Кэрри Гринберг – Когда начинается смерть (страница 27)
— Августа нас еще не представила? Как неосмотрительно с ее стороны. Меня зовут Виктория, а это… эта милая девушка — Корделия Амалия. Очень приятно, — проговорила она, помешивая ложечкой кровь, чтобы не свернулась.
— Не подходите ко мне! — воскликнула она, делая маленький шажок назад. — Иначе я… Я буду кричать! Громко!
— О, она меня боится, это так здорово! — проговорила Корделия. — А как ты относишься к паукам?
Я грозно посмотрела на Корделию, и та спряталась в стол.
— Мэйси, это не то, что ты думаешь. Вернее, конечно, то, но эти немертвые девушки — на нашей стороне. Правда ведь, Виктория?
— А, ну да, ну да, конечно. Мы же помогаем беспомощным и все такое.
— Где-то я это слышала, — хмыкнула Мэйси. — В какое безумное место я попала! У вас в прошлом все словно с ума сошли!
— У нас в прошлом?
— Ну в этом вашем тысяча-восемьсот-каком-то. Ведьмы, привидения, вампиры, кто еще? А ты, должно быть, зомби, я угадала?
— Спасибо тебе, милая, — вздохнула я. Меня так назвали не в первый раз, и я всерьез задумалась, а не махнуть ли мне в Бат или Монте-Карло — к морю и солнцу.
Хотя цветом лица я действительно походила на ожившего трупа. Денек выдался не из легких. Да что там денек, последний месяц стал для меня маленьким локальным концом света… и мне это нравилось. Я не узнавала себя, и, что особенно странно, у меня не было времени думать о себе. Это было со мной впервые.
— Мэйси, хочешь кушать? Кухарка приготовила замечательный пудинг.
— Не хочу. Я хочу домой.
— О да, Августа, правильно, давай теперь возиться с капризной девчонкой вместо того, чтобы вернуть Саймона. Прекрасная идея!
— Саймон — это тот, кто… кто исчез? Я видела это, — тихо сказала Мэйси. — Я знаю, где он.
Пауза, достойная Шекспира, повисла в зале, нарушаемая лишь Корделией, напевающей из стола «Братца Якова».
— И где он?
— Он в будущем, в Лос-Анжелесе. Ведьма хотела попасть туда, для этого использовала меня. Я — Ключ, я открыла портал, — радостно произнесла она.
Виктория соболезнующе посмотрела девочку.
— Бедняжка, должно быть, рассудком помутилась. Какое будущее, какой ключ и портал?
— Обычное такое, нормальное будущее, — буркнула девочка. — Всяко лучше, чем у вас тут. Ведьма хотела туда попасть, вот и открыла портал. А ваш Сэмьюэл…
— Саймон.
— Какая разница? Он туда провалился вместо той странной тетки в черном. Это она хотела оказаться в будущем, а ваш Саймон все испортил. Так что, скорее всего, он сейчас в ЛА. Эх, повезло ему, не то, что мне.
— Саймон в будущем! — воскликнула я, не понимая, радоваться мне за него или пугаться. — Мы обязательно вернем его… И тебя, конечно, тоже, Мэйси. Завтра придет Фрэнк, и вместе мы что-нибудь придумаем.
— О да, мистер Фрэнк очень умный, он во всем разберется, — улыбнулась Корделия, вновь появляясь из ниоткуда.
Возможно, она и хотела поддержать девочку, но та в ужасе подпрыгнула и спряталась за моей спиной.
— Фрэнк понимает в магии не больше, чем мы все, то есть нисколько, — следовало признать, что слова вампирши звучали разумно, но мне хотелось заставить ее замолчать и не впадать в пессимистические настроения. Будучи человеком, она смотрела на жизнь как-то… радостнее.
Мэйси и так совсем загрустила. Наверное, это не самая радужная перспектива в жизни — попасть в прошлое, побывать в плену у сумасшедшей ведьмы, а потом столкнуться с привидением и вампиром.
— Мэйси, я обещаю, мы вернем тебя в твое время, — произнесла я. — И завтра же мы начнем искать все возможные способы.
— Ты сама веришь в то, что сказала? — Виктория вопросительно подняла бровь.
— Не очень, но приходится. Все, дорогие девочки, предлагаю закончить этот ужасный день и отправиться спать. Виктория, даже и не думай напасть на нашу гостью! Корделия… тебя это тоже касается. Мэйси, поверь, здесь ты в полной безопасности.
Мэйси недоверчиво посмотрела на них и, пожав плечами, направилась наверх вслед за мной.
Солнце ярко светило сквозь шторы, что, однако, никак не мешало Виктории жизнерадостно порхать по квартире, готовясь к грандиозному мероприятию под названием шоппинг.
— Я знаю один чудесный магазинчик, мы купим тебе нормальную одежду… А стрижка? Я думаю, надо непременно сделать что-нибудь более современное. А потом за продуктами! Никогда не покупала продукты, это, наверное, так увлекательно! А еще надо показать тебе кино. Ты что-нибудь слышал о кино? Хотя нет, конечно, откуда…
— Вики, постой! Твои начинания похвальны, но тебя не смущает, что на улице солнце?
Она лукаво улыбнулась:
— А я надену шляпку!
— С каких это пор шляпки стали спасать вампиров от солнца? — недоверчиво спросил Саймон.
— С достаточно давних. Конечно, пребывание на солнце не доставляет мне большого удовольствия, но, согласись, сидеть весь день в темном склепе и бояться высунуть нос на улицу в двадцать первом веке уже не актуально!
— Это странное время, — пробормотал Саймон.
Они ехали в железной коробке под названием автомобиль по улицам огромного незнакомого города. Маленький «Фордик» Виктории аккуратно лавировал в потоке машин, но Саймон всякий раз внутренне сжимался, когда резко обгоняла кого-то или проскакивала перед самым включением красного света.
Он вполуха слушал, что рассказывала ему Виктория про местные достопримечательности («Люблю этот магазинчик!.. А этот плащ я купила здесь… В этом баре прекрасный „Манхэттен“…»), но больше смотрел по сторонам. Интересно, если он не сможет вернуться в свое время, приживется ли он здесь?..
Они уже успели посетить несколько магазинов одежды, где Виктория с присущей только вампирам жестокостью заставила его перемерить ворох костюмов, находящихся на личной шкале Саймона между отметками «просто ужасно» и «отвратительно». Кажется, его кошмарный сон стал пророческим.
— Неужели люди здесь это носят? Я имею в виду — добровольно. Их точно никто не заставляет?
— Тебе так идет, — сладко пропела она. — Примерь еще эти джинсы, пожалуйста!
— Вики, расскажи, что было с нами всеми в прошлом? — спросил Саймон, когда они зашли в супермаркет с целью купить что-нибудь, «что вы, люди, едите».
Может быть, это был и не самый подходящий разговор для отдела специй, но вопрос мучил Саймон с тех пор, как он попал сюда. Не в супермаркет, конечно, но в будущее.
— Да ничего особенного…
— Ты сказала, Августа вышла замуж? За кого же? Неужели за меня?
Виктория хихикнула, и журналист понял, что не просто не угадал, но даже близко не подошел к правильному ответу.
— Не совсем.
— А что еще было? И что было со мной?
— Не скажу.
— Вики!
— Ты не должен знать то, что с тобой случится, это закон всех фантастических фильмов. Если ты вернешься в прошлое, конечно…
— Скажи хотя бы, как я жил? Как я умер?
— Погиб во франко-английской войне, сражался, как герой, — Виктория сосредоточила все свое внимание на банке кетчупа.
— Что, правда? — удивился он.
— Конечно, нет, неужели ты думаешь, что я расскажу тебе правду? Нам нужен кленовый сироп, вперед!
Они ходили между рядами, заставленными самыми разнообразными товарами, большинство из которых Саймон едва ли знал, а уж тем более побоялся бы попробовать. Виктория уверенно отправляла в тележку все, что хоть немного привлекало ее яркой оберткой, не особенно задумываясь о содержании.
— Я никогда не покупала еду, это, оказывается, так захватывающе! Я чувствую себя настоящей домохозяйкой, надо же.
И Саймон на мгновение представил, как же, наверное, хотелось этой неумершей стать обычной живой женщиной, есть нормальную пищу и не прятаться от солнца под дурацкой шляпкой. Виктория всеми силами пыталась казаться
— Вики, извини за вопрос, но ты ведь умеешь готовить, да?
Они стояли на кухне перед вываленными на стол продуктами и задумчиво смотрели на них. Продукты отвечали безмятежным молчанием.