реклама
Бургер менюБургер меню

Кейт Файер – В центре игры (страница 13)

18

Учитель что-то объяснял у доски, но я не могла сосредоточиться на его словах. В голове крутились только мысли о том, что теперь обо мне думают все эти люди. Пыталась спрятаться за учебником, но это не помогало. Щеки все равно предательски краснели.

Долгожданный звонок заставил меня подскочить с места, как молния. Пока я собирала все в рюкзак, сердце в моей груди начинало биться быстрее. Только вот не от радости от предстоящего отдыха, а от странного предчувствия внутри.

Конечно же, я не могла забыть о своем наказании, из-за чего в голове крутились мысли о том, как вообще его избежать. Передо мной всплывали ужасающие картинки бассейна, в котором пол дня плавали ученики, заполняя его своими «приятными» феромонами.

Мои ноги несли меня вперед, мимо кабинетов, мимо удивленных лиц. Я чувствовала, как адреналин разливается по телу, придавая сил. В голове крутилась только одна мысль: «Бежать, бежать, бежать».

И я бежала, не думая о последствиях, не думая о том, что будет дальше. В тот момент я была готова на все, лишь бы вырваться из этого кошмара.

– Беатрис!

Черт, опять.

– Мама? – натянув улыбку, я развернулась на сто восемьдесят градусов. – Ты что, еще в школе?

– Так и знала, что ты сбежишь, – самоуверенно заявила она. – Возвращайся и выполни наказание.

– Я не хочу! Где я и где мойка бассейна?

Даже звучит смешно.

– Не вынуждай меня лишать тебя карманных! – тон мамы реально напугал меня. – Шагай в сторону спортивного зала. Наверняка, Лиам уже приступил к уборке.

– Господи! – крикнула я, поднимая голову. – За что мне этот чертов Лиам?

Мои ноги уже двинулись обратно к лестнице, но мамин голос снова остановил меня:

– Не выражайся хотя бы на территории школы, – уже более спокойно произнесла она.

SHAED – Trampoline.

С каждым шагом я все более четко ощущала едкий запах хлорки. Казалось, он был повсюду, вынуждая меня слегка сжимать края носа, чтобы не задохнуться. Неподалеку от раздевалок стояли ведра и мочалки, будто кричали всем своим нутром: «Возьми меня», – а я совершенно не собиралась к ним притрагиваться.

На первый взгляд, полностью пустой бассейн немного пугал меня. Пальцы начинали трястись то ли от холода, то ли от страха. Я планировала провести прекрасный вечер на берегу океана, но судьба уготовила для меня настоящее испытание.

Резкий шум воды с самого темного уголка бассейна застал меня врасплох. Проглотив ком в горле, я сделала шаг назад, не сводя своих глаз с неизвестного пловца. Но когда очертания парня появились прямо над поверхностью, я узнала в нем что-то знакомое.

Это был Лиам. Его рельефное тело легко скользило по воде. Я почувствовала, как щеки залились краской, и быстро отвела взгляд, но не смогла удержаться от того, чтобы снова не посмотреть на него.

Словно ожившая музейная скульптура, высеченная из мрамора, он поднимался по лестнице, пока вода стекала по накачанным плечам и широкой спине, обрисовывая каждый мускул. Его темные влажные волосы слегка закрывали голубые глаза, а капли стремились вниз по сильным рукам. Он выглядел как Бог воды, а я растерянно не могла перестать глазеть на него.

Стальная грудь поднималась и опускалась от сбитого дыхания, а пухлые губы впервые растянулись в довольной улыбке. Я не могла поверить, что это один и тот же человек. Он был одновременно горячим и холодным, будто два встречающихся течения, которые не могут существовать вместе.

Почему мое сердце так быстро стучит?

Может быть, из-за его уверенности, которая меня завораживала? Или из-за того, как его глаза, встретив мои, на мгновение задержались, словно он тоже был удивлен моим появлением?

Я не могла понять этого, но одно было ясно: в этот момент я была смущена и очарована одновременно.

Моя ладонь непроизвольно потянулась к груди, где учащенное сердцебиение смешивалось с некой паникой, накрывшей меня всего за секунду. В животе появились необъяснимые ощущения, которые я никак не могла побороть.

Разве это может быть тот самый Лиам Харви?

Я знала, что не должна пялиться на него, и пыталась заставить себя отвернуться. Я ведь гордая, непреклонная и стервозная. Но мой взгляд все равно как будто прилип к нему.

Но сейчас, в этот момент, я совершенно бессильна и не могу ничего с собой поделать.

Едва заметные лучи солнца пробились сквозь небольшие окна, пока мое сердце пропустило очередной глухой удар.

– Решила прийти? – прервал молчание Лиам, остановившись всего в нескольких футах от меня. Его дыхание все еще было прерывистым.

Не понимая, что со мной происходит, я едва держалась на ногах, которые словно превратились в сахарную вату. Должно быть, он ожидал от меня очередную колкость, но я молчала, и мне показалось, что взгляд Лиама смягчился.

– У тебя разве нет полотенца? – я наконец-то смогла отвести свой взгляд от его ослепительного тела, нервно сглотнув. – Зачем разводить сырость, которую нам предстоит убирать?

– Нам? Не думаю, что ты способна на уборку, – саркастически съязвил Лиам, оглядывая меня с головы до ног. – Отойди в сторону, нежность, иначе твой наряд намокнет.

– Нежность? – мой взгляд вернулся к нему, но теперь сосредоточился лишь на его голубых глазах.

Небольшой шрам прямо у края брови был едва заметен, на первый взгляд. Но когда Лиам находился так близко, казалось, что за этим шрамом таится какая-то история.

Водоворот новых ощущений захлестнул меня, когда Харви шагнул вперед, едва задевая мое плечо своей холодной рукой, покрытой одинокими, не покинувшими его кожу, каплями.

– А разве ты не неженка? – он сорвал полотенце с крючка и вытер волосы. – Сначала обвинила меня в том, что я сел позади тебя, затем скандал из-за велосипеда…

– Что ты хочешь этим сказать? Разве я была хотя бы раз не права?

Его горящий взгляд прошелся по мне, как огонь, обжигая мои щеки. Он метался туда-сюда, словно пытаясь прочесть мои мысли.

Хватит пялиться на него, Бетти!

– Забудь, – ровным тоном выдал он, бросив полотенце в свою сумку, и направился в раздевалку.

Сделав шаг к краю бассейна, я почувствовала, как воздух стал прохладнее, наполняясь легким запахом хлора. Сняв туфли, я погрузила ноги в воду. Прикрыв глаза, откинула голову назад. Звуки капель, медленно падающих с кончиков пальцев на поверхность воды, нарушали тишину.

Наслаждаясь каждой секундой, постепенно успокаивая свое сердцебиение, я ловила на себе теплые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь окна. Я радовалась уединению ровно до того момента, пока из-за угла не появился Лиам, сжимающий в руке ведро.

От него словно не осталось ничего от того Бога воды, которого я видела всего пару минут назад. Широкая рубашка скрывала каждый уголок его накачанного тела, явно несоответствующего образу скромного «ботаника», каким я его воспринимала раньше.

Не обращая на меня внимания, Лиам схватил швабру и быстрыми движениями вытирал мокрый пол. Звуки стекающей в стоки воды и его учащенного дыхания нарушили мой покой.

Каждое его движение было уверенным и четким, словно он делал это не впервые. Я наблюдала за тем, как каждая из его мышц напрягается под тонкой тканью рубашки, все сильнее завораживая меня.

Когда Лиам наклонился, чтобы поднять что-то с пола, свет, льющийся из окна, осветил его лицо, и я заметила, как его пухлые губы сжались в тонкую линию, привлекая мое внимание. Я неосознанно облизнула свои.

Как интересно… 

Харви перевел на меня свой взгляд, но не прекратил уборку. Секунда за секундой его глаза снова становились темнее, а взгляд – намного суровее, чем прежде. Он явно не одобрял мое бездействие, будто пытался сказать мне: «Почему ты все еще сидишь там?».

– Так и будешь молча кидать в меня свои стрелы? – уперев ладони в бортики, я мигом поднялась на ноги. – Или боишься?

– Вытри за собой, – непоколебимо произнес он.

– Не хочу, – цокнула я, рассматривая свои ногти. – Этот маникюр стоит…

– Дороже, чем весь мой образ? – перебил меня Лиам, бросив швабру на пол. – Ты так достала меня, что мне проще сделать все самому, чем рассчитывать на твою помощь. Можешь вообще не приходить сюда?

– Да я и не собиралась! – мой громкий голос разнесся эхом. – Если бы не ты, я была бы сейчас с друзьями на пляже!

– Друзьями? – рассмеялся Лиам. – У тебя они есть, что ли?

Босыми ногами я шагнула в его сторону.

– А у тебя? Прежде, чем снова вешать на меня ярлыки, выучи одно простое правило.

Наши взгляды встречались снова и снова, будто их притягивают невидимые магниты. Пока мои ноги непроизвольно двигались вперед, разум умолял оставаться на месте.

– Ты в этой школе никто, – выпалила я, останавливаясь на небольшом расстоянии от ведра. – То, что меня наказали, не дает тебе никакого права на оскорбления и унижения в мой адрес.

– Я уже говорил, что ты мне неинтересна, – его взгляд становился пустым и холодным. – Ты создаешь эту ненависть между нами сама.

– Ненависть? – мои глаза округлились от шока. – Ты даже не достоин того, чтобы я тебя ненавидела.

Подняв ногу, я демонстративно стукнула по краю ведра так, что оно с грохотом упало прямо у ног новенького. Вода растекалась по уже вымытому полу, заполняя каждую щель в плитке.

– Случайность, – разведя руками, я повернулась в сторону выхода и быстро покинула стены школы.

Глава 9. Бетти. И что мне теперь делать?