Кэтрин Коулc – Хрупкий побег (страница 38)
— Терпеть не могу смотреть, как она исчезает. В школе она была такой живой. Смешной. А теперь — будто боится пошевелиться.
Трейс долго молчал.
— Меня убивает то, что я не могу ничего сделать. Нет улик. Нет статьи, по которой можно было бы его задержать.
Это должно было пробуждать в нем нехорошие воспоминания. О том, как он сам жил. Через какие взрывы и страхи проходил каждый день.
— Позвонил Фэллон, — продолжил он. — Она попробует с ней поговорить. У нее есть связи, она может помочь.
Фэллон была соцработницей в округе Мерсер. Официально — в отделе по защите детей, но контора у них была небольшая, и она знала кучу людей, которые могли бы вытащить Райну.
— Отличная идея. Если кто и может достучаться до Райны, так это Фэл.
У Фэллон была какая-то особенная мягкость. Она была эмпатом до мозга костей. Брала на себя чужую боль и не отводила взгляд. Делала все, чтобы ее облегчить.
— Я тоже так подумал, — сказал Трейс. — Это моя последняя надежда. Я больше не знаю, что делать.
— Ты сделал все, что мог. Больше, чем сделал бы любой другой.
Трейс тяжело выдохнул:
— Не ощущается, будто это так.
— Поверь. Так и есть.
— Может быть. — Он на секунду замолчал. — А как ты? Ро говорит, вы с Теей хорошо продвигаетесь.
Я напрягся. Обычно я бы не обратил внимания на то, что Ро и Трейс обсуждают меня. В нашей семье это нормально — делиться новостями. Но сейчас это было нечто другое. Трейс проверял, как я держусь.
Я постарался не злиться. Не дать раздражению прорваться наружу.
— Да. Протечка была серьезной. Сейчас разбираю ее ванную.
— А как ты сам? С этим... совсем?
Он зашел в лоб, и, возможно, это было лучше, чем ходить вокруг да около. Но от этого мне не стало легче. Наоборот — раздражение усилилось.
— Со мной все в порядке. Это же не меня похитили и чуть не убили.
С другой стороны трубки я услышал, как Трейс шумно вдохнул.
Я был козлом. Без вариантов.
— Прости, — пробормотал я.
— Мы просто переживаем за тебя. Ты тяжело воспринял то, что это был Сайлас.
— А ты бы нет? — огрызнулся я.
— Конечно, да, — спокойно ответил он. — Именно поэтому я и звоню, чтобы проверить твою, черт возьми, задницу. Так что не откусывай мне голову. Просто скажи, как ты на самом деле.
Я глубоко выдохнул:
— Я справляюсь. Знаешь, проводить время с Теей... помогает.
Это было максимально честно. Даже больше, чем я хотел бы говорить вслух. Но деваться было некуда. Теа действительно успокаивала. Она приносила облегчение, которого у меня не было уже несколько месяцев. Но главное — помогать ей давало мне цель.
— Хочу познакомиться с этой девушкой. Приведешь ее на ужин?
Я тут же представил Тею за столом в доме Колсонов. Она бы подошла. Но, скорее всего, ее бы это тоже немного напугало.
— Не знаю. Она немного застенчивая.
Трейс рассмеялся:
— Что, пока не готов знакомить ее с безумием по фамилии Колсон?
Я усмехнулся, глядя в лобовое стекло — дом Теи уже показался впереди:
— Не хочу спугнуть.
— Она и права тебе нравится, — протянул Трейс.
— Да, — просто ответил я. Хотя на самом деле — все было гораздо глубже.
— Ну что ж. Жду встречи, когда будешь готов.
— Принято. Мне пора.
— Береги себя, Шеп.
— И ты тоже. Передай племяннице, что я ее люблю.
— Она хочет, чтобы ты поехал с ней и Арден покататься в следующие выходные.
— Постараюсь выкроить время.
Мы отключились как раз в тот момент, когда я припарковался у дома Теи. Она стояла у клумбы и поливала растения в этих чертовых комбинезонах, а ее кот пытался поймать струю воды. Зрелище было до смешного нелепым — но завораживало.
Как волосы у нее были собраны в пучок, открывая тонкую шею — такую, по которой хотелось провести языком. Как солнце ложилось на скулы, делая их еще ярче. Она была рождена для этого — быть на земле, в своём саду, среди солнца и природы.
Я заглушил двигатель и вышел из машины, захватив с собой пакет. Теа подняла взгляд, теперь уже зеленые глаза смотрели прямо на меня. В этом взгляде — в том, что она больше не пряталась от меня, даже цвет своих глаз — было что-то, что задело меня за живое.
Уголки ее губ поднялись:
— Привет.
— Как прошел день? Как ты?
— Хорошо, — сказала она. — Чувствую облегчение. Думаю, рассказать тебе... это сняло часть напряжения. Ну и стены сносить тоже помогло.
— Я рад, — сказал я, подходя ближе.
Лось взлетел в воздух, будто выполняя какой-то сальто, пытаясь атаковать струю воды.
Я покачал головой:
— Что не так с этим котом-мутантом?
Теа нахмурилась:
— С ним все в порядке. И он не мутант.
— Что ему сделала вода?
Тея усмехнулась:
— Может, она собиралась причинить нам всем тяжкий вред.
Лось продолжал лапами отбивать струю, но, кажется, понял, что мы говорим о нем — повернулся ко мне и зашипел.
— Лось, — укоризненно сказала Теа.
Кот издал нечто, похожее на хриплое мяу.
Я порылся в пакете и достал маленький пакетик с лакомствами. Стоило мне его встряхнуть, как Лось, будто хорошо натренированный пес, рванул ко мне и сел.
Я бросил взгляд на Тею: