Кэрри Вон – Сверхъестественная любовь (страница 104)
— Не так резво тяни руки к принцессе верховного дома Благого Двора, — процедил Рис.
Ян усмехнулся и намеренно поднес руку Люсинды к губам.
— Знаешь,
— Не смей звать меня «дядюшкой»! — прошипел сквозь зубы Рис.
Люсинда расправила на седле амазонку и вздохнула — то ли досадливо, то ли безнадежно:
— И так будет продолжаться всю дорогу? Знаете что? Если вы не способны прийти хоть к какому-то согласию, мне, вероятно, придется бросить вас обоих и отправиться в путь одной.
— Ты не посмеешь… — оскорбленно начал Рис.
— Ты не сможешь так… — одновременно с ним сказал Ян.
— А вот посмотрим, — перебила их Люсинда.
Рис одарил ее свирепым взглядом, изо всех сил стараясь не выдать себя усмешкой.
— Ты — истинная дочь моей сестры, — признал он, проворно вскакивая в седло. — Я бы мог порассказать тебе такое…
— Замечательно! — буркнул Ян и, усевшись на коня, тотчас направил его поближе к Люсинде. — Выходит, нам с Люси всю дорогу так и не удастся побыть наедине?
Рис улыбнулся. В этот миг из дверей конюшни вышла спутница, которую он ждал, и, остановившись на пороге, без лишних слов протянула к нему руки.
— Не уверен, — отозвался Рис. Придержав коня, он обхватил роскошную красотку за талию и легко усадил ее перед собой. — Возможно, иногда я буду немного занят.
Ян вытаращил глаза:
— Кто это?
Рис опять улыбнулся, но ничего не ответил, с наслаждением вдыхая лавандовый аромат волос своей спутницы. Девушка прижалась к нему спиной и счастливо вздохнула.
Люси на мгновение опешила, затем ее губы тронула легкая улыбка.
— Познакомься, Ян, это Магда.
Глаза у Яна полезли на лоб.
—
Магда застенчиво улыбнулась и кивнула:
— Я приняла ванну.
Они жили счастливо до конца своих дней… Ну или, во всяком случае, очень-очень долго.
МИШЕЛЬ РОУЭН
Со второй попытки
— Вы знаете, кто я?
Красивый мужчина внимательно ее разглядывал. «Будто в аэропорту обыскивает, а не пытается познакомиться в баре для одиночек», — подумала она, а вслух заметила:
— Оригинальный способ.
— Простите?
— Я имею в виду такой способ знакомства: «Вы знаете, кто я?» Не то что затасканное: «Вы часто здесь бываете?»
— Меня зовут Эван Фрост.
— Джулия, — сказала она после секундного колебания. — Джулия Доннер.
Он протянул ей руку, она ответила тем же, ожидая простого рукопожатия. Но его теплые пальцы сжали ее кисть, а затем он поднес ее руку ко рту и коснулся теплыми губами.
— Это ты, — сказал он. — Теперь я уверен.
— В чем вы уверены? — спросила она, удивленно приподняв брови.
Собирается ли он угостить ее коктейлем? А может, она должна угостить его? Черт, вечно сумасшедшие подружки тащат ее в подобные бары! Такая атмосфера совсем не по ней.
— Она сказала мне, что это ты, но я сначала не поверил. А теперь верю.
— Кто и что вам сказал?
— Колдунья. Та, которая нашла тебя. Я искал тебя триста лет, и в конце концов ты ко мне вернулась.
— Да о чем вы?
Он очень серьезно посмотрел на нее:
— Джулия Доннер, вы — реинкарнация моей возлюбленной, так сказать моей второй половины.
Она громко расхохоталась:
— Вы шутите?
Он нахмурился:
— Вовсе нет.
Она призналась себе, что несколько разочарована. На первый взгляд парень показался ей перспективным — в смысле «хорошее приобретение для вашей спальни». А оказался очередным лузером. Внешне симпатичный, а внутри сумасшедший.
Джулия тяжело вздохнула:
— Триста лет? Это же прорва времени. Вы вампир, что ли?
Разумеется, она пошутила, но по его лицу поняла, что он серьезен.
— Ты почувствовала, кто я, — одобрительно сказал он. — Ты тоже узнаешь меня.
Она с трудом удержалась от смеха:
— Нет, не узнаю. Не говоря уже о том, что вампиры — холодные порождения темноты. А вы… Вы вовсе не холодный, даже, можно сказать, горячий. Я имею в виду, что вы теплый и дышите.
— Настоящие вампиры — совсем не то, что о них обычно думают. Да, мы другие и действительно живем вечно. Но если наших подруг время отнимает у нас прежде, чем мы успеем сделать их бессмертными, надо постараться отыскать их в следующей жизни. Мне было очень нелегко найти тебя. Я уже начал бояться, что не смогу.
Все ясно.
— Знаете, наверное, вам лучше уйти. С минуты на минуту здесь будет мой друг.
Но он не ушел, а, наоборот, придвинулся ближе:
— Это же я, Эван, дорогая моя Джулия! Спроси свое сердце. Ты хорошо меня знаешь, вспомни!
Она отодвинулась:
— Единственное, что я хорошо знаю, — это то, что вам лучше уйти. Иначе у нас обоих будут большие неприятности.
Он был явно смущен и сбит с толку. Настолько разочарован, что фишка с реинкарнацией не сработала? Или просто больной на всю голову? Честно говоря, ей было все равно: оба сценария довольно противные.
— Я не хотел вас напугать, — сказал он, нахмурившись.
Она сползла с табурета. Он уперся обеими руками в стойку, не давая ей пройти.
— Пожалуйста, не уходите, Джулия! Поговорите со мной еще немного.
— Послушайте, — твердо сказала она, — оставьте меня в покое!