Ким Бёнсоп – Ресторанчик токкэби. Восхитительный вкус. Том 3 (страница 2)
Тохваран нафаршировала утку чесноком, орехами, финиками, гинкго, потом сняла крышку с большого котла. Она осторожно положила тушку на дно, затем добавила целебные ингредиенты: сосновые иглы, калопанакс, астрагал, листья лавра благородного и элеутерококк. Вскоре огонь разгорелся так сильно, что, казалось, вот-вот был готов поглотить котёл, и из-под крышки потянулся белый пар.
Дождавшись, пока утка практически сварится, Тохваран добавила в котёл промытый клейкий рис и зелёный горошек. Затем она достала из причёски золотую шпильку, аккуратно потёрла её пальцами. На поверхности супа осела золотая пыльца.
Вшух!
Тохваран прибавила газ, и затихший было котелок забурлил с новой силой. Дав утке немного покипеть, хозяйка снова пригасила огонь, чтобы сохранить и усилить нежное послевкусие блюда. По залу распространился терпкий запах хвои – будто в настоящем сосновом лесу, – который гармонично смешивался с насыщенным ароматом утиного мяса.
Забывшись, Тончжун сглотнул. Он неотрывно смотрел на кухню, заворожённый кулинарным представлением, не замечая течения времени.
Тохваран поставила перед ним плошку с утиным супом.
– Суп «Узнай, где болит», который вы заказали.
– Как, уже? – удивлённо переспросил Тончжун.
Тохваран улыбнулась.
– А, спасибо…
Ещё даже не попробовав лечебный утиный суп, Тончжун уже успел оценить яркий, но в то же время не слишком резкий аромат. Он торопливо схватился за палочки, никогда раньше так не бросался на еду.
– Стойте! – вдруг остановила его Тохваран.
– Что такое? С супом что-то не так?
– Сначала достаньте из утки сосновые иголки. Они нужны только для того, чтобы убрать неприятные ароматы и усилить приятные.
– Хорошо, понял.
Тончжун достал иглы, затем снова взялся за палочки. Он отделил ножку, переложил на отдельную тарелочку, отщипнул немного мяса. Положив на язык первый кусочек, Тончжун изумлённо замер.
«Утка может быть такой вкусной…»
Разумеется, он ел утиное мясо раньше, и довольно часто, но подобного – никогда. Вкус был таким потрясающим, что у него захватило дух. Пожалуй, это ощущение превосходило многие счастливые потрясения, которые пережил Тончжун за всю жизнь. Мясо было мягким и нежным, будто пирожное из рисового теста, его можно было вообще не жевать. А сок, который выходил из мяса… С этим шедевром не мог сравниться ни один существующий в мире деликатес.
Тончжун съел утку и допил бульон, не оставив ни капли. Он сыто покачал головой, блаженно улыбаясь.
«Так вкусно, что даже не верится. Надо ещё раз прийти сюда поужинать».
Немного погодя Тохваран принесла чай из сосновых игл.
– Вот, выпейте чай, освежитесь.
Чай приятно пах и на вкус был превосходным. Выпив его, Тончжун почувствовал, что его дыхание и вправду стало свежее.
– Вам понравилась еда?
– Да, это был самый вкусный утиный суп в моей жизни. Я всё ещё чувствую лёгкое послевкусие, это потрясающе!
– Рада это слышать, – ответила Тохваран с улыбкой.
Тончжун взглянул на вывеску со списком блюд и отметил:
– Кстати, в вашем меню не указаны цены…
– Вы получили удовольствие – считай, уже заплатили. Но… – Тохваран взглянула на золотистый волос надо лбом Тончжуна.
– У меня что-то в волосах?
– Подождите, я уберу.
Дёрг!
– Ой, простите, случайно зацепила, – неловко улыбнулась Тохваран.
Казалось, она выдернула тот волосок совершенно случайно. Тончжун не знал, что волосок был золотым, и не догадывался, что хозяйка забрала его намеренно. Он всё ещё находился под впечатлением от утиного супа, смакуя насыщенное послевкусие.
На следующий день Тончжун пришёл в клинику в приподнятом настроении, будто волшебство утиного супа ещё не развеялось. За всё утро к нему не обратился ни один пациент, однако доктор не расстроился, более того, напевал себе под нос какую-то песенку.
После обеда, ближе к вечеру, в клинике появились первые клиенты. Тончжун узнал старушку, которой помог накануне, и её внука.
– Всё спрашивала-спрашивала и, наконец, нашла вас, уважаемый доктор.
– Хорошо, что вы пришли. Я думал о вас, помогли ли вам. Садитесь, пожалуйста.
Тончжун усадил гостей и предложил им угощение и напитки.
– Вы так хорошо разбираетесь в восточной медицине. Мне очень повезло. Мой внук рассказал мне, что произошло вчера. Спасибо вам огромное.
Они немного поговорили. Тончжун узнал, что бабушка растит внука одна и что после вчерашнего происшествия у неё побаливает спина.
– Так что, думаю, если доверюсь вам, доктор, моя спина перестанет болеть…
Договорив, старушка показала Тончжуну больное место. Тот не поверил своим глазам. Место удара и точки, куда ему следовало ставить иглы, ярко светились на коже.
«Что происходит? Я так переживал, что должен бросить иглоукалывание, раз так никчёмен, а теперь… Эти точки…»
Среди подсвеченных точек Тончжун узнал одну, которой его научил отец.
– Доктор, сколько пальцев видите?
Тончжун будто выпал из реальности, и старушка, решив, что он слишком задумался, показала три пальца. Доктор тут же очнулся.
– А… Три, – немного рассеянно ответил он.
Тончжун потёр глаза и вновь посмотрел на спину бабушки. Вдруг ему просто показалось? Нет, двенадцать точек всё так же горели на её коже.
«И вчера в ресторане было двенадцать…» – доктор вспомнил двенадцать сосновых игл, торчащих из варёной утки, и тряхнул головой.
– Лягте на кушетку, пожалуйста.
Тончжун открыл чехол и достал простерилизованную подпружиненную иглу. Он поставил её на первую точку. Она тут же потухла. Осталось одиннадцать точек. Тончжун аккуратно поставил по игле на каждую из них. Свечение полностью прекратилось.
«А что, если…» – подумал Тончжун и взглянул на свою правую ладонь. Сегодня руки ни разу не задрожали, будто его хронический тремор чудесным образом прошёл, и доктор решил, что смог так хорошо поставить иглы именно поэтому. Его наполнила невиданная уверенность в себе.
«Она точно поправится…»
Тончжу закончил процедуру, затем по одной убрал иглы в обратном порядке.
– Теперь попробуйте встать.
Пациентка легко встала на ноги и выпрямилась. Казалось, она помолодела.
– Ой, мне так легко, не ожидала! – радостно воскликнула она.
Ночью Тончжун никак не мог заснуть. При мысли о том, что он сможет встать на одну ступеньку со своим отцом и помочь большему числу людей, его сердце трепетало.
«Неужели эта способность появилась после всего одной плошки утиного супа? Быть не может…»
Тончжун всегда был реалистом и старался мыслить рационально. Он не верил в волшебство. Однако сейчас он не мог объяснить произошедшее ничем, кроме как влиянием мистических сил.
На следующий день слухи о том, что Тончжун своими иглами вылечил больную спину старушки, разлетелись по округе. Благодаря этому в клинику пришло много пожилых пациентов. Точжун внимательно осматривал каждого, замечал горящие точки и аккуратно ставил иглы. Пациенты тут же выздоравливали и хором благодарили доктора.
– Все наши пациенты отмечают, что ваш подход сильно изменился. Будто они попали на приём к доктору из старой школы, – сказала медсестра Со, подавая ему чай.
– Правда? Что ж, мне достаточно того, что они чувствуют себя лучше.
Прошёл месяц, и в клинику Тончжуна пришла Тохваран. Ей хотелось узнать, как поживает потомок её спасителя, возможно, помочь советом, чтобы дела в клинике шли ещё лучше.