Кэти Апперман – Все, что я тебе обещала (страница 2)
Исключение – только Бек.
Бек – он тоже был ребенком военнослужащего. Знал, каково это – переезжать каждые несколько лет, снова паковать вещички и прощаться с приятелями. Знал, каково опять оказываться новеньким в школе. Его отца призывали так же часто, как и моего. Бек отрывал колечки от бумажных гирлянд, отсчитывая дни до папиного возвращения[2]. Берни была для него такой же опорой, как для меня – мама.
Бек меня понимал.
Все каникулы с раннего детства я проводила с семьей Бека. Созванивалась с Берни по фейстайму, чтобы обсудить драматические сериалы, которые мы с ней смотрели синхронно. Я ходила на все церемонии повышения Коннора в звании, так же как и на папины. Когда мне было три-четыре-пять (а Беку пять-шесть-семь), наших пап вместе отправили в одну воинскую часть в Форт-Брэгг. Мы жили в одном военном городке. Когда мне было восемь-девять-десять (а Беку десять-одиннадцать-двенадцать), пап снова перевели. Теперь уже в Форт-Льюис. Мы жили на одной улице. Когда мне было четырнадцать (а Беку только-только стукнуло шестнадцать), папу направили в Пентагон. А Коннора перевели в Форт-Белвуар, тоже в Северной Вирджинии.
И мы снова были вместе.
Берни и мама были сами не свои от счастья.
А мы с Беком влюбились друг в друга.
Смена места дислокации
Переезд в выпускном классе – это самый кошмарный кошмар многих детей военных.
Но не мой.
Покинуть Вирджинию.
Покинуть Коннора, Берни, близняшек.
Покинуть школу «Роузбелл».
Я жду того июльского дня, когда мы наконец уедем.
Бежать, спастись, исчезнуть.
Вот какие слова крутятся у меня в голове, когда я распихиваю по коробкам свою жизнь. Когда мы выдвигаемся в штат Теннесси. Когда я смотрю на капли летнего дождя – как они наперегонки сбегают по стеклам нашего «эксплорера». Когда заполняю странички своего дневника бессмысленными списками, многословными размышлениями, бессодержательными рисунками. Когда глажу Майора, нашего щенка пойнтера весом тридцать килограммов, – он растянулся рядом со мной на заднем сиденье машины. Когда поглощаю перекусы с заправки, которые родители подсовывают мне, потому что я «стала малоежкой» и «мы за тебя волнуемся, Лия».
Прошло сто девяносто девять дней.
Четыре тысячи семьсот восемьдесят часов, проведенных в попытках жить в мире без Бека.
Как утверждают мама с папой, я сама на себя не похожа.
Какая же тупость – предполагать, что я могу быть прежней.
В пути родители заполняют тишину наигранно веселой болтовней. Заказывают в окошках автокафе молочные коктейли с арахисовым маслом. Растягивают десятичасовую поездку на три дня, потому что «небольшие каникулы пойдут Лии на пользу».
Когда мы уже направляемся к востоку от Ноксвилла, мама оборачивается и грустно смотрит на меня:
– Ох, лапочка. Нам с папой тоже так его не хватает!
Сравнила! Мое горе – со своим. Злюсь.
– Это правда, Милли, – добавляет папа, глядя перед собой на бесконечное шоссе. Мое полное имя, Амелия, все сокращают до Лии, но папе нравится Милли. – Мы с матерью любили паренька как родного. И эта история – просто кошмар.
«Эта история» – надо же, как выразился.
Никто не скажет как есть: Бек умер.
Папа все говорит, говорит:
– Хотел бы я знать, чем тебе помочь… Сделать что-то, чтобы тебе было полегче.
– И Берни, и Коннору, и близняшкам тоже, – добавляет мама.
Смерть не обратить вспять. Она навсегда, ее не отменишь.
Именно так сказал священник на похоронах Бека. Он говорил о том, как Бека любили все, кто его знал, но, когда я смотрела на гроб своего парня, сделанный из красного дерева и буквально утопавший в цветах, и рядом со мной сидели заплаканные родители, а Берни и Коннор рыдали на скамье перед нами, обнимая близняшек-дошколят, которые отчаянно хотели, чтобы их брат вернулся, – было трудно думать о любви.
Утрата – навсегда, ее не отменишь.
Все рыдали в три ручья, и мама с папой, и Берни с Коннором, а у меня слезы уже кончились. Вот прошлым летом, когда я помогала Беку собираться в университет, они моросили. Потом полились ливнем, когда он уехал в Шарлотсвилл, в Университет Содружества Вирджинии – учебное заведение его и моей мечты – тренироваться с командой по легкой атлетике. У меня та осень превратилась в сезон дождей. К ноябрю слезы стали слякотью, ледяной и опасной.
А потом это слово: навсегда.
Постоянная смена дислокации – на военном жаргоне это означает «пакуй свое барахло, и в путь».
Мы направляемся в Форт-Кэмпбелл, где папа будет служить командиром третьей бригадной боевой группы.
Начинаем с чистого листа. Вот что объявляет папа, когда распахивает дверь в наше новое съемное жилище в городе Ривер-Холлоу, штат Теннесси.
Начинаем заново. Так говорит мама, расставляя тарелки по полкам, которые только что застелила специальной пленкой.
«Мне не надо ни того ни другого», – говорю я Беку и прячусь в комнате, в той, которая теперь называется моей и где горной грядой громоздятся коробки.
Папа тут уже побывал. Он успел повесить над столом пробковую доску с коллажем из моей прежней жизни: корешки от билетов, наклейки Университета Содружества Вирджинии, фотографии моих друзей из Вирджинии и из Колорадо-Спрингс, где мы жили до Вирджинии. Фотографии Бека. Увидеть его в цвете, с улыбкой, живого-живого – это все равно что вскрыть едва затянувшуюся рану. И посыпать солью. Густо.
Я тихо, беззвучно закрываю дверь.
И моя скорбь теперь стала именно такой: тихой и беззвучной.
И я сама закрыта, как эта дверь.
Похоже, что навсегда – и это не отменишь.
Так суждено
Одно из моих самых ранних воспоминаний разворачивается на фоне городского парка в Спринг-Лейк в Северной Каролине. Я как раз готовилась пойти в детский сад, а значит, Беку вот-вот должно было исполниться семь. Папа с Коннором, тогда еще оба капитаны, были в Ираке, и мама с Берни постоянно искали, чем бы нас занять. В парке, где имелись детский бассейн, площадки со всякими лазилками и зеленые лужайки, нам с Беком не приходилось скучать.
Мы с ним играли в воде – устраивали игрушечные сражения между его коллекционными солдатами Джо[3] и моими Барби-русалками с разноцветными волосами, и тут откуда-то возникла парочка его одноклассников.
Бек рванул к ним так поспешно, что вода вспенилась.
Я вылезла из бассейна с куклами в руках и плюхнулась на полотенце между мамой и Берни. Мама снова намазала меня кремом от солнца, а Берни дала мне гроздь винограда, и, пока я ела его, меня распирало от возмущения. Потом меня прорвало, и я выпалила, что Бек гадкий, я его ненавижу и никогда-никогда в жизни больше не буду с ним играть.
Берни отозвалась:
– Иногда он ужасный поганец. Ты делай как велит сердце, девочка моя.
– Вообще-то, я думаю, – рассудила мама, – если ты никогда больше не будешь с ним играть, Бек расстроится.
– Сейчас-то он ни капельки не расстроен, – пробурчала я, глядя на дальний конец бассейна, где Бек со своими приятелями играл в мяч.
– Мальчишки иногда вредничают, – сказала Берни.
– Знаю! – горячо воскликнула я: наконец-то меня поняли. – Бек всегда делает вид, будто меня нет, когда рядом его друзья.
– Но его друг – ты, – подчеркнула Берни. – Ты его самый давний друг. Самый драгоценный.
– Вы больше чем друзья, солнышко, – добавила мама. – Вы – родственные души.
Я насупилась и обхватила свою тощую коленку.
– А что это значит?
Мама протянула руку и поправила прядку, которая выбилась у меня из хвостика.
– Между тобой и Беком есть связь, которая не похожа ни на одну другую. Она навсегда.
Я пристально посмотрела на маму:
– Это как у вас с папой – вы же тоже будете вместе всегда?
– Мы с папой женаты, – объяснила мама. – Кто знает, может, и вы с Беком в один прекрасный день поженитесь.