Кейт Лаумер – Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 (страница 456)
Зато было известно, что толан прекрасно ладят со всеми чужими расами и продолжают поддерживать существование своей коммерческой империи даже после того, как в этом районе космоса появились
Почти двадцать секунд существо никак не реагировало… во всяком случае Джейми не удалось ничего уловить. Эмоции чужих всегда тяжело расшифровывать; эти подергивающиеся желтовато-бурые усики могли бы многое рассказать, но только другому толан.
— Три семь два ноль, — сказало наконец существо, переводя названное Джейми число в привычную толан восьмеричную систему. — Что вы просите, вы понимаете?
— Я знаю, что у вас есть корабли, — сказал Джейми.
— Ссахвал! Корабли, да, у нас есть. Для такого количества два, может, три наших транспорта Ссулаад класса должно хватить. Но крупное соглашение это будет. И
— Что у вас за отношения с… — Он замолчал. Он чуть было не сказал «Хозяевами», но пообещал себе никогда не произносить это слово. Вместо этого он как сумел прощелкал их настоящее название. — С
— Такая информация цену имеет.
— Черт возьми, я всего лишь хочу знать, не принадлежите ли вы им. Как принадлежали мы! Мы не сможем вести с вами дела, если вы — рабы
— Рабы мы нет. — (Джейми не был уверен, но ему показалось, что торговый представитель немного разозлился.) — Не угроза для
Именно так и говорил Дитер. Правда, это не объясняло, почему
Правду ли говорил толан? Джейми не способен был понять это по выражению лица чужого и решил, что придется просто поверить ему на слово.
— Есть еще кое-что, — добавил он. — Еще один пассажир. Хм… точнее, это довольно большая машина.
— Машина? Из числа
— Нет. Одна из наших.
— Насколько она большая?
— Тридцать две тысячи тонн или около того.
В первый раз Джейми заметил хоть какую-то реакцию. Зрачки толан внезапно расширились, и его глаза стали абсолютно черными.
— Это… очень много.
— Вы не сможете этого сделать?
— Сделать мы сможем. Но… за соответствующую плату, мы повезем.
— Сколько?
— От того, куда попасть вы желаете, это зависит. И еще. Мало что из того, что мы желаем, у вас есть. — Купец моргнул и резко дернул руками в непонятном жесте. — Чаша не заполнена, сделка не заключена. Этот разговор быть должен…
— Подождите!
Толан замолчал, не сводя глаз с Джейми, и его рука застыла в воздухе. Безотчетно Джейми заметил, что у него два больших пальца и два средних, с присосками на самых кончиках.
Вместо того чтобы продолжить, Джейми подошел к свертку, который они с Алитой притащили сюда с борта Гектора. После нескольких манипуляций с завязками брезент развернулся, открыв свое содержимое — стреловидный предмет из эбеново-черной керамики с металлическими вставками, уплощенный и изогнутый в нескольких местах. Объект был меньше метра в длину и весил килограммов десять. С одной стороны корпус прогорел, и в бреши виднелись золото и серебро внутренних электронных компонентов.
— Как насчет технологий «щелкунчиков»?
Толан подошел поближе. Одной рукой он провел над поврежденным участком.
Джейми снова спрятал устройство — один из флаеров
— Мы можем предоставить вам кучу таких же. Части их механизмов. Флоатеров. Ходунов. Что толан могли бы узнать, получи они шанс разобрать хотя бы один обезвреженный флоатер, а?
Толан отпрянул, и его четырехпалая рука снова исчезла в глубине яркой мантии.
— Флоатер у тебя есть? Здесь? Джейми пожал плечами, но вспомнил, что для толан этот жест ничего не значит.
— Мы можем их достать. Мы уже кучу поубивали. Правда, я сомневаюсь, что вы смогли бы узнать что-нибудь полезное из этих обломков. Я так понимаю, до сих пор у вас не было возможности исследовать мертвого
Это было правдой. Кроме всего остального,
— Флоатеры
— Директоров?
— Как они называют их или вы, мы не знаем. Но что лидеры
— Мы об этом подозревали, — ответил Джейми.
На самом деле об иерархии
— Мы знаем, что более крупные единицы разумны, в то время как меньшие скорее похожи на роботов. Временами очень
— Именно так. Эти директора с четырьмя или пятью соединенными мозгами качествами обладают, которые у думающих и чувствующих существ обычно находят. Они планируют. Размышляют. Чувствуют.
Джейми постарался подавить свое возбуждение. Толан никогда ничего не выдавали даром. Однако, похоже, этот предположил, что у людей-беженцев гораздо больше информации, чем было на самом деле. Если быть осторожным, из этой беседы можно многое узнать.
— Так вам нужен один из их директоров? — переспросил Джейми. — В каком качестве? Как заложник?
— Для информации он нам нужен. Для изучения. Как биологические системы с механическими они сливают, мы изучать будем.
— Он должен быть живым?
— Желательно это. Но не обязательно. Директора
Джейми нахмурился, пытаясь пробраться сквозь дебри чужого синтаксиса. Значит, толан было нужно тело одного из командиров
Хотят вряд ли о «щелкунчиках» можно думать как о людях. И если им удастся захватить только что убитого — или какой там лучше подходит термин — директора «щелкунчиков», то не все ли равно что толан будут делать с его мозгом или телом?
— Лидер
— Адекватно это будет.
— Я не знаю, сможем ли мы это обещать, — осторожно заметил Джейми. — Это зависит от множества обстоятельств… включая хотя бы то, что мы можем и не встретить больше такого
— Это разумно вполне. Флоатеры впечатляющими и очень компактными генераторами антигравитационного поля обладают. Многое из них мы узнать сможем. Но директор… — Он замолчал, склонив плоскую голову набок. — За флоатеров мы ваших людей повезем. За директора вашу гигантскую машину перевозить мы возьмемся.
— Нет, — возразил Джейми. — Машина отправится с нами, невзирая ни на что!
— С моими равными по этому поводу проконсультироваться я должен.
— Давайте консультируйтесь. Я готов обещать вам любую модель «щелкунчика», которая окажется у нас на пути, вплоть до такого чудища, какое мы встретили утром. Если получится, добавим к ним и директора, но этого я не могу обещать. Однако я готов поручиться, что мы дадим вам образцы их биомеханических систем. — Это, по расчетам Джейми, можно было довольно легко добыть. Они уже похоронили немало устройств
— Согласен я. Довольно разумно ваше предложение.
Джейми показалось, что торговцу просто не терпится. Похоже, толан отчаянно хотелось как можно больше узнать о биотехнологиях «щелкунчиков».
— В обмен на это вы предоставите нам транспорт, необходимый для того, чтобы вывезти с этой планеты людей и ту тридцатидвухтысячетонную машину, о которой я говорил.
— Эта машина… та, что за вами на улице стояла, так ли это?
— Боло Марк XXXIII, — кивнув, сказал Джейми. Такой большой он. — Стройное существо задрожало, возможно от неуверенности. — Такой опасный…
— Вам его нечего опасаться, — сказал Джейми. — По крайней мере… до тех пор, пока вы не начнете мухлевать. — Он решил, что не повредит добавить к торговле намек на угрозу.
— Если честность и соблюдение условий контракта вы в виду имеете, угрозы вам не понадобятся, — заявил толан. — Куда на наших кораблях вы отправиться пожелаете?
Прежде чем ответить, Джейми немного помолчал.
— Мне бы не хотелось настолько детально обсуждать наши планы, — сказал он наконец. — Мы ведь еще не заключили соглашения.