реклама
Бургер менюБургер меню

Кевин Андерсон – Осколки Альдераана (страница 20)

18

Не успела она сказать это, как все обернулись: из-за каменной стены, которая заперла их в тесной камере, донеслись звуки взрывов.

Лоубакка зарычал, взъерошив от гнева шерсть и обнажив клыки.

— Наш враг пришёл за нами, — сказала Тенел Ка.

— Разрази меня бластер — мы оставили наши световые мечи на корабле! — закричал Джейсен.

Каменные осколки в центре лавинной стены разлетелись в пыль. Затем, когда дым осел и обожжённая порода остыла, в образовавшийся проём шагнула фигура, державшая наготове бластер. На незнакомце были поцарапанные доспехи и шлем, какие когда-то в древности носили мандалорские воины.

Боба Фетт.

— Дети Хана Соло, — сказал охотник за головами неприветливым зловещим голосом.

Джейна потрясённо втянула воздух.

— Мой отец рассказывал нам о тебе, — сказала она и выпрямилась, привстав на одно колено на крыше корабля и скрестив руки на груди. — Зачем ты напал на нас? За наш корабль не назначено вознаграждение.

— Эй, даже за нашего папу больше нет награды, — добавил Джейсен.

— Я не охочусь на Хана Соло, — ответил Фетт. — Я пришёл с другим заданием. Где Борнан Тул?

Борнан Тул? Джейна не могла понять, почему охотник за головами заинтересовался отцом Рейнара, или почему Фетт напал на них, чтобы получить эту информацию.

— Борнан Тул?! Откуда нам знать, где он? — удивлённо спросил Джейсен.

— Я перехватил ваше сообщение его сыну. Вы сообщили, что ваша миссия увенчалась полным успехом. Поскольку Борнан Тул был аристократом с Альдераана, разумно предположить, что он, вероятно, решил спрятаться здесь. Вы наверняка прилетели сюда, чтобы встретиться с ним. Где этот человек и где его груз? Я должен найти их.

— Что ж, тогда удачной охоты, — нахмурившись, сказала Джейна. — Мы не знаем, где он, и мы прибыли в эту систему совсем не за этим.

— Теперь ты нас отпустишь? — спросил Джейсен.

— Тогда вы будете приманкой, — возразил ему Фетт. — Возможно, Хан Соло знает, куда делся Борнан Тул.

— Нет! — закричала Джейна. Лоуи зарычал.

Одетый в доспехи охотник за головами повернулся и шагнул через небольшое отверстие, пробитое им в каменной стене. Прежде чем снова исчезнуть на своём корабле, охотник за головами выстрелил из бластера в свод небольшого туннеля, обрушив новый обвал, и заплавил его сердцевину.

— Он не очень разговорчив, верно? — сказал Джейсен.

Тенел Ка огляделась с выражением глубокой озабоченности на лице.

— Кто назначил награду за отца Рейнара — и почему?

— И зачем мы ему понадобились в качестве приманки? — добавил Джейсен.

— Если он отправит фальшивое сообщение, то заманит папу сюда в засаду, — сказала Джейна. — Если только мы не сможем выбраться первыми. Вперёд!

Когда они вернулись на корабль, миниатюрный дроид-переводчик был безмерно рад их появлению.

— У меня отличные новости, мистресс Джейна и мастер Лоубакка! Когда я понял, что этот ужасный охотник за головами был снаружи с вами, я воспользовался нашим устройством дистанционного взлома, чтобы подключиться к его компьютеру, — Эм Тиди казался чрезвычайно довольным собой. — Я предполагал, что он не заметит, поскольку он был тогда не на борту своего корабля. Мне удалось получить все его файлы с данными!

— Отличная работа, Эм Тиди! — похвалил Джейсен.

Лоуи издал одобрительный звук и похлопал дроида по серебристой внешней оболочке своей большой волосатой рукой.

— Хорошо, — сказала Джейна. — Теперь, когда у нас есть информация Бобы Фетта, возможно, мы сможем найти способ выбраться отсюда живыми.

Глава 18

— Я ВПЕЧАТЛЁН, ЭМ Тиди, — сказал Джейсен, всё ещё поражённый дерзостью маленького дроида.

— Ох, спасибо, мастер Джейсен. На самом деле в этом не было ничего примечательного.

Джейсен был уверен, что маленький дроид покраснел бы, если бы мог.

— О, ужас! Я, кажется, улавливаю широкополосную передачу с «Раба IV», корабля Бобы Фетта. Она передаётся в широком диапазоне частот.

— Выведи её на наши динамики, — приказала Джейна.

— Приём довольно слабый из-за повреждённой антенны связи, но я усилю, насколько это возможно, — сказал Эм Тиди.

Джейна и Лоуи работали вместе, чтобы увеличить усиление, их пальцы порхали по панелям управления.

В динамиках корабля затрещали помехи.

— ...Для Хана Соло... чрезвычайная ситуация в системе Альдераан. Джейсену и Джейне нужна помощь... срочно. Прилетай один.

Настроение в кабине «Скального дракона» мгновенно стало мрачным.

— Я не понимаю, — сказал Джейсен, чувствуя себя ещё более встревоженным и загнанным в ловушку, чем раньше.

— А, — кивнула Тенел Ка. — Ага. Твой отец, естественно, прилетит, если поверит, что ты в опасности.

Джейсен сжал кулаки, затем опустил взгляд на свои руки.

— Почему Боба Фетт решил, что папа может привести его к Борнану Тулу?

— Похоже, Боба Фетт знал, что папа и Борнан Тул были в одной торговой комиссии, — пояснила Джейна, просматривая данные, которые Эм Тиди загрузил с корабля охотника за головами. — Давайте посмотрим, что ещё мы сможем выяснить. Может быть, если мы узнаем, на кого работает Боба Фетт и почему ему так сильно нужен Борнан Тул...

Перегнувшись через плечо сестры, Джейсен быстро просматривал информацию, мелькавшую на экране.

— Фетт за чем-то охотится, всё верно. Я просто не могу понять, за чем именно.

— Это нигде не указано, — согласилась Тенел Ка.

— Похоже, отец Рейнара может быть ключом к разгадке, — предположила Джейна. — Тот, кто объявил награду, похоже, думает, что Борнан Тул нашёл или, по крайней мере, знает, где найти то, за чем охотится Боба Фетт.

Лоуи издал негромкое урчание.

— Больше одного чего, Лоуи? — спросила Джейна.

— Мастер Лоубакка считает, что, поскольку у Бобы Фетта есть записи, отслеживающие передвижения других поисковиков, вполне вероятно, что для выполнения этого задания было привлечено более одного охотника за головами, — пояснил Эм Тиди.

— Согласно одной записи в журнале, он, по-видимому, уже уничтожил одного такого соперника, мужчину по имени Мурлу.

Джейсен тихо присвистнул.

— Кто-то действительно хочет заполучить отца Рейнара.

— А. Ага, — сказала Тенел Ка, указывая на имя на экране. — Вот — Нолаа Таркона. Похоже, что это она назначила награду. Интересно.

Тенел Ка ожидала, что это что-то значит для него, догадался Джейсен, но он понятия не имел, к чему она клонит. Он непонимающе посмотрел на неё.

Тенел Ка подняла брови в ответ.

— Вспомни, что твой отец сказал Рейнару. Борнан Тул, перед тем, как исчезнуть, направлялся на торговую конференцию. На конференции у него была запланирована встреча с Нолаа Тарконой, женщиной-тви'леккой — одной из немногих женщин этой расы, когда-либо достигавших выдающегося политического положения. Мой опыт общения с наёмными убийцами и тайными организациями говорит мне, что эта связь совсем не случайна.

— Кажется ужасно сложным, — недовольно сказал Джейсен. — У папы неприятности. У отца Рейнара неприятности. У нас неприятности.

— По крайней мере, теперь мы знаем кое-что о неприятностях, в которые мы попали, — заметила Джейна. — Спасибо за эту информацию. Отличная работа, Эм Тиди.

— Что ж, это очень любезно с вашей стороны, мистресс Джейна, — сказал дроид-переводчик. — Но на самом деле заслуга принадлежит вам и мастеру Лоубакке за усовершенствование моих подпрограмм реагирования на чрезвычайные ситуации. Я просто...

— Кстати, о реагировании на чрезвычайные ситуации, — прервала его Джейна, — нам всем лучше вернуться к тому, чтобы выпутаться из этой передряги, пока папа не попал в ловушку, которую готовит для него Боба Фетт.

Джейсен кивнул. Он не возражал против того, что его сестра взяла на себя ответственность в критической ситуации. Он знал, что Джейна сделала это не для того, чтобы покрасоваться — она взяла инициативу в свои руки, потому что кто-то должен был это сделать, и обычно именно так всё и получалось. Джейна соображала быстрее и, отдавая приказы, чувствовала себя более комфортно, чем он.

— Эм Тиди, попробуй отправить сообщение, чтобы предупредить папу о засаде Бобы Фетта. Я знаю, что сигнал слабый, но сделай всё, что в твоих силах, чтобы усилить его, пока я не смогу установить другую антенну передатчика.