Кейт Крамбл – Вопреки. Часть 3. Стив: Хэппи-энд! (страница 5)
– Ты спятила! – возмутилась Элли, стараясь отстоять свою любовь.
– Ты, наверное, не поняла. Если хочешь, чтоб Стив не пострадал, то сделаешь все, что я тебе сейчас скажу. В противном случае, ты больше никогда его не увидишь, даже в разобранном виде. Думаю, не стоит вдаваться в подробности того, что с ним сделают. И знай, он не в коем случае не должен знать, что я замешана во всем этом.
– Даже если я разорву с ним отношения и уеду на другой край земного шара, он все равно найдет меня, – с комом в горле говорила Элли, готовая согласиться на условия Стеллы.
– Тебя это не должно беспокоить. Я сама обо всем позабочусь.
Стелла встала и отправилась к выходу. Уже в дверях она остановилась, и повернувшись к Элли, добавила:
– И, кстати, скажи своим парням, что им лучше сюда не соваться. Они и близко к ограде не смогут подойти, как их изрешетят, и никто даже не спросит кто это был и откуда. А вот Джексона мы будем ждать к утру. Одного. Так и передай.
Стелла ушла. К Элли вошел верзила и провел до ворот. Девушка отошла от дома и присев на обочину дороги заплакала. В эту минуту она мысленно прощалась со Стивом, ради которого готова была принести в жертву себя и свою любовь. Собрав свое сердце по кусочкам, Элли направилась обратно в отель.
– Ты куда мать твою ушла?! – ругался Габриэль, когда Элли оказалась во дворе отеля.
– Габриэль, не нужно, я сам с ней поговорю, – вмешался Джексон, подбежав к растерянной девушке.
– Элли, почему ты вышла из отеля? Что случилось? Мы ужасно испугались! – еле сдерживая себя, интересовался Джексон.
– Я должна тебе кое-что сказать. Только не задавай мне лишних вопросов. Я все равно не смогу тебе на них ответить.
– Хорошо, я тебя слушаю.
Элли сообщила Джексону, что если они хотят увидеть Стива живым, то вся вооруженная группа должна оставаться в отеле. А Джексону необходимо одному отправиться в шикарный дом, где его будут ждать.
– Кто меня там будет ждать? Головач? Откуда тебе все это известно? Ты с кем-то говорила? Они с тобой что-то сделали? Ну же Элли, не молчи! – злился мужчина то ли на Головача, что так напугал девушку, то ли на Элли, за ее молчание. – Мы все уладим как-нибудь иначе. Расскажи мне все, что тебе известно! – продолжал настаивать Джексон.
– Я все сказала! – закричала Элли. – Ты должен пойти туда один. Понимаешь, один! Иначе они убьют его и тебя, и всех нас. Прошу тебя Джексон, – взмолилась девушка, – сделай так, как они просят и не предпринимай ничего другого.
– Хорошо, хорошо. Если ты считаешь, что это единственно верный вариант, так тому и быть. На рассвете я пойду туда и выполню все предъявленные мне просьбы. Я не допущу, чтоб со Стивом что-либо произошло.
До восхода солнца оставалось пять часов. Пять мучительно долгих часов, которые были хуже какой-либо пытки. Состояние Стива оставалось неизвестным, но условия, выдвинутые Стеллой, вселяли Элли надежду на то, что он все еще жив.
В условленное время Джексон отправился на назначенную ему встречу. Вооруженная команда сопроводила мужчину до шикарного особняка. Стараясь оставаться максимально законспирированными, они припарковали свой автомобиль в квартале от дома и принялись наблюдать за происходящим по установленной на Джексоне скрытой камере.
Джексон шел уверенно. Его, как и Элли, сопроводили в огромный зал шикарного дома, вот только к нему вышла не Стелла, а Головач.
Станислав, в свойственной ему манере вошел покашливая, и с ехидной улыбкой на лице.
– Джексон, я безумно рад тебя видеть! Вот уж не подумал бы, что так обрадуюсь твоему появлению! – скаля зубы, словно шакал, восклицал Головач.
– Ближе к делу, Станислав! Давай не будем устраивать не нужных речей, как студент перед соблазнением первокурсницы.
– А куда нам спешить? Или ты быть может думаешь, что твои ребята из фургона тебе здесь чем-нибудь помогут? – рассмеялся Головач, после чего сильно раскашлялся.
Джексон напрягся, ведь Элли предупреждала его о том, что он должен был идти один. Какими будут последствия если Головач и его головорезы обнаружат скрытую камеру, установленную на Джексоне, сложно было представить.
– Говори, что тебе нужно и разойдемся, – сохраняя внешнее спокойствие, продолжил Джексон.
– И даже кофе со мной не выпьешь? – уклонялся от разговора Станислав.
Джексон решил взять себя в руки и не накалять и без того напряженную обстановку. Он сел в кресло и просто ждал. Станислав, зная нрав и твердый характер своего собеседника понимал, Джексона не взять своим упорством, пора переходить к делу.
Как Джексон и предполагал, Головачу нужна была его компания, за которой тот охотился не один год. Подписав безоговорочно все бумаги, что были представлены перед ним, Джексон добавил:
– Я свою часть договора выполнил, теперь твой черед.
– С тобой приятно иметь дело! – произнес Станислав и взяв все подписанные Джексоном бумаги в охапку, заторопился к выходу.
– Станислав! – окрикнул его Джексон.
– Да не переживай ты так. Твой друг уже во дворе, давно тебя дожидается.
Джексон выскочил во двор, где на земле обнаружил полуживого Стива.
– Что они с тобой тут делали? – испуганно произнес мужчина. – Давай выбираться отсюда.
Джексон подхватил Стива и еле таща его на себе вышел за пределы особняка. К ним тут же подъехал фургон генерала Маркоса. Погрузившись в автомобиль, машина направилась в отель.
– Итак, ребята, не хочу вас расстраивать, но похоже местная полиция уже в курсе нашего прибывания на их территории. Поэтому, советую не задерживаться в отеле, взять девушку, оставшееся там снаряжение и мигом выметаться из этого места! – скомандовал Генерал.
Еще по дороге в отель, Кларк сделал Стиву несколько уколов, которые должны были подействовать в кротчайшее время и ускорить вывод наркотических средств из его организма.
– Я за Элли, – крикнул Джексон и отправился в номер девушки. Генерал с несколькими ребятами отправилась в свои номера забрать остальные вещи.
Джексон, не обнаружив Элли в гостиничном номере, спустился на ресепшн и стал допрашивать молодого парня о местонахождении их постояльца.
– Я не понимаю о ком вы говорите.
– Девушка, молодая, поселилась в двадцать втором номере. Где она?
Но ресепшионист вновь разводил руками, плохо понимая то, о чем говорил Джексон.
– Джексон, погоди, похоже у парня проблемы с английским, – пояснил Диего, увидев то, как Джексон стал выходить из себя.
Диего переспросил молодого человека о том, куда делась девушка из двадцать второго номера и тот сообщил, что после отъезда всей группы, с которой она вчера прибыла, девушка заказала такси до вокзала.
– Черт подери Элли, что ты задумала на этот раз? – задумчиво произнес Джексон. Вся команда поспешила к фургону, который тут же отправился прямиком в Бразилию.
Все попытки дозвониться до девушки оказались тщетны. Телефон Элли был отключен. Оставалось неизвестным, покинула ли она Колумбию, добралась ли до Бразилии, или быть может была уже на пути в Америку?
Уже в самолете, поджидавшем всю команду на взлетной полосе, Стив пришел в себя и мог здраво размышлять над произошедшей ситуацией.
– Я что-нибудь придумаю. Мы обязательно вернем тебе компанию, – с горечью в сердце произнес мужчина.
– Это ерунда. Главное ты жив. Остается теперь лишь понять, что произошло с Элли.
– Как ты считаешь, почему она могла не дождаться моего возвращения? Что произошло накануне? – Стив пытался логически подойти к разгадке поведения любимой девушки.
Джексон постарался разъяснить ситуацию, но, к сожалению, он сам не обладал полной информацией о том, где была Элли, с кем и о чем она говорила.
Стив прекрасно понимал, если Элли поступила подобным образом, на нее было оказано давление. Вот только кто и с какой целью заставил девушку отказаться от собственных чувств, от человека, за которым она помчалась на другой континент? Головач получил заветное – компанию Джексона, с какой целью ему понадобилось разлучать двух влюбленных? Размышления о сложившейся ситуации никак не укладывались в единое целое. Стив не находил логической цепочки в связи Станислава с Элли, но он четко понимал, что здесь замешен еще кто-то, кому было выгодно его расставание с Элли. Последней мыслью в оправдание действий девушки было лишь то, что возможно Головач, желая отомстить Стиву за его прошлые проделки, припугнул Элли и та отступила, не желая навредить любимому. По крайней мере Стив хотел верить именно в эту версию, которая на его взгляд была наиболее разумной, если всю эту историю вообще можно было назвать таковой.
Сидя в самолете, Стив лишь надеялся на то, что Элли благополучно добралась до Америки и придя домой они смогут обсудить все, что произошло накануне. И пусть она не дождалась его возвращения в Колумбии, пусть улетела одна, все это ерунда, главное, чтоб с ней все было в порядке. Зная Элли много лет, главным опасением Стива было то, что она может не дождаться его возвращения и исчезнуть, как делала это неоднократно.
Глава 5
Вернувшись в Америку, Стив первым делом отправился домой. На первом этаже его квартиры Элли не было видно, поэтому он мигом отправился в спальную комнату, расположенную на втором этаже. Как и предполагал мужчина, Элли готова была его покинуть. Девушка уже собрала чемоданы. Сев на один из них, она уставилась взглядом в одну точку и продолжала сидеть неподвижно даже в тот момент, когда в комнату вошел Стив.