Кевин Андерсон – Потеряшки (страница 12)
— Он вернется с минуты на минуту, вот увидишь. А пока, — улыбнулся он, — я тут кое-какие новые шуточки придумал, хотите послушать?
Близнецы развлекали друзей-джедаев историями о похождениях Зекка в прошлом. Джейсон поведал о тех временах, когда Зекк спустился по заброшенной шахте турболифта на сорок два этажа, потому что заметил в луче лазерного фонарика что-то блестящее. Зекк представлял себе гору сокровищ, которая росла от этажа к этажу, а спустившись, обнаружил, что это просто обертка из фольги пристала к сырой стене.
Джейна поделилась историей о том, как Зекк перепрограммировал персональное переводящее устройство для группы жуликоватых туристов-рептилий, которые выпихнули его из очереди на дегустацию нового деликатеса. Зекк переделал их переводчика так, что стоило туристам-рептилиям спросить дорогу к музеям или ресторанам, как их приводили к сомнительным игорным притонам или заводам по переработке мусора.
— Просто ужас! — испугался Эм Тиди.
Минуты все ползли, вот уже час прошел, а их приятель все не возвращался.
Наконец Джейна поднялась на ноги.
— Что-то стряслось, — сказала она, покусывая губу. — Зекк не пришел.
Лоуи зарычал, а Эм Тиди перевел:
— Господин Лоубакка предполагает, что господин Зекк, вероятно, нуждается в длительном промежутке времени, чтобы преодолеть неловкость. Думается, человеческое поведение так и останется для меня полной загадкой, — добавил он.
— Не исключено, — сказала Джейна. Лицо у нее было встревоженное и недоверчивое.
— Давайте видеозаписку оставим, — предложил Джейсон. — А завтра попробуем еще. Сколько же можно на нас дуться, в самом деле?
Но и на следующий день Зекк не нашелся. Джейсон нажал кнопку у входной двери в жилище Зекка, но ответа снова не получил. Скоро вернется с зеркальной станции старый Пекхам — и вернется в пустую квартиру.
— По-моему, пора начинать искать Зекка, — заметил Джейсон, глядя на пустую инфопанель.
— Согласна, — кивнула Тенел Ка.
— Ладно, — нервно потерла руки Джейна. — И чего же мы ждем? А если мы его не найдем, поговорим с мамой.
Когда они вошли в кабинет главы государства, им показалась, что Лея Органа Соло издергана и озабочена. Она улыбнулась детям и отвела у Джейны с глаз упавшую прядку.
— Молодцы, что пришли, дети. Хотела вам кое-что показать.
Джейсон и Джейна не успели ей и слова сказать про Зекка, как Лея запустила скверного качества видеозапись, переданную с большого расстояния, где было показано, как имперские штурмовые корабли атаковали грузовой крейсер Новой Республики в космосе близ Корусканта.
— Ой, это совсем как тот корабль, который похитил нас со станции Лэндо!
Лоубакка согласно зарычал. Лея кивнула.
— Я тоже так подумала, вы же его описывали, — а теперь я готова подтвердить это адмиралу Акбару. Нападение произошло позапрошлой ночью. Вероятно, нам грозит вполне реальная опасность, — даже здесь, в столице.
Джейна снова просмотрела видеозапись и нахмурилась:
— Тут еще что-то не так, только не пойму, что именно…
Лея снова села за стол:
— Адмирал Акбар и команда военных специалистов анализируют запись, и они, возможно, захотят вас расспросить. Мы вынуждены поступиться секретностью, так как весьма вероятно, что Империя снова на нас нападет.
Конечно, по сравнению с такими новостями история об исчезновении Зекка, которую вывалил Джейсон, Лею совершенно не взволновала. Она рассеянно оглядела всю четверку учеников-джедаев, оказавшихся у нее в кабинете:
— Ладно, скажите-ка мне вот что: кто знает город лучше, вы или… или Зекк?
— Ну, Зекк, — не сразу ответил Джейсон.
— А если Зекк просто расстроился и где-то прячется, — продолжала Лея, — что такого удивительного в том, что вы не можете его разыскать?
— Но он не станет так делать! — возразила Джейна.
— Ну, хорошо, — спокойно и резонно говорила Лея. — Предположим, он уже нашел это центральное устройство и полетел к Пекхаму на зеркальную станцию…
— Но он бы оставил нам весточку! — упрямо поджала губы Джейна.
— Ну да, мам, — поддержал ее Джейсон. — Зекк, конечно, с виду настоящий бандит, но всегда делает то, что обещает.
Лея окинула детей скептическим взглядом:
— Сколько лет вы знаете Зекка?
Джейна пожала плечами:
— Лет пять, но…
— И за все эти годы,
— Ну, раз шесть, — признала Джейна, кашлянув и неловко переминаясь с ноги на ногу.
— Ну вот, — сказала Лея, словно бы завершая разговор.
— Но в те разы, — уточнил Джейсон, — мы не договаривались о встрече!
Лея вздохнула.
— Но в те разы он не был расстроен конфузом на дипломатическом обеде. Понимаете, он старше вас и по закону может появляться и исчезать, когда захочет. Но даже если бы мы точно знали, что он пропал, — а мы этого не знаем, — поделать тут ничего невозможно. Галактика большая. Кто знает, где он может быть? Люди то и дело пропадают, и у нас просто нет возможности искать всех! Только на этой неделе мне доложили, что на Корусканте пропали еще три подростка. Подождите, завтра вернется Пекхам, вот и поговорите. Может быть, он что-нибудь знает,
Выйдя из кабинета Леи, Джейсон застонал:
— Мама вообще думает, что все в порядке!
— Тогда, наверное, надо начинать искать самим, — отозвалась Джейна.
Лоуи согласно зарычал.
— Теперь все зависит от нас, — Джейсон решительно стукнул кулаком по ладони.
— Факт, — кивнула Тенел Ка.
11
Зекку показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он очнулся. Чувство было такое, словно сквозь тело пропустили миллион вольт, закоротив нервные узлы и, заставив мускулы дрожать и корчиться.
Голова у него болела. От холодного металлического пола тянуло жестоким холодом. Яркий белый свет резал глаза.
Зекк с трудом сел и заморгал, разгоняя цветные пятна. Дожидаясь, когда зрение сфокусируется, он обнаружил, что смотреть-то и не на что — одни голые беловато-серые стены. На них были лишь небольшая решетка-динамик и отверстие вентиляционной шахты — и все. Двери — и топ не нашлось.
Зекк понял, что оказался в чем-то вроде тюремной камеры. Он вспомнил, как отбивался от той зловещей компании, которая захватила его в плен в нижнем городе, — черноволосая женщина с фиолетовыми глазами, у которой еще было такое странное устройство, и мрачный молодой человек, который его оглушил…
— Эй! — крикнул он. Голос у него звучал хрипло и грубо. — Эй! Я где? — он поднялся на ноги, шатаясь от дурноты, и добрел до ближайшей стены. И заколотил по металлическим панелям, отчаянно вопя, чтобы привлечь к себе внимание. Он обошел всю комнату, но ни щелочки не нашел.
Добравшись до решетки-динамика, он закричал в него:
— Эй, кто-нибудь! Объясните, что происходит! У вас нет никакого права держать меня в тюрьме!
Но, несмотря на бойкие речи, Зекк знал то, что Джейна и Джейсон, которые выросли под теплым крылышком закона и которых всю жизнь охраняли, так никогда и не понимали. Зекк знал, что если кто-нибудь решит лишить его «прав», защищать его будет некому. За
— Эй! — снова закричал он, с размаху пиная стену. — Почему меня тут держат? Зачем я вам сдался?
Услышав тоненький свист в противоположной стороне комнаты, он резко обернулся. Гладкая панель отъехала в сторону, а за ней оказался царственного вида человек в сопровождении отряда штурмовиков. Этот человек был высок и облачен в серебристые одежды. Волосы у него были светлые и приглаженные, а лицо — ласковое и мягкое. Он был невероятно красив, словно над его лицом поработал хороший скульптор. От самого присутствия этого человека веяло миром и спокойствием.
— Не стоит так переживать, — сказал он. Его глубокий голос так и источал силу и обаяние. — Мы пришли, как только обнаружили, что ты очнулся. Если так сильно стучать по стене, можно и пораниться.
Зекк не позволил себе расслабиться.
— Я хочу знать, почему я здесь, — сказал он. — Отпустите меня. Мои друзья будут меня искать.
— Нет, не будут, — покачал головой человек. — У нас достаточно информации о тебе, и мы точно это знаем. Но не волнуйся.
— Не волнуйся? — оторопел Зекк. — Откуда вы… — он умолк, когда до него дошло, что этот человек, собственно, сказал. Ведь и, правда, его друзья не станут его искать. Он сильно сомневался, что после истории на банкете Джейсон и Джейна захотят снова его видеть. — Вы что имеете в виду? — спросил он тоном ниже.