реклама
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Коулc – Сквозь исчезающее небо (страница 106)

18

Ужас только усилился. К нему примешалась тошнотворная дурнота.

— Это не первое преступление этого субъекта. Если поблизости ты не находишь похожих дел, значит, он шел к этому постепенно.

А еще он должен быть достаточно близко, чтобы наблюдать за нами. Он знал, куда мы сегодня поедем, а значит, услышал об этом по сарафанному радио от кого-то из тех, кто сидел за столиками в Boot два дня назад. Проблема была в том, что каждый из них мог рассказать еще дюжине людей. А те — еще дюжине. В маленьких городках сплетни разлетаются, как огонь по высохшему лесу.

— Он знал, где мы будем, Энсон.

— Надо замкнуть круг. Информация — только для семьи. Знаю, это дерьмово, но иначе нельзя.

Я провел ладонью по челюсти.

— Дело не только в том, что говорим мы. В отделе шерифа округа Джунипер с безопасностью тоже не ахти. Шериф только сейчас начал верить, что с Новой и правда случилось что-то плохое.

Энсон тихо выругался.

— Тогда держи в тайне, где Брей, какие у нее планы... все. И пусть никуда не ходит одна.

— Это и без тебя ясно, — прорычал я.

— И дыши. Хочешь, я приеду?

Господи, какой же он хороший друг. И человек, прошедший через собственный ад. Но они с Роудс выстояли. И она исцелила в нем то, что, казалось, уже ничем не исправить. Как Брей сейчас исцеляла меня.

— Из Спэрроу-Фоллс ты и так делаешь все, что можешь. Но спасибо. Мне правда важно, что ты это предложил.

— Только скажи — и я уже еду. А пока смотри в оба.

— Ты знаешь, что буду.

Хотя мне скорее нужны были глаза еще и на затылке.

— Держи меня в курсе.

— Скоро созвонимся.

Я нажал отбой и еще секунду смотрел в дом через стекло.

Брей все так же сидела, уставившись в никуда. Потом я увидел, как ее пробрала дрожь. На улице было тридцать градусов жары, она закуталась в одеяла, а все равно мерзла.

Черт.

Я быстро вошел через заднюю дверь, по пути задвинул засов и включил сигнализацию. Пересек комнату в шесть широких шагов и опустился перед Брей на корточки. Потянулся к ее лицу, стараясь вернуть ее ко мне.

— Брей, — тихо позвал я.

Она несколько раз моргнула, будто выныривая откуда-то издалека, а потом у нее застучали зубы.

— Х-холодно.

Я не стал медлить. Откинул груду одеял, велел Йети оставаться на месте и поднял Брей на руки. Собака смотрела, как я прижимаю ее к себе, явно разрываясь от сомнений.

— Рест, — повторил я.

Йети снова опустила голову на диван, но волновалась за Брей не меньше моего.

Моя Чертовка. Крепкая, как сталь. Воин. А сейчас ее трясло как осиновый лист, пока я нес ее в ванную при хозяйской спальне. Она была не очень большой, но душевая кабина там была просторная. Сразу видно, Блейз все обновил — и душ, и тумбу.

Я поставил Брей на пол, и мне физически было больно ее отпускать. Будто я отрывал от себя собственную кожу. Обхватив ее лицо ладонями, я прижался лбом к ее лбу.

— Сейчас согрею тебя, хорошо? Просто стой здесь.

С усилием отстранившись, я шагнул к душу и пустил горячую воду. Через несколько секунд я уже был рядом с Брей, хотя мне показалось, что прошла целая вечность.

— Можно, я тебя раздену?

Зубы у Брей все еще стучали, но она коротко, дергано кивнула.

Я взялся за край ее майки.

— Руки вверх.

Она подняла их почти механически, и, осторожно стягивая с нее майку и бюстгальтер, я заметил на руках и груди множество ссадин — наверняка оттого, что она продиралась через лес. У меня вырвалось ругательство, пока я бросал одежду на пол и тянулся к аптечке. Я должен был заметить это раньше. Раны были неглубокие, но это не значило, что в них не попадет инфекция.

Открыв шкафчик, я нашел перекись и ватные палочки. Смочил одну и вернулся к ней.

— Будет немного щипать, ладно?

Она снова кивнула — тем же безжизненным, механическим движением.

Но когда я осторожно коснулся ватой ее кожи, реакции не было. Будто Брей вообще ничего не чувствовала. И это убивало меня. Она словно полностью онемела, если не считать дрожи от холода.

Я работал быстро, но тщательно: обработал каждую ссадину, каждую царапину, смыл всю грязь. А когда закончил, потянулся к пуговице на поясе ее шорт.

— Сейчас сниму с тебя шорты, хорошо?

Брей чуть качнулась, но снова кивнула.

Я стянул с нее шорты, стараясь не задерживать взгляд на ее теле дольше, чем нужно, — только чтобы заметить возможные раны. Потом быстро скинул с себя одежду и как можно скорее завел Брей в душ.

Ее трясло еще сильнее, еще жестче. Я подвел ее под струи — вода была почти обжигающей.

— Сейчас согрею тебя, Чертовка. Верну тебе силы.

С губ Брей сорвался тихий стон. Не от желания. От облегчения.

— Вот так. Умница моя.

Я провел пальцами по ее волосам, и под водой пряди потемнели, став чуть глубже по цвету. Взял с полки шампунь, выдавил в ладони и растер.

Повернув Брей лицом к воде, я начал мыть ей волосы. Она откинулась на меня, к моим рукам, и тихо замурлыкала, будто растворяясь в этом ощущении.

Этот звук стал бальзамом для моей измученной души, для тревоги и страха, с которыми я бился весь день. Может, я и не мог все исправить, но мог позаботиться о ней. Мог хоть немного облегчить ее боль.

Мои пальцы сильнее надавили на кожу головы, разминая, массируя. Брей снова тихо застонала.

— Сейчас смою, хорошо?

На этот раз Брей сама повернулась и, шагнув обратно под струи, посмотрела на меня. В ее взгляде уже было чуть больше осознанности.

Я поднял руки и смыл пену с ее волос.

— Хорошо, — прошептала она.

Я наклонился и коснулся губами ее лба.

— Я рад.

Потом повторил все с кондиционером: прошелся по всей длине волос, а затем снова смыл. Когда Брей опять встретилась со мной взглядом, я увидел — она понемногу возвращается. Но вместе с оцепенением поднималась и боль. В ее золотистых глазах она стояла тяжестью.

— Почти все, — пообещал я.

— Резинка для волос, — хрипло сказала она.

Нахмурившись, я огляделся и увидел ее на крючке.

— Нужно убрать волосы, — пояснила Брей.

— Я сделаю.