реклама
Бургер менюБургер меню

Кезалия Вердаль – Я люблю тебя, поэтому давай дружить (страница 27)

18

Сколько лет прошло с тех пор? Пять? Шесть?

Настоящее удивительным образом резонировало с его воспоминанием: вот и сейчас, улучив момент, когда тетушка Ким отвернулась, Дурианна с озорной улыбкой тайком передала ему несколько свежеиспеченных блинчиков.

Следующим блюдом в сегодняшнем меню стал хэмультан — знаменитый чеджуский суп. Дурианна начала с подготовки морепродуктов: разделила крабы на части, очистила кальмаров и нарезала их кольцами. Для креветок наставница поделилась своим лайфхаком, продемонстрировав специальные щипцы. Этот инструмент значительно ускорил процесс: креветки нанизывались так, чтобы лезвия проходили под панцирем, одним движением разрезая хитин и удаляя кишечную вену.

Пока Дурианна занималась ингредиентами, на плите уже закипала большая кастрюля. Женщина, кряхтя и что-то приговаривая словно настоящая колдунья, кинула в воду полоски сушеных водорослей для насыщенности и легкой солености бульона. Затем последовали несколько ложек соевого соуса для глубины вкуса и немного рыбного — для дополнительной насыщенности.

Когда все ингредиенты были в кастрюле, Дурианна убавила огонь и оставила суп вариться. Тетушка Ким предложила молодым людям немного отдохнуть, прогуляться по саду и собрать танжерины для приготовления печенья на десерт. Скорее имо сама устала от кулинарного тренинга и хотела немного посидеть в тишине.

Дури вышла на задний двор и довольно потянулась, разминая уставшую спину и руки. Садик был совсем небольшим: в дальнем углу стоял курятник, рядом в несколько рядов росли разные овощи — пекинская капуста, кольраби, лук и чеснок. Мама-кошка вместе с пятью котятами резвились среди грядок, охотясь за мошкарой и бабочками.

Один особенно шустрый котенок, заметив появление гостей, тут же оставил свою охоту и стремглав бросился к ним. Он с энтузиазмом принялся тереться о ноги Дури, громко мурлыча и словно приветствуя ее в своем маленьком мирке.

— Я ему явно нравлюсь, — похвасталась девушка и взяла малыша на руки. Котенок затарахтел как трактор, залез брюнетке на плечо и стал покусывать мочку ее уха.

— Просто от тебя пахнет морепродуктами, — дурашливо воскликнул Ю. — О нет! Кажется, он собирается тебя съесть!

— Эх, опять ты разбил все мои надежды. А я-то думала, что очарование Пак сработает хотя бы на животных.

Юра с улыбкой наблюдал за этой сценой, отмечая, как естественно Дури вписывается в эту идиллическую картину сельской жизни.

— Кстати, а я тебе не рассказывал смешную историю? У меня подруга завела кота и назвала его Гришей.

— Интересное имя для животного, — задумчиво откликнулась девушка.

— Ещё интереснее, что кот потом оказался кошкой.

— Ха-ха, серьезно?

— Когда узнали, то кошка уже привыкла к своему имени, поэтому не стали ничего менять. Однако потом подруга неожиданно выяснила от меня, что в итальянском языке есть слово «grigia», которое означает «серая». А кошка действительно серая с полосками. Так что всё встало на свои места. Теперь зовут её Грижа, а не Гриша. Ты чего смеешься?

— Да я просто представила, как кошка все время огрызалась на Гриша, потом сжимала пальчики и трясла перед лицом у хозяйки, мол, хватит коверкать мое имя. Я настоящая итальянская гатта!

— Кстати, шутка-шуткой, но этот жест является основным у итальянцев, у него даже название есть — «карчиофо» или «mano a borsa». — Юра достал телефон и продемонстрировал кореянке экран: — Если ты откроешь список эмоджи, то он там тоже есть.

— Ого, так вот оно что! — На этих словах она осторожно опустила котенка на землю.

Маленький пушистый комочек, немного пошатываясь лапках, поспешил к маме-кошке, сидевшей неподалеку. Казалось, он побежал хвастаться необычным опытом — ведь его только что гладила не кто-нибудь, а настоящая морская (морепродуктная) дева.

— Ладно, что-то мы разболтались, пойдем соберем танжерины.

Дури стряхнула с одежды прилипшие травинки, и они вместе направились к фруктовому саду, оставив котенка увлеченно рассказывать маме о своем удивительном приключении на своем, понятном только кошкам, языке.

Невысокие деревья росли врассыпную, будто кто-то много лет назад вышел во двор, наелся сладких танжеринов и выплюнул косточки где попало. Благодатная почва приняла эти случайные дары и вложила в них всю душу. Листва мандариновых деревьев отличалась насыщенным темно-зеленым цветом, блестящая и глянцевая, она красиво контрастировала с яркими оранжевыми плодами.

— Выглядят как новогодние шары на елку, правда? — захихикала Дури, сорвав большой танжерин, свисавший на уровне ее головы. — Вау, а какой ароматный!

— А что это вообще такое?

— Представь, что мандарин и помело пошли на свидание, и вот результат их романтического приключения.

— Ха-ха, вкусно пахнет.

— Ух, хотела бы себе такие духи, чтобы везде носить с собой этот аромат. «Eau de Tangerine" — звучит как название нового хита от Диор!

— Тебе нельзя. Ты же жасминовая девочка. Царица ночи.

— Пффф… какая из меня царица. У нас вон, одна только принцесса косплея на все царство, — прыснула Дури и попыталась допрыгнуть до танжерина.

— Давай помогу, — сразу же предложил Юра и, не дожидаясь согласия подруги, подхватил ее и посадил себе на плечо.

— Ой-ой-ой, как высоко! Оппа, опускай! — заверещала кореянка, словно ее катапультировали в стратосферу.

— Что случилось?! — испугался Ю, не понимая, что творится наверху.

Брюнетку полностью закрыли крупные оранжевые плоды и плотные листья, не дай бог, она наткнулась на змею или пчелиное гнездо.

— Оппа, тут в космосе дышать нечем! Задыхаюсь!

— Дурашка ты!

Пока они дурачились во дворе, внезапно пошел дождь. Юра, не растерявшись, сразу сиганул в сторону дома, все ещё не отпуская подругу. Со стороны, наверное, это смотрелось крайне идиотски. Высокий иностранец бежит под дождем, на плече у него орущая кореянка, у которой в руках по два огромных танжерина.

Картина маслом. Точнее, акварелью, учитывая усиливающийся ливень.

Тетушка Ким устало наблюдала за ними из окна и лишь подумала про себя, какая бестолковая нынче пошла молодежь. Им бы в детский садик ходить, а не жениться и таскаться на Чеджу в свои медовые месяцы.

Доставив подругу в целости и сохранности в дом, Юра неожиданно вспомнил, что надо вернуться в гончарную мастерскую за поделкой, поэтому схватил зонт и исчез за пеленой дождя.

— Шебушной какой у тебя муженек, донсэн[6], - хмыкнула пожилая женщина, показывая Дурианне ингредиенты, которые она уже заранее подготовила и разложила на деревянном столе.

— Имо, нет же. Это просто мой друг, — смутилась Дури, записав список необходимых продуктов в блокнот.

— Айгу, не может быть, — удивилась тетушка, вытирая руки о полотенце. — Я столько молодоженов видела, и, поверь старой даме, половина из них не смотрит на своих жен, как твой друг на тебя.

— Мы просто очень давно дружим, имо. У него девушка есть в Италии.

По наставлению тетушки Ким она начала усиленно выжимать танжерины. Свежий сок стекал в миску, его аромат наполнял кухню сладкими цитрусовыми нотками. Затем она натёрла цедру, стараясь не потерять ни капли драгоценного масла, который должен придать печенью уникальный вкус.

— Я еще удивилась, почему у вас колец нет, — продолжила причитать имо, пропуская мимо ушей объяснения Дури. — Но вы отлично смотритесь, донсэн. Не упусти такого. Знаешь, в чем секрет семейного счастья?

— И в чем же, имо?

— Мужчина должен любить женщину сильнее, чем она его. Тогда в доме всегда будет гармония, донсэн. Запомни. И к другу своему получше присмотрись. Шебушной сильно, но хороший мальчик.

Дурианна замесила тесто, затем выложила их небольшими порциями на противень, формируя ровные кружочки. Когда печенье выпекалось, Дурианна стояла у окна, наблюдая, как заканчивается дождь и светлеет небо. Вскоре кухня наполнилась дивным ароматом свежей выпечки.

Когда тучи окончательно рассеялись, из соседнего двора вышел Ю с чем-то большим в руках, осторожно прикрывая свою ношу от мокрых веток.

— Боже мой, что это так божественно пахнет? — крикнул с порога Ю, шумно вдохнув и прикрыв глаза от удовольствия.

— Ты как раз вовремя, садись за стол, — подозвала тетушка Ким, накладывая в пиалы приготовившийся суп с кусочками морепродуктов и водорослей.

— Смотри, что у меня есть? — похвастался Юра, подойдя к Дури и пряча что-то за спиной, хитро улыбаясь.

— Оппа, что ты там прячешь? — девушка попыталась заглянуть ему за спину, привстав на цыпочки.

— Вуаля! — торжественно воскликнул Ю.

Юра продемонстрировал подруге большую тарелку неправильной формы с волнистыми краями тёмно-коричневого цвета. Поверхность посуды выглядела матовой и слегка шероховатой, покрытой глазурью, что придавало ей слегка мерцающий эффект при освещении. На дне тарелки были выгравированы их инициалы и дата поездки.

— Какая прелесть! Оппа, какой ты, оказывается, рукастый! У нас как раз и печеньки пропеклись. Давай их выложим на тарелку, — восторженно произнесла Дури, хлопая в ладоши от радости.

Кореянка достала золотистые печенья из духовки и аккуратно разложила их на тарелке, украсив душистыми белоснежными танжериновыми цветками и создавая красивую композицию. На темной поверхности румяная выпечка смотрелась особенно выигрышно, контрастируя с глубоким цветом керамики.

Они вкусно пообедали с тетушкой Ким, наслаждаясь горячим супом и свежеиспеченным печеньем. Женщина упаковала им контейнеры с домашним кимчи, а также дала в дорогу пару килограммов сочных танжерин, завернув их в мягкую бумагу.