Кэролайн Пекхам – Общество психов (страница 95)
— Произнесешь еще хоть слово о том, что смерть Бруклин была для тебя приемлема, и твой конец будет гораздо более мучительным, старик, — рявкнул я, насилие разлилось по каждому дюйму моего тела, и только тончайшая нить удерживала меня на месте, когда желание заставить его страдать почти переполнило меня. — Ты думаешь, что знаешь монстра во мне, но я могу заверить тебя, ты даже не начал постигать глубины моих возможностей. Ты и понятия не имеешь, на что я способен и что сделаю. И поверь мне, когда я говорю тебе, что ты хочешь умереть, так ничего и не узнав об этом.
Лиам снова посмотрел на меня с той же гордостью в глазах, но на этот раз все, что я почувствовал — это отвращение, так что я откинулся на спинку кресла и глубоко затянулся сигаретой, пытаясь успокоить нервы.
— Я сожалею лишь о том, что меня не будет здесь, чтобы увидеть, как ты процветаешь в этой роли, Найл, — грубо сказал он, выдыхая еще больше дыма и обнаружив, что сигарета почти догорела. Никто из нас не сказал этого, но мы оба знали, что это будет его концом. В тот момент, когда сигарета будет докурена, он умрет.
— Я больше не буду думать о тебе, — холодно пообещал я ему. — Когда я покину это место, я не вернусь. Если бы мог, я бы позволил твоей империи сгнить и рухнуть вслед за тобой. Единственная причина, по которой я займу твое место, — это помешать моим братьям и сестрам сделать это в мое отсутствие. Это не имеет ничего общего с твоими желаниями или твоим наследием, знай это. Я оставлю твой труп в этой комнате и вместе с ним оставлю все воспоминая о тебе. Там, снаружи, меня ждет бурная жизнь с прекрасным созданием, которое возьмет бразды правления в свои руки. Теперь она — моя единственная судьба, и я не буду больше обременять себя прошлым.
Лицо Лиама помрачнело от моих слов, и я понял, что он услышал в них правду.
— Да будет так, — проворчал он, потянувшись за телефоном.
Я дал ему время сделать групповой звонок всем моим братьям и сестрам, сосредоточившись на вкусе дыма, обволакивающем мой язык, вместо того, чтобы обращать внимание на их голоса, когда они присоединились к разговору.
— Я сразу перейду к делу, — сказал Лиам, глядя на меня, вынимая сигарету изо рта и затушил ее о столешницу между нами, не затрудняя себя использованием пепельницы, которая стояла слева от него. — В конце концов, вы все достаточно долго ждали этого решения.
Из динамика раздалось несколько резких вздохов, когда все мои нетерпеливые братья и сестры напряглись в ожидании услышать каждый свое имя, и никто из них даже на мгновение не задался вопросом, что он имел в виду. Я ждал, испытывая жестокое удовольствие от осознания их неминуемого разочарования.
— Теперь корона в руках Найла. Пришло время перемен.
Несколько моих братьев и сестер начали протестовать, но я просто отключил звук, чтобы не слышать ни слова ни от кого из них, оставив их на линии, а сам поднялся на ноги и тоже затушил сигарету.
Лиам встретил мой пристальный взгляд и кивнул, с рыком боли выдергивая нож из плеча, прежде чем поднести его к сердцу и вонзить его в него из последних сил.
Я позволил ему совершить этот последний акт, не особо заботясь о том, как именно он окажется в земле, лишь бы он туда попал.
Зрачки моего отца расширились, когда смерть пришла за ним на быстрых и жестоких крыльях, а я без эмоций наблюдал, как он рухнул вперед на свой стол и упал замертво с окончательностью, которая, наконец, освободила меня.
— Да здравствует ваш новый король, — сказал я громко, чтобы услышали мои братья и сестры, и улыбка в моем голосе была ясна как божий день. — Я с нетерпением жду возможности править вместо него.
Я повесил трубку, а затем развернулся и широкими шагами вышел из комнаты, даже не потрудившись закрыть за собой дверь, наконец-то оставив гнет отцовского правления в прошлом. Я направился к жизни, которую сам для себя выбрал, с моим Паучком и ее бандой испорченных душ, уверенный, что отныне все, что мне предстоит, — это полнота хорошо прожитой жизни. А чего еще может желать такое извращенное создание, как я?
ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
— Прикрой ей глаза руками, и не позволяй подглядывать, здоровяк, — крикнул Найл, пока я, босая, спотыкаясь шла по мягкому песку, а Джек двигался за моей спиной, закрывая обзор своими огромными ладонями.
До меня доносился повторяющийся звук «вш-ш-ш» и влажный всплеск, и я почувствовала соленый привкус на губах, когда Джек подвел меня ближе к источнику шума.
— Ты готов снимать,
— Я был готов еще пятнадцать минут назад, — проворчал Матео. — Давай, покажи ей.
— Да! Дайте мне посмотреть, — нетерпеливо воскликнула я, и счастливая маленькая стрекоза пронеслась у меня в груди и уселась на голову Гленде. У нее теперь были швы вокруг всей шеи после того, как ее обезглавили, но удивительно, как много можно сделать для исцеления воображаемой утки в наши дни.
— Ладно, — сказал Найл, и на этот раз его голос прозвучал ближе. — Дай ей посмотреть.
Джек опустил руки, и яркий солнечный свет на секунду ослепил меня, но когда мои глаза привыкли к этой золотой пелене света, я перестала дышать. Океан простирался передо мной бесконечно до самого горизонта, вода была темно-синего цвета на всем его протяжении, но ближе к берегу она даже не была голубой. Это был цвет, который жил только в стране грез, как голубой, окунутый в жидкую бирюзу.
Волны накатывались на берег, и когда одна из них с плеском ударилась о песок, она бросилась мне навстречу, пробегая по пальцам мои ног и щекоча кожу. Мой смех перешел в визг, и я побежала вперед, срывая на ходу одежду, желая почувствовать ее везде.
—
— Пусть веселится. Я вырву глаза любому, кто посмотрит на нее слишком пристально, — пообещал Найл как раз в тот момент, когда я набрала полный рот морской воды и закашлялась, когда она попала мне в нос.
Эта вода не была похожа на воду из озера или даже из бассейна, эта вода была живая, она играла со мной, утаскивала меня на глубину, где я не могла достать песка, а потом снова выбрасывала меня на поверхность. Я визжала и хохотала, когда она бросала меня, и кувыркалась под волнами, а потом выныривала, чтобы глотнуть воздуха, и снова попадала в водоворот. Становилось все труднее дышать, но это не мешало мне веселиться.
Чьи-то руки обхватили меня за талию, и меня вытащили из воды, так что я оказалась прижатой к обнаженной груди Джека, пока он в своих пляжных шортах заходил глубже в океан. Найл шел прямо за ним, а Матео еще ближе, все трое были без рубашек и выглядели как самые съедобные существа, которых я когда-либо видела.
— Держи ее повернутой в ту сторону. — Матео указал направление рукой, и Джек повернулся спиной к нескольким людям, загорающим дальше по пляжу.
— Тебе нравится, любовь моя? — Спросил Найл. — Океан действительно такой, каким ты его себе представляла?
— Даже лучше, — сказала я, забираясь повыше по телу Джека, чтобы посмотреть через его плечо на Найла. — Он такой большой. Я никогда не видел ничего такого большого.
— Кроме моего члена, — телепатически сказал мне Джек, и я рассмеялась.
— Да, кроме него, Эй-Джей, — хихикнула я в знак согласия.
Какое-то время мы играли в «плескайся-брызгайся-плыви», пока на пляже не появилось больше людей, и мне пришлось ждать в воде, пока Матео принесет мне бикини. К тому времени, когда мы вышли из океана, мой желудок уже урчал, требуя обеда, а пальцы так и чесались, поиграть с моим паучьим ножом.
Последние шесть месяцев мы провели, путешествуя по штатам, бесцельно кочуя из города в город в огромном автодоме, который я полюбила как второй дом. Хотя, возможно, это было потому, что я поняла: мои мужчины и есть мой дом, и где бы они ни были, там была и я.
Мы пошли по узкой тропинке через дюны обратно к кемпингу, где собирались остановиться на ночь. Я просила и умоляла Найла отвезти нас к побережью с самого начала нашего путешествия, но он настаивал, что впервые увидеть океан я должна только в самом лучшем месте — в Калифорнии. Так что мы неторопливо добирались сюда, и я была в восторге от всех мест, которые мы посетили, от Монтаны до Вайоминга, Аризоны и Невады.
Последний месяц мы провели в Лас-Вегасе, тусовались, тратили деньги, зарабатывали деньги, покупали все подряд. Было так весело, но в конце концов шум стал слишком громким, а палящее солнце пересушило мне горло, и однажды я проснулась, собрала все свои вещи и потребовала, чтобы мы выехали через пять минут, или я выброшусь из окна. Я никогда не видела, чтобы мои мужчины так быстро двигались. И вот мы здесь, где мир был таким милым и тихим, песок ласкал пальцы моих ног, и хотя мы только что приехали, на данный момент это местом определенно стало моим любимым.
Мы прошли через кемпинг, и я помахала всем нашим новым друзьям-кемперам, которые сидели в шляпах от солнца и ярких рубашках на шезлонгах возле своих машин, а некоторые из них готовили обед на гриле, заставляя меня принюхиваться к воздуху в надежде урвать кукурузный початок с решетки.
Мы подошли к нашему автодому — огромному черному фургону с затонированными окнами и фальшивыми номерами, который был нашим убежищем, всякий раз, когда мы кого-то убивали. А мы, черт возьми, убивали. В конце концов, в этом и заключалась суть всего этого приключения. Мы охотились на серийных убийц и ублюдков, которых нужно было прикончить. Мы выслеживали их, как волки в ночи, а потом делали из них кровавое месиво, после чего Матео надевал свою кепку «уборщика» и зачищал место преступления. Он учил меня всему этому, всем своим хитрым способам скрывать улики и уничтожать тела. К настоящему моменту я стала настоящим профессионалом и была окружена лучшей командой, о которой только мог мечтать психопат.