реклама
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Мур – Грядет тьма (сборник) (страница 44)

18

Наступила мертвая тишина. Кто-то тонким голосом произнес:

— А почему мы его не сможем подключить?

— Потому что это небезопасно! — С внезапной яростью воскликнула Элейн. — Потому что вчера Комус совершил налет на распределительный центр, и нам пришлось уничтожить единственное предохранительное устройство, которое у нас было для Анти-Кома. Вот почему мы не будем его использовать.

— А я подумал, что все кончено, — произнес чей-то голос после минутного шокирующего молчания. — Оказывается, еще не все готово к работе.

— Да, — уже не так сердито ответила Элейн. — Все остается по-прежнему. Нужно время, и это сработает. Это уничтожит Комус. Но на прошлой неделе мы впервые разобрались с одной его частью и обнаружили, что он способен еще на кое-что, о чем мы даже не догадывались. Высвобождается огромное количество энергии. Он вырубит Комус, это точно, но он может навредить и нам тоже. Это может стереть целый штат с лица земли и создать еще один залив в Тихом океане.

— Может, — спросил кто-то. — Или точно это произойдет!

Элейн пожала плечами.

— Есть шанс, что удастся не допустить этого. У нас было предохранительное устройство, которое без вреда отводило энергию. С тех пор, как мы потеряли его вчера, мы работаем круглосуточно над новым. Новое устройство почти готово. Но оно пока не привязано к Анти-Кому. Если бы это было... — она деликатно пожала плечами. — Если бы нам удалось это, то Комусу уже пришел бы конец. Остается только ждать.

Мы все переглянулись друг с другом. Меня терзали противоречивые мысли и догадки. Что могло в мгновение ока положить конец Комусу?

— А где же предохранитель? — поинтересовался кто-то.

Элейн покачала головой.

— Я лучше не буду говорить. У нас еще есть шанс. Довольно маленький, но все же есть.

В тишине, когда все осмысливали новую информацию, откуда-то издалека, с окраины города, донесся отдаленный звук выстрелов.

— Если бы это был я, я бы рискнул, — бесстрастно произнес кто-то у двери. — Я бы активировал Анти-Ком и позволил ему взорваться. Нам конец в любом случае. Но мы таким образом уничтожили бы и Комус. Если у нас есть хоть какой-то шанс, надо воспользоваться им.

Последовала короткая перепалка, по большей части в знак согласия.

— Мы никогда не узнаем, что произойдет то, что они решили в Анти-Коме. Еще не настало время.

— Если он взорвется, — настаивал невозмутимый голос.

Элейн кивнула.

— Если он взорвется.

— А что тогда произойдет?

— Прямо сейчас, — проговорила Элейн, — Най, вероятно, допрашивает Бердсли по каналу связи из Нью-Йорка. Как только он заговорит, они узнают, в каком городе находится Анти-Ком, и начнут обыскивать его дом за домом. Рано или поздно они его найдут. Если нам повезет, то дело Анти-Кома будет продолжаться, Комус будет... — она поколебалась. — Ну, Комусу придет конец. И по всей стране повстанческие отряды захватят власть.

— А как они узнают?

Элейн улыбнулась.

— Они узнают. Если дело Анти-Кома будет продолжаться, ни у кого в стране не останется сомнений в том, за кем правда. В лучшем случае все закончится хорошо. В худшем случае взрыв может на минуту или две осветить половину континента. Гм, люди все равно узнают.

— Но что мы сейчас будем делать? — нетерпеливо зазвучал чей-то голос. — Должно же быть что-то, что мы можем сделать!

— Да, — отметила Элейн. — Мы уже это делаем. В ближайшие полчаса я должна получить известие из мастерской, где заканчивают сборку предохранителя. Тогда нужно будет активировать Анти-Ком, прежде чем силы Комуса найдут его. Теперь нужно запомнить только одно. Убедитесь, что вы все вооружены и окажете все возможное сопротивление, если Комус попытается захватить Карсон-Сити. Вы должны быть в постоянной готовности. Я просто хотела напомнить вам, что сейчас это важнее, чем когда-либо.

— Почему сейчас важнее? — мягко спросил я.

— Просто потому, что таким образом мы выгнали Комус из Калифорнии — сказала Элейн. — И сейчас мы будем держать их подальше отсюда, пока у нас еще есть шанс включить Анти-Ком.

— В конце концов, Эндрю Рэйли все еще президент, — произнес парень в разорванной рубашке и с исцарапанным лицом. — Я не знаю, что надо сделать, чтобы он услышал нас. Старик все еще может уволить Ная... и он это сделает, если мы поднимем достаточно шума. Если восстание поднимется у нас, вести об этом разнесутся по всем штатам, и Най не сможет скрыть это при всем своем желании. Он все еще подчиняется и вынужден считаться с Рэйли.

— Комус должен будет захватить город, где находится Анти-Ком, — напомнил я им.

— Да, нам предстоят еще стычки. Но там сильное ополчение, много боеприпасов и оружия. На этот случай у Ная есть хороший козырь в рукаве. В конце концов, если он узнает местонахождение Анти-Кома, даже Рэйли не будет возражать против решительных мер.

— Най пока не пойдет ни на что радикальное, — добавила Элейн. — Вот почему мы выжидаем момента. Если Комус захочет проникнуть в город Анти-Кома, он это сделает. Помните, что Най желает, чтобы Анти-Ком был захвачен в целости и сохранности, чтобы техники Комуса могли найти защиту от него. — Она оглядела комнату. — Джонни, собери свою группу и попытайся найти безопасный выход из города. Мы должны просочиться через кольцо Комуса.

Джонни с сомнением покачал головой.

— Они постоянно контролируют все дороги, — выговорил он. — Но мы попытаемся.

Он подозвал к себе нескольких человек, и они вышли вместе.

— Ты не думала, почему город так осажден? Ты знаешь, что они все еще ищут? — спросил я у Элейн, стараясь говорить спокойно.

Она бесстрастно встретила мой взгляд.

— Да, я знаю.

— Они ищут тебя, — воскликнул я.

Она вытянула руку, словно любуясь голубым камнем на кольце. Я знал, что она боится момента, когда встанет перед выбором, как Сэм Бердсли, умереть или остаться жить ценой предательства. Но в глубине души я знал, что она не дрогнет.

— Не только меня, — ответила она. — Любого, кто знает об Анти-Коме больше Сэма. Мы просто обязаны найти какой-нибудь способ выбраться из города.

Кто-то бежал вверх по лестнице снаружи. Ни с того ни с сего я поймал себя на мысли, что снова думаю о труппе Суонна, брошенной в осажденном и истеричном городе.

— За труппой надо присмотреть, Элейн, — начал я. — Они ведь не знали, что делают. Я хотел бы...

Но затем дверь распахнулась, вошел молодой человек со сбившимся дыханием и затараторил еще с порога:

— Они раскололи Бердсли. Я подслушал бóльшую часть их разговора. Он рассказал им все, что знал... Вам всем лучше быстро убраться отсюда. Они знают, что это штаб-квартира. И они уже в пути.

Толпа взволнованно загалдела. Через мгновение шум перекрыл высокий голос Элейн. Она отдавала приказы быстро и спокойно. Глядя на нее, я видел, как пульсирует артерия у нее на шее, как дрожат ее руки, но по ее голосу нельзя было догадаться, насколько она напугана. Ее мысли были ясны, она указывала направление — куда бежать, назначала место следующей встречи. И через несколько минут толпа превратилась в дисциплинированные группы бойцов и волна их стремительного рассредоточения увлекла меня вниз по лестнице вместе с остальными.

На улице почти стемнело. Стекла от разбитых уличных фонарей скрипели под ногами. Кто-то решил, что много освещения — это лишнее, и он был совершенно прав. Здесь, в полумраке, было легче затеряться в ночи.

Рука Элейн опустилась на мою.

— Я хочу закончить разговор с тобой, Рохан, — произнесла она. — Пойдем со мной. Теперь ты знаешь слишком много, и я не хочу, чтобы тебя поймали...

На одной из темных улиц нарастал звук урчащих моторов, с каждой секундой все ближе и громче. Это были маленькие полицейские машины Комуса, а может быть, мародеры, захватившие их авто. С тех пор как я пересек границу этого мятежного штата, я только один раз столкнулся с мародерами. Меня на секунду парализовал ужас от воспоминания того ночного боя, когда огромная туша бандита нависла надо мной.

Кто-то крикнул:

— Это они! Бегите! Быстрее!

И мы побежали.

Когда я наконец остановился, запыхавшись, в промежутке между двумя старыми деревянными домами на темной улице, то обнаружил, что остался один.

Я стоял тихо, старался не выдать себя громким дыханием, и прислушивался. Вдалеке то и дело раздавались крики, но шагов поблизости не было слышно. Я чувствовал запах пыли, старого влажного дерева и мокрой травы с какой-то невидимой лужайки. Если в этих домах кто-то и прятался, то он стоял так же неподвижно, как и я, прислушиваясь и выжидая. На улице вообще не было никакого движения.

Через некоторое время я закурил сигарету и задумался, что же делать дальше? Но ответ пришел сам собой. Пока я не был уверен, что труппа в безопасности, я не мог расслабиться настолько, чтобы сделать следующий шаг, каким бы он ни был. Хотя причин для этого не было. Труппа отреклась от меня. По крайней мере, Гатри. Но чувство ответственности, которое я взял на себя за маленькую группу актеров, не давало мне права с легкостью отказаться от них.

Я смотрел на уличные знаки, чтобы сориентироваться. Потом на звездном небе я нашел ковш Большой Медведицы и увидел, что Полярная звезда слабо мигает. Театр располагался в южной части города. Я осторожно двинулся вперед, держась в тени.

Глава 24

Я шел уже минут десять, когда услышал, как зазвонил первый церковный колокол. Это озадачило меня. Набат не был похож на сигнал тревоги, но через несколько секунд зазвонил другой колокол, а за ним еще один, далеко на северной окраине города. Один колокол звучал большим и глубоким басом, другой звенел слегка приглушенно, в третьем преобладала теноровая нота. Они не очень хорошо звучали вместе, но это было неважно. Все, что они намеревались сделать, — наполнить ночь торжественным звуком своего колокольного звона. Интересно, это люди так звонят или какой-то механизм заставляет их звучать? И в любом случае — почему? Зачем колокольный перезвон сейчас наполнил воздух в осажденном и напуганном городе? Я ускорил шаг.