Кейтлин Бараш – Одержимость романами (страница 56)
Когда я поднимаюсь на верхний этаж, до меня не доносится никаких аппетитных запахов. Ключ в замке, дверь распахивается, и следом: Калеб у плиты, помешивает что-то.
Моя квартира выглядит более опрятной. Наверное, это сюрприз. Он хочет удивить меня заботой. Это его язык любви. Как говорится, чистая квартира – ясные мысли.
Прохожу по комнатам в поисках Калеба. «
Здесь не так много комнат, и я прекрасно об этом знаю.
В ванной аккуратно стоят мой увлажняющий крем для лица, зубная паста и пинцет. Его зубная щетка, бритва и крем для бритья исчезли.
Делаю громкий вдох и отступаю, мое тело, обмякшее, тяжелое и громоздкое, задевает все углы.
В спальне кровать заправлена, подушки переложены. Ромео сидит на пледе, расставив лапы в идеальной параллельной симметрии, будто сфинкс. Когда он, мигая, смотрит на меня, мне жаль, что мы не можем общаться силой мысли:
На полке в глубине шкафа не хватает его рубашек и брюк. Моя одежда сложена и перераспределена так, чтобы заполнить просторные полки. Я отступаю назад, подальше от пустоты.
На кухне замечаю на столе из полированного дерева печатный экземпляр переписанной версии, которую я вручила Розмари –
Я разворачиваюсь, будто пытаясь найти ее, будто Розмари сейчас выскочит из-под стола с криком: «Ты считала себя
Эта рукопись прошла через все наши руки – она все еще хранит мои отпечатки, ее отпечатки, его отпечатки. По-видимому, они встретились и обсудили улики, прежде чем Калеб принес ее сюда. Каждая встреча с Розмари была тщательно задокументирована.
Я проверяю «Инстаграм» Оливера. Это последнее и единственное место, где я еще могу отыскать Розмари. Как он отреагирует, если узнает, что его девушка встретилась со своим бывшим парнем, чтобы спланировать и осуществить месть за совместное предательство? Ощутит ли Оливер, как ощутила я, что их совместная жизнь с Розмари никогда и близко не будет стоять с тем, что было у них с Калебом? Если Розмари больше не появится в «Инстаграме» Оливера, не отметится на его фотографиях, значит, она официально вернулась к своей первой любви. Значит, травма от того, что ее историю переписали, станет катализатором их воссоединения.
«Пользователь не найден, – сообщает «Инстаграм». – Пока нет публикаций».
Теперь все кончено, не так ли? Любые ее следы исчезли.
Я представляю целую армию людей, настроенных теперь против меня.
Достав из сумки сиреневую сатиновую записную книжку с монограммой, я кладу ее на стол. Она была
Стоило ли оно того, Наоми Амелия Экерман? Стоило ли?
Мое худшее «я» раскрылось, и никого не осталось рядом. Полагаю, я не могу их винить.
Стопка страниц чем-то заложена. Я перехожу к тому месту, куда меня направил Калеб – к середине отрывка из нашей истории – и достаю серебряный ключ. Мой, а когда-то его.
На полях он нацарапал:
Его слова сталкиваются с моими собственными:
Достаю из шкафа винный бокал, наполняю его водой и пью. Большинство моих стаканов для воды грязные. Я слышу, как гудит посудомоечная машина, которую Калеб, должно быть, загрузил перед уходом. Как это нелепо, беспокоиться о таких мелочах.
Захлебнувшись – вода попадает не в то горло, – я принимаюсь судорожно кашлять. Словно мое внутреннее смятение прорывается наружу.
Но почему-то я не могу смириться с таким финалом.
Я бежала весь вечер – зачем останавливаться сейчас?
Кормлю Ромео и, все еще подкашливая, спускаюсь по лестнице и сажусь на поезд, идущий в Форт-Грин. Конфронтация, схватка, взрыв. Разве не к этому все шло? Я веду себя в соответствии с характером.
Калеб воздвиг границу, которую я не могу преодолеть, пусть живет спокойно, но мы с Розмари по-прежнему связаны – а как иначе? Мы писали друг о друге, надеясь, что другая прочитает, что нас услышат. Разве не так?
Интересно, суждено ли мне стоять на углу улицы Розмари и наблюдать, как Калеб держит ее за руку, а я, затаив дыхание, отчаянно надеюсь, что меня заметят – или не заметят.
Может быть, я всегда хотела именно этого – чтобы они меня покинули, расшевелили, опустошили. Вынудили меня чувствовать.
Может быть, Розмари именно это имела в виду, когда обвинила меня в том, что я пишу в поисках выхода.
(
Люди в поезде шумные, пьяные и счастливые. Мужчина в плаще гладит свою тяжело дышащую трехногую собаку, а пара подростков в одинаковых комбинезонах, забрызганных краской, указывает на нее пальцем и умиляется. Худющая блондинка ест сэндвич, а зубастый мужчина рядом с ней объясняет, почему Ветхий Завет лучше Нового. Поезд проносится мимо «Хай-стрит», «Джей-стрит» и «Хойт»; мои руки холодные и липкие, я вытираю их о колени.
Выхожу на станции Розмари, «Лафайетт», и иду знакомой дорогой. Песчаник, лунный свет, фонари, индустриальный стиль.
Улица пустынная и тихая. Подойдя к двери, я вспоминаю свой тихий напев –
И замираю.
В книге моя героиня отчаянно мечтает о прощении. Должна ли я позволить ей стать кем-то другим? Может быть, наконец-то пришло время найти новую историю, пересобрать ее? У меня же получится? Пожалуйста, не может же быть, что это
Позади меня раздается какофония голосов и смеха; испугавшись, я отступаю от двери Розмари и прячусь в ближайшей тени. Мимо проносятся шесть человек – никого из них я не узнаю. Они громкие, пьяные и счастливые.
Я начинаю рыдать всем телом. Задыхаюсь от силы потрясения.
Одна из девушек, невысокая, сутулая, отстающая от своих подруг, оглядывается в поисках источника звука и смотрит на меня. На мгновение я думаю, не станет ли она вторым человеком, который за последние два часа спросил, все ли у меня в порядке, но она молчит. Продолжает идти вперед.
Какое-то время я стою на темной улице и позволяю себе прочувствовать это.
В метро стало тише. Кажется, все, кроме меня, уже добрались до места назначения. Бездомные мужчины спят, растянувшись на сиденьях и укутавшись в одеяла.
Каким он будет? Я пытаюсь представить.
Дома Ромео встречает меня у двери, как собака, и в тихом гуле моей квартиры я вычеркиваю синей ручкой слова «Сент-Эндрюс», «следую», «угрюмое болото», «математика», «частный», «Калеб», «хочу», «пишу», «Розмари», а затем пытаюсь наконец написать свой путь (обратно).
Благодарности
Моим неподражаемым агентам, Кэлли Дейтрик и Вэнди Шерман, за их страсть, активность и разумные советы. С самого первого телефонного разговора у меня возникло особое чувство трепета – сотрудничество с вами обеими останется одним из лучших решений в моей жизни. Отдельное спасибо Дженни Мейер за экспертизу в сфере международных прав, а также Катрине Эскудеро за находчивость и ярую поддержку в мире кино и телевидения.
Лекси Кассола, моему блестящему и проницательному редактору, – спасибо, что была моим идеальным читателем. Мне безмерно повезло, что ты была моим проводником на протяжении всего процесса, и я очень горжусь тем, чего мы достигли вместе. Я также благодарна за тяжелую работу и заботу всей команде «Даттон/Пи-Ар-Эйч», включая Ханну Пул, Тиффани Рен, Элис Далримпл, Кэти Ригель, Сьюзан Шварц, Райана Ричардсона и Андреа Монагл. Спасибо также Ви-Ан Нгуен за обложку мечты!
Я в неоплатном долгу перед моими учителями английского и многолетними наставниками в писательском деле – из Манхэттенской школы, средней школы Джона Джея, Университета Колорадо и Нью-Йоркского университета, – которые воспитывали меня и бросали мне вызов как писателю, читателю и человеку. В особенности я хочу поблагодарить Брайана Херта и Стивена Хейворда за их теплое наставничество в Университете Колорадо, а также Джонатана Сафрана Фоера, Ханну Тинти и Дэвида Липски из Нью-Йоркского университете за их критически важные отзывы на отрывки из этого романа.
Моим абсурдно талантливым сокурсникам из Нью-Йоркского университета – лучшей группы людей я и представить себе не могла. Спасибо всем вам за прочтение множества страниц и за бесценные комментарии, а также за дух товарищества на занятиях и вне их. Особая благодарность Элизабет Николас, Рейвен Лейлани, Анжеле Цянь, Марии Лиутайя и Марии Мазарро.
Моей самой первой писательской группе (группам) в Нью-Йоркском университете – обмен идеями с вами был радостью и привилегией. Я особенно хочу отметить Кваме Опоку-Дуку, Табиту Лаффернис и Дану Уилсон.
Я начала подавать рассказы в литературные журналы еще подростком, поэтому моя сердечная благодарность всем неутомимым редакторам, которые публиковали меня в течение последнего десятилетия и помогли мне почувствовать себя настоящим писателем.