Кэтрин Дойл – Две короны (страница 4)
Пронзительно крикнув, Роза сильно толкнула похитителя локтем и спрыгнула с лошади.
Только когда ее ноги коснулись песка, она поняла, что не планировала ничего, кроме экстренного спуска. Кроме того – а это самое главное, – она не ожидала, что песок пустыни такой обжигающе
– Горящие звезды! – выругалась она, перепрыгивая с ноги на ногу.
– Это было впечатляюще, – раздался голос над ней.
Роза повернулась к своему похитителю. Одетый во все черное, тот сидел верхом на великолепной лошади. Разглядеть его лицо было невозможно в лучах восходящего солнца, но Роза почему-то была уверена, что это какой-то бандит.
Тем не менее она должна была взять ситуацию под контроль, и быстро. Она принцесса, ее охраняет великий и благородный Защитник. С ней не случится ничего плохого. Роза сказала себе это и расправила плечи, страх все еще колотился в ее груди.
– Не знаю, кто ты, но я требую, чтобы ты немедленно отвез меня обратно во дворец.
Бандит уставился на нее. Лошадь тихонько заржала. Капелька пота скатилась по носу Розы. Она поморщилась. Принцессам
– Сейчас же! Верни меня сейчас же! – сказала она, вздрогнув и топнув ногой по горячему песку. – Я приказываю!
– Боже! – пробормотал бандит. Он ловко спрыгнул с лошади и сделал шаг к ней.
– Не подходи! Не подходи, я сказала! – Роза подняла горсть песка, чтобы бросить в него.
Бандит вздохнул и откинул назад волосы. Роза впервые ясно увидела его лицо: темные глаза, высокие скулы и челюсть, словно высеченная из камня. Его кожа была золотистой от солнца, а волосы – черными, длинные пряди он убрал с лица кожаной повязкой. Когда он приблизился к Розе, та поняла, что он моложе, чем она сначала подумала, – почти ее ровесник.
Это придало ей уверенности. Она сможет с ним справиться.
Она бросила в него горсть песка.
– Я даю тебе последний шанс. Преклони колено и прояви ко мне должное уважение. Затем отдай мне свою лошадь, чтобы я могла вернуться домой. И если ты выполнишь мой приказ, я сделаю все, что в моих силах, чтобы смягчить твое наказание.
Бандит продолжал смотреть на нее. Наглость! Но она даже обрадовалась, когда волна гнева прокатилась по ее телу. Лучше злиться, чем бояться. Она не позволяла себе думать о том, что будет делать, если он не подчинится.
Она прочистила горло.
– И еще… Мне нужно, чтобы ты указал мне нужное направление.
Бандит посмел рассмеяться, что привело Розу в еще большую ярость. Она принцесса, Роза Валхарт, и через одну луну она станет коронованной королевой Эаны. Она была
И все же бандит продолжал хохотать.
Она уставилась на него:
– Ты, должно быть, хочешь умереть.
–
Румянец, который не имел ничего общего с жаром пустыни, залил щеки Розы.
– Как ты смеешь! Увидишь, я превосходная наездница.
– Что ж, вы в самом деле превосходно справились со спуском.
Роза подумывала бросить в него еще одну пригоршню песка, но передумала. Похоже, это не возымеет особого эффекта. Обидно, ведь у нее не было никакого другого оружия.
– Клянусь Великим Защитником, с каждой минутой, которую ты медлишь, твое наказание становится все хуже. – Она повысила голос, чтобы скрыть дрожь в нем, и убрала прядь волос с лица. – И я требую, чтобы ты сказал, кто ты такой.
Бандит потер подбородок, и Роза поняла, что он только притворяется, что обдумывает ее приказ.
– Ваше возвращение во дворец полностью уничтожит цель, по которой вас изначально
Роза посмотрела на него.
– Почему ты похитил меня, Шен Ло? Тебе нужно золото? Я могу дать его тебе. – Она знала, что стоит больше, чем любой другой человек на этой земле. Гораздо больше. В конце концов, она будущее Эаны. Именно поэтому ее так тщательно охраняли, держали под постоянной бдительной охраной. «
Если ей нужно купить свою свободу, то она предпочла бы сделать это здесь, прежде чем они отправятся дальше по раскаленной пустыне Ганьев.
– Так что, похититель? – спросила она бандита, который называл себя Шен Ло. – Назови свою цену.
Он выпрямился и вздохнул:
– Мне не нужны ваши деньги, принцесса. И мне не нравится обращение
Роза старалась не поддаваться панике из-за четкого осознания, что она не сможет купить себе дорогу домой. Ей нечего обменять на свою свободу. «
– И где, скажи на милость, пункт Б?
– Я скажу, когда мы доберемся туда. – Его ответ не помог ей.
– На кого ты работаешь? – настаивала Роза.
– Нам предстоит долгий путь, и как можно больше нужно проехать до полудня, – продолжил он, как будто не слышал ее. – Мы не хотим оказаться в пустыне, когда солнце стоит высоко, это слишком жарко даже для меня. – Он нахмурился, оценивающе глядя на нее. – И вы уже ослабли.
– Я
– В любом случае мы должны добраться до Золотых пещер к полудню.
– Если ты не вернешь меня обратно, Дыхание короля найдет меня, – пригрозила она. – У меня целая армия, обеспечивающая мою безопасность.
– Что ж, они не очень хорошо выполняют свою работу, – язвительно произнес Шен. – Честно говоря, я надеялся на более сложную задачу.
– Когда они найдут меня, а они
Шен сплюнул на песок:
– Эта грязная крыса может оставить себе свое милосердие. Мне оно не нужно.
Роза ахнула:
– Следи за своей речью! Это Дыхание короля! Если он услышит, как ты говоришь о нем, он отрежет тебе язык. И поскольку он самый близкий мне человек после смерти отца, то сначала отрубит тебе голову, поскольку ты посмел похитить меня.
– Насколько я вижу, он больше похож на поработителя. Он контролирует каждое ваше движение? – фыркнул Шен. – Вам стоило бы поблагодарить меня за то, что я вызволил вас из этой башни, принцесса.
Страх Розы разгорелся в еще одну вспышку ярости.
– Ты не знаешь, о чем говоришь,
Глаза Шена вспыхнули.
– Я удивлен, что вы вообще знаете слово «
Роза отступила от него на шаг.
– Нет.
Он поднял голову к небу. «
– Не заставляйте меня гнаться за вами. Это никому не принесет радости.
– Мои стражники придут за мной, – сказала она, продолжая стоять на своем. – Я не сделаю ни шагу дальше.
– Никто не придет за вами. Это я могу гарантировать.
Розу поразила уверенность в его темных глазах. Впервые с тех пор, как она очнулась на лошади, настоящий ужас проник в ее сердце.
– Ты лжешь.