Кейт Файер – Сделка. Попробуй спасти себя (страница 13)
– Я пришел осмотреть вас. – приятный голос вынудил меня подняться на ноги. – Вас что-то беспокоит?
Только тогда я заметила, что в его руках был небольшой чемоданчик, заставляющий мое сердце замирать. Спокойное поведение, профессиональная осанка, внимательный взгляд, не оставляет больше никаких сомнений.
– Надеюсь, что вы не пришли для того, чтобы констатировать мою смерть. – неудачно пошутила я, вызвав в нем непонимание. – Мне лучше сесть на кровать?
– Для начала вы можете просто рассказать о том, что вас беспокоит. – улыбнулся он, ставя свои вещи на пол. – Мистер Уилсон не позвал бы меня с ночной смены просто так.
– Который сейчас час? – немного прикрыв веки, я вспомнила о ноющей боли в голове. – Или хотя бы день?
– Садитесь. – его ладонь вытянулась вперед. – Около восьми утра, мисс.
– Не удивлены, что я не знаю об этом? – старалась выяснить его близость к зеленоглазому я. – Не спросите?
– Все, что мне необходимо – это ваше здоровье. – непоколебимо ответил он. – Остальное с вами выяснит мистер Уилсон.
– Давно вы знаете его? – покорно садясь на кровать, я выпрямила спину, ощутив резкое давление в левом ребре. – Черт.
– Поднимите свою футболку, мисс. – любезно попросил он, не сводя с моей грудной клетки глаз. – Вас ударили?
– Если вы ответите на мои вопросы – я сразу же отвечу на ваши. – теперь я задаю правила игры. – Как вам такое?
– Выглядит так, будто вы упали на что-то твердое. – его пальцы оказались на моем боку, слегка надавливая. – Больно?
– Немного. – сморщилась я. – Но в целом терпимо.
– Перелома точно нет. – уверенно заявил он. – Наверняка, простой ушиб. Оставлю вам мазь, которую необходимо наносить два раза в день.
– Конечно, вы профессионал. – расстроилась я, осознав свое очередное поражение. – Зачем вам подобные игры.
– Я знаю его с подросткового возраста. – занимаясь попутными делами, он сказал это невзначай. – Вы выглядите уставшей, наверняка вам стоит поспать. Могу я вколоть вам снотворное?
– Получается, что уже лет 10 точно? – не сдавалась я. – И вы точно знаете его? Уверенны в этом? То, что он делает…
– Позвольте осмотреть вашу голову. – словно я ненормальная, он сразу же протянул свои ладони к моему затылку. – Как давно вас ударили?
– Думаю, что часов 10 назад. – засомневалась я. – Вы не заявите в полицию?
– Думаю, что мое дело лишь выполнить клятву Гиппократу. – он едва сдержал улыбку. – Все остальное сделает мистер Уилсон, если ему так будет угодно.
– Это он ударил. – выпалила я, вводя доктора в ступор. – Я даже потеряла сознание.
– Я знаю, что это сделал не он. – а он просто непробиваемый. – Надеюсь, что тот, кто сделал это, останется жи…
– Жив? – мои глаза округлились от удивления. – Вы ведь это хотели сказать?
– Останется жить в Бостоне. – поправил себя он, наклоняя мою голову вниз. – Сейчас немного будет больно, но дальше станет легче.
Его движения были уверенными и спокойными. Он аккуратно раздвинул волосы вокруг небольшой раны на голове, чтобы лучше осмотреть повреждение. Я почувствовала легкое прикосновение пальцев, и это вызвало во мне небольшой страх.
Холодный антисептик попадал под кожу, шипя как от прикосновения раскаленного металла. Жгучая боль пронзила меня, заставляя сжать зубы и зажмурить глаза. Я едва удержала поток слез, который пытался вырваться наружу.
Но с каждой секундой, касания доктора становились более успокаивающими. Он быстро, но аккуратно, оказывал нужную помощь, стараясь причинить мне как можно меньше дискомфорта. Я ощутила, как многочасовая боль отступает, возвращая мне силы.
– Готово. – моментально отстранившись, он сразу же принялся собирать свои инструменты. – Вы довольно сильная. Не такая, какой кажетесь на первый взгляд.
– А какой я кажусь? – подняв голову, я ощутила настоящее облегчение. – Серой мышкой?
– Поверьте, что мистер Уилсон тоже не тот, кем кажется на первый взгляд. – он становился серьезнее. – Отдыхайте и хорошо питайтесь. Если будет нужно – я приеду еще раз.
– Спасибо. – мягко улыбнувшись, я поднялась с кровати, надеясь на невозможное. – Вы ведь выйдете отсюда один, да?
Ничего не ответив, доктор развернулся к двери и постучал два раза по ручке. Она моментально распахнулась, оставляя меня в этом пространстве совершенно одинокой и никому не нужной.
Глава 9.
– Черт. – резко поднялась с кровати я, осознав, что все еще дышу.
Моя старая комната была простой, но уютной. Нежно-персиковые стены украшены постерами и фотографиями со школы. На полках стоят книги, сувениры и небольшие мягкие игрушки. А у окна – письменный стол со старым ноутбуком.
В каждом углу этой комнаты хранились воспоминания о школьных годах: смех с друзьями, ночи, проведенные за учебниками, и первые робкие признания в любви.
Каждая деталь напоминала мне о тех временах, когда мир казался таким большим и полным возможностей. Я вспомнила, как мы с Сарой обсуждали наши мечты и планы, как смеялись и плакали вместе. Эти воспоминания были частью меня, и я чувствовала, как они оживают, наполняя меня теплом и светом.
Это было время, когда я училась быть собой, когда каждый день приносил что-то новое и удивительное. И теперь, возвращаясь сюда, я понимаю, как сильно изменилась, но в то же время, как много осталось неизменным в моей душе.
Стянув с себя яркое покрывало, я встала на ноги, опустившись на мягкий розовый ковер. Мой взгляд прошелся по вещам, вызывая приятные ощущения. Тепло наполнило мое сердце, пока каждая из деталей напоминала о прошлом.
– Уже проснулась? – заглянула ко мне мама. – Смогла отдохнуть?
– Да. – мой взгляд перешел на нее. – Спасибо.
– Ты приехала так внезапно…
– Я в порядке. – натянув улыбку, я наконец-то выдохнула. – Где папа?
– На работе, милая. – с ноткой грусти ответила она. – Проголодалась?
– Безумно! – заверещала я, выбегая из комнаты в кухню. – Чем это так вкусно пахнет?
– Это фасолевый суп и твой любимый пирог с курицей. – следом за мной здесь появилась и мама. – Только осторожно, оно еще очень горячее!
Моя мама – воплощение доброты и заботы. Длинные светлые волосы практически всегда собраны в аккуратный хвост, мягко спадающий по ее хрупким плечам. Голубые глаза светятся от теплоты и любви, особенно при малейшем взгляде в мою сторону.
Она не особо отличалась от простых обитательниц Блумсберга, но каждый ее день начинался с заботы о растениях, которых она лелеет точно также, как и меня. Ее пальцы, слегка огрубевшие от работы, всегда оставались ласковыми.
Кроме сада, она самостоятельно вела домашнее хозяйство. В нашем доме всегда царил порядок и тепло. Она умело создавала атмосферу уюта и спокойствия, где каждый уголок наполняла своей любовью.
А что говорить о ее кулинарных способностях… это всегда на высоте. Этот прекрасный аромат постоянно витает в кухне, подчеркивая ее самые лучшие качества, как хозяйки этого дома.
– Твой обед самый лучший в мире! – с восторгом расправлялась с очередным блюдом я. – Вот бы Сара доросла до твоего уровня.
– До сих пор не научилась готовить? – пухлые губы растянулись в мягкой улыбке. – Давно пора, вдруг скоро выйдешь замуж.