Кэтрин Коулc – Пепел тебя (страница 51)
— Мама с папой мечтают с тобой познакомиться. И всем нам это поможет отвлечься.
Она прикусила губу, но кивнула. То, что она так быстро уступила, значит одно — ей страшно оставаться здесь одной. И меня это разрывало.
Хэлли поднялась.
— Я немного приведу себя в порядок. Быстро.
Я смотрел, как она идет по коридору. Узкие леггинсы подчеркивали ее ноги. Длинные, стройные. Мягкий шаг. И все это исчезло за дверью.
— Она на взводе, — сказал Люк, возвращая меня в реальность. — Она это скрывает, но я вижу. Думаю, ей правда нельзя оставаться одной, когда темнеет.
Я кивнул.
— Спасибо, что присматриваешь за ней. Хэлли повезло, что ты рядом.
Люк неловко переместился на стуле, потом поднялся.
— Пойду за курткой.
Похоже, до стадии, где он спокойно принимает похвалу, мы еще не дошли.
— Эй, воины, берем вещи — пора ехать.
Чарли поднял голову:
— Можно взять наши световые мечи?
Я едва сдержал улыбку. Значит, эти палки и были мечами.
— Давайте без оружия.
— Ну почему-у, — застонал Чарли.
— У ваших бабушки с дедушкой примерно восемьдесят два миллиона игрушек, — напомнил я. — Не соскучитесь.
Дрю бросил палку на диван.
— А что на ужин?
— Понятия не имею. Надо поехать и выяснить.
Дрю кивнул, как взрослый мужик:
— Я бы поел.
Я не удержался и расхохотался. Похлопал его по плечу:
— Тогда вперед. Надевайте куртки. На улице мороз.
В коридоре послышались шаги — я поднял взгляд… и мгновенно пожалел об этом. Теперь я никогда не избавлюсь от того, что увидел.
К нам шла Хэлли.
В джинсах, которые облегали каждую линию ее тела. В кожаных сапогах. В мягком розовом свитере, сидящем так плотно, будто был ее второй кожей, — и я видел под ним очертания, которые хотел бы трогать губами.
Волосы распущены после пучка и спадали волнами. Серые глаза — темнее обычного, подведенные, затягивали меня. А губы… блестели каким-то глянцем, который я больше всего на свете хотел слизать.
Мне конец.
— Ты такая красивая, Хэлли! Как принцесса, — выдохнул Чарли.
Она вспыхнула, но улыбнулась:
— Спасибо, Чарли. Это очень мило.
Дрю расплылся в ухмылке:
— Топовая бейба, сто процентов.
Люк немедленно стукнул его по затылку.
— Бро, — возмутился Дрю. — Это был комплимент.
— Не заставляй ее чувствовать себя неловко, — огрызнулся Люк.
— Все нормально, — поспешила вмешаться Хэлли. — Я знаю, что от Дрю это высшая похвала.
Грудь Дрю даже расправилась.
— Вот видите? Хэлли меня понимает.
Ее аромат — апельсиновый цвет — окутал меня, сильнее чем обычно.
— Поехали, — сказал я.
Голос охрип, стал ниже. Я махнул рукой, подгоняя ребят к двери.
Дети побежали вперед, Хэлли — следом. Я позволил ей немного отойти. Держал дистанцию, чтобы запах не сводил с ума. Но все пропало, когда мы сели в машину.
Я всерьез задумался — не открыть ли окно.
Я пытался сосредоточиться на болтовне Чарли — как они увидят Кэйди, что собираются делать на следующей неделе, каких животных они хотят посмотреть у Аспен.
Хэлли всю дорогу молчала, и я был этому рад. Ее голос сверху к ее запаху — это был бы перебор.
Когда мы подъехали к воротам, я опустил окно и глубоко вдохнул, пытаясь выветрить ее из головы. Бесполезно.
Я набрал код, и ворота открылись.
Мы поднялись по подъездной аллее, и родительский дом вырос перед нами. Встроенный в горный склон, дом из камня, дерева и стекла будто сам вырастал из породы.
— Красиво, — тихо сказала Хэлли.
— Отличное место, чтобы расти, — признал я.
Она едва заметно улыбнулась, и в этой улыбке было что-то от боли:
— Я рада, что у тебя это было.
У нее — нет. Я это уже давно понял.
— Мы пришли! — заорал Чарли, отстегивая кресло и выпрыгивая из машины.
Двое других тут же бросились за ним.
Хэлли встретила меня у переднего бампера.
— Ты уверен, что мне тут рады?
Я взглянул на нее. Она запахнула пальто. Такая чертовски красивая.
— Они бы меня прибили, если бы я не привез тебя. И Аспен тоже будет. Если станет тяжело — просто скажи.
Она прикусила губу и кивнула.
Люк ждал нас у ступеней, встав с другой стороны Хэлли. Дверь наверху распахнулась, и в проеме появилась крошечная Грей.
— Мои любимые мальчики!