Кэрри Лейтон – Излечи мою душу (страница 15)
От его напряженного взгляда у меня вспыхнули щеки.
Глава 8
Мы молча сидели на лужайке бок о бок. Позади стрекотали сверчки и жужжали другие насекомые. Глядя на приглушенные огни кампуса, я думала о том, как мне сейчас неловко. Томас же выглядел совершенно спокойным, только щелкал язычком банки с газировкой. Мне же было некуда деть руки: я то начинала выдергивать травинки, то рассматривала секущиеся кончики своих волос – даже подумала, что пора их состричь.
– Ничего себе, как я тебя нервирую, – хмыкнул Томас.
– Ничего подобного, – солгала я, оставляя волосы в покое. – Почему ты не на тренировке?
– Потому что не хочу, – сухо ответил он.
Ну да, теперь мне все ясно.
Я перевела взгляд и невольно залюбовалась татуировкой на его бицепсе: косые песочные часы обмотала колючая проволока, внутри часов можно было увидеть трех маленьких черных бабочек, готовых вот-вот взлететь. Мне стало интересно, что значит этот рисунок, но спросить я так и не решилась – знала, что Томас не ответит.
– Хотела бы и я сделать татуировку, навсегда что-нибудь запечатлеть на коже. Но я трусиха: даже мысль о крошечных иголках вызывает у меня дрожь.
Томас посмотрел на меня исподлобья.
– Холодно. Не хочешь вернуться в зал? – сменила я тему.
– Нет.
– Что с тобой? Расскажешь, что тебя так расстроило? – я рискнула наконец спросить об этом, хотя догадывалась, что услышу.
– Нет.
Это было очевидно.
– Томас, может, ты не в курсе, но для диалога ответа «нет» недостаточно. Разговор требует усилий, – стала объяснять ему я, как ребенку.
– Разве я сказал, что хочу поговорить?
– Окей…
Черт, глупо было надеяться, что он мне доверится: мы же едва знаем друг друга.
– Я мешаю? Мне уйти?
– Если бы я хотел, чтобы ты ушла, тебя бы здесь не было, – буркнул он и кинул камушек.
– Хорошо.
Что делать? Говорить Томас не хочет… Сидеть молча? Ладно. Мне не сложно.
Я достала из сумки «Чувство и чувствительность» и стала читать при свете мерцающего уличного фонаря, краем глаза продолжая наблюдать за Томасом. Он лег на траву, скрестив руки за головой, и уставился в небо.
– Что ты делаешь? – удивилась я.
– Наслаждаюсь видом. Присоединишься?
– Нет… – меня передернуло от отвращения. – Трава грязная и мокрая.
– Ты не только обидчивая, но и брезгливая?
– Нет, просто…
– Замолчи и иди сюда.
Томас выхватил у меня книгу и положил ее на землю страницами вниз. Я вздрогнула: нельзя же так с книгами! Но возмутиться не успела, потому что Томас потянул меня за руку и я оказалась на траве рядом с ним. От такой неожиданной близости сердце забилось быстрее, а дыхание участилось. Или это от вида над головой?
На чернильном небе словно рассыпали яркие бриллианты: вдалеке угадывались знакомые созвездия Лебедя и Дельфина. Мне вдруг стало грустно.
Когда я была маленькой, мы с папой, втайне от мамы, часто забирались на крышу и искали в ночном небе самую яркую звезду. Я верила, что она исполняет желания. Жаль, что с уходом папы вся эта магия исчезла.
Мы лежали в тишине – лишь легкий ветерок шелестел рядом листвой. Томас размеренно дышал.
Хотела бы и я так уметь наслаждаться моментом, но от мыслей, что мои волосы касаются земли, по которой ходят люди и ползают насекомые, меня потряхивало. Вот бы сбежать домой, прыгнуть под горячий душ и уничтожить всех микробов, которые наверняка уже давно пируют на мне.
– Ты в порядке? – спросил Томас, слегка повернувшись.
Конечно. Всего лишь на грани нервного срыва.
– Да, все хорошо, – я скрестила руки на груди, сдерживая дрожь и желание отряхнуться от травинок и грязи.
– Вижу, – Томас привстал на локте и пристальнее посмотрел на меня. – В чем проблема?
– Я боюсь насекомых и не люблю лежать на траве. Это негигиенично, – призналась я.
Он покачал головой, снял с запястья бандану и разложил ее на земле.
– Подними голову, – в его голосе звучало веселье.
– Что? Зачем?
– Просто сделай, что я говорю, и прекрати задавать вопросы, это раздражает.
– Ничего не могу с собой поделать. Просто я такая, – буркнула я.
– Обидчивая?
– Нет, любопытная.
Томас прищурился, но промолчал. Потом он еще раз расправил бандану и жестом предложил мне положить на нее голову. Не буду скрывать: сердце мое подпрыгнуло.
– Тебе поставили капельницу доброты? – пошутила я. – Или у тебя нашли неизлечимую болезнь и ты теперь со всеми любезен?
– Это всего лишь бандана, – фыркнул Томас. – А ты была на грани истерики.
– Не придумывай, – я ткнула его локтем в бок.
Томас искренне улыбнулся. Впервые. Меня подмывало что-то сказать, подметить эту улыбку, но я побоялась его спугнуть, поэтому просто легла на бандану и сделала вид, что теперь меня ничего не беспокоит.
– Не отрицай: тебя скривило от отвращения так же, как меня, когда я увидел твоего парня в душе.
Ну вот зачем он так? Хорошее настроение мигом улетучилось.
– Почему вы так ненавидите друг друга?
Ответом мне была тишина. Конечно же, куда проще проигнорировать вопрос. Но сдаваться я не собиралась.
– Ты не услышал мой вопрос?
Томас разочарованно вздохнул и сдул со лба прядь волос.
– Тебя трудно не услышать… – Он помолчал немного, будто подбирая слова, а затем сказал: – Твой парень мудак. Просто знай это и открой, наконец, глаза.
– В смысле? – странное предчувствие зашевелилось в груди.
– Вы же вместе, не так ли? – прошипел Томас. В его глазах пылала ненависть. – Так спроси у него, черт возьми, почему он ведет себя как мудак.
Воздух заискрился от вылившейся агрессии, я вздрогнула и, заламывая руки, пробормотала:
– Извини, я… я не хотела тебя рассердить.
Томас снова лег на траву, но дыхание его уже не было ровным, желваки напряглись. За что он так ненавидит Трэвиса?
Я спряталась за книгой и, украдкой поглядывая на него, стала мысленно перебирать возможные причины.