиг селения ниже по реке и нашел там продовольствие, оказалось, что вернуться против течения невозможно.
По требованию своих спутников Орельяна решил не возвращаться.
Обратный путь Писарро был также долог и мучителен. Они съели своих коней, были случаи людоедства. Когда три года спустя несколько десятков уцелевших испанцев вышли из джунглей и появились на улицах Кито, по словам испанского летописца тех лет, “тела их были так истощены от голода, что их можно было принять за мертвецов, вышедших с того света”.
А в это время Орельяна спускался все дальше вниз по реке. Он доплыл до тех мест, где поток этот вливался в большую реку, которую он назвал в свою честь Рио-Орельяна. Тамошние индейцы в один голос твердили Орельяне о каких-то женщинах-воительницах — “коньяпуяра”, как они именовали их. Эти женщины якобы владели их страной, и жители платили им дань. Но пока это были лишь слухи, косвенные свидетельства, с которыми испанцам приходилось сталкиваться и в других местах.
Однако вскоре им довелось встретиться с настоящими амазонками. Вот что писал впоследствии монах-доминиканец Гаспадре Карвахаль, проделавший весь этот путь в отряде Орельяны: “Известно, что индейцы являются подданными амазонок и платят им дань. Поэтому, когда индейцы узнали о нашем приближении… они послали за их помощью, и явилось десять или двенадцать женщин-амазонок, которые сражались впереди всех и с такой доблестью, что индейцы не решались повернуться спиною к нашим солдатам, потому что женщины убивали их своими дубинками, и это было причиной того, что индейцы защищались так упорно… Эти женщины ходят совершенно без одежды. Они обнаженные, светлокожие и сильные. Вооруженная луком и стрелами, каждая из них стоит в бою десятка индейцев… Вождь индейцев, их подданных в этих местах, отправил посланцев к королеве амазонок Конори с просьбой о помощи, которую та и оказала”.
Испанцам пришлось поспешно отступить. Торопливо гребя, под градом стрел они спустились вниз по реке. Здесь их ждали новые беды. В первом же месте, где они причалили, автор отрывка, приведенного выше, был ранен стрелой в глаз.
Когда в конце концов уцелевшие участники этой экспедиции добрались до Испании, Карл V и его придворные с интересом выслушали повесть о злоключениях Орельяны и его спутников. О том, что в трудную минуту он покинул Гонзало Писарро, было забыто. Победителей не судят. Ведь это Орельяна, а не Писарро, нашел страну амазонок! Орельяна сразу же был назначен губернатором открытых им земель. Правда, их предстояло еще завоевать. И вот на четырех кораблях во главе четырехсот солдат Орельяна отправляется на завоевание царства амазонок.
На этом фактически завершается рассказ о человеке по имени Орельяна. Один за другим буря разбросала и потопила его корабли. Выброшенные на берег люди умирали от голода и болезней, экспедиция кончилась ничем.
Спутники Гонзало Писарро не простили Орельяне ни предательства, ни тем более его славы. Теперь, когда на Орельяну посыпались неудачи, в вину ему было вменено и то, что он будто бы выдумал рассказ о встрече с амазонками.
Сообщение Орельяны вызвало горячие споры среди его современников. Испанским историк XVI века Франсиско Лопес де Гомара писал, что отчет Орсльяны “полон лжи”. Другие, наоборот, с готовностью поверили Орельяне. Начиная с этого времени, прежнее имя самой крупной реки Южной Америки — Мараньон — оказывается забытым. Название, которое дал ей Орельяна, тоже не привилось. Вместо него с легкой руки того же Орельяпы появляется река Амазонок, или просто Амазонка.
После сообщения Орельяны множество новых отрядов устремились по его следам. Большинство из них не вернулись. Другие возвратились с полпути, потерпев неудачу, потеряв большую часть людей и снаряжения.
Еще в прошлом веке были исследователи, которые надеялись разыскать неуловимых американских амазонок. В 70-х годах прошлого века французский врач и путешественник Жюль Крепо в бассейне Амазонки действительно обнаружил деревню, о которой жили только женщины. Их возглавляла некая искушенная в жизни матрона. Однако загадка этих амазонок разрешилась прискорбно просто. Они оказались женами, отвергнутыми своими мужьями. По распространенному там обычаю все жены, которых постигала подобная участь, селились в этой деревне. “Я утратил, — заключил Крево, — мои последние иллюзии насчет легенды о прекрасных амазонках”.
Амазонки были женщинами-воительницами, с мечом в руке пытавшимися вернуть себе былую власть и значение. Но, даже проиграв свои битвы, они не хотели признать поражение. Нередко там, где отгремели сражения и мужчины самодовольно торжествовали победу, возникали тайные союзы женщин. Союзы, направленные против господства мужчин. И некоторые дожили до наших дней.
В Африке в настоящее время существуют десятки подобных обществ: “Ниенго” в Южном Камеруне, “Лезиму” и другие. Все они пользуются большой властью и влиянием.
По словам известного ученого-этнографа Ю.Липса, эти тайные женские общества и сейчас в отдельных районах “иногда захватывают в свои руки законодательную власть и держат мужское население в страхе и беспокойстве”.
Одно из самых могущественных женских тайных обществ — “Бунду” в Нигерии. Женщины, принадлежащие к его высшим рангам, красят руки и лицо в белый цвет и носят одинаковые черные мантии. “Эти женщины, — пишет исследователь, — обладают достаточной властью, чтобы наказать и даже убить каждого мужчину, проникшего на их священную территорию”.
Другой подобный союз женщин, “Йевхе”, существует на территории сегодняшней Ганы. Вступая в общество “Йевхе”, девушка получает новое имя. Каждым день ее обучают различным необходимым для нее навыкам — пению, плетению циновок, — и, наконец, в качестве предмета, завершающего курс наук, преподается высокое искусство составления тайных ядов.
Девушка может посвятить свою жизнь этому союзу и добиться в нем значительного положения. Но даже если девушка возвращается в семью отца и впоследствии выходит замуж, она продолжает оставаться членом этой всесильной организации и вправе рассчитывать на ее помощь. Например, в случае ссоры с мужем она всегда может уйти в “Йевхе”. Этот союз способен наказать ее мужа или заставить его заплатить внушительный штраф.
Интересно, что каждая девушка, принятая в “Йевхе”, прежде всего изучает тайный язык — агбуигбе. Пройдя своеобразный курс паук и вернувшись домой, она целых четыре месяца должна разговаривать не на своем родном языке, а лишь на тайном.
Женские языки или женские диалекты есть и в других местах. Например, на Мадагаскаре. Там существуют слова и даже выражения, употребляемые только женщинами в общении исключительно между собой. Точно так же японское женское письмо еще совсем недавно можно было отличить от текста, написанного мужчиной. Дело в том, что женщины, главным образом в прошлом веке, чаще мужчин пользовались особой системой знаков — хирагана. Женское письмо отличается и синтаксически — специфической системой суффиксов, местоимений и междометий.
У туарегов (Северная Африка) в настоящее время также есть различие между мужским и женским письмом. Если мужчины пользуются арабским шрифтом, то среди женщин преимущественно распространено письмо тифинак. Язык и алфавит тифинак очень древнего происхождения и восходит еще к домусульманскому периоду (1-е тысячелетие до повой эры).
Любопытные примеры секретных женских языков дает Америка.
В Северной Америке, в районе Миссисипи, живет племя индейцев натчи. Кроме общего языка, на котором говорит все племя, у женщин существует свой тайный язык или жаргон, который понимают только они одни.