Кэролайн Пекхам – Клуб смерти (страница 24)
Его губы приоткрылись, и на какой-то сладостный, полный надежды миг мне показалось, что он собирается что-то сказать, но тут дверь в подвал ударилась о стену, распахнувшись, и на лестнице раздались громкие шаги. Я сунула руку в карман, достала карандаш и засунула его в рукав, а мое сердце забилось чаще. Мой похититель приближался. Мой очередной монстр. Он был главным над нами, и, возможно, это означало, что он будет таким же, как мадам Люсиль. Власть кружила людям головы, когда они думали, что за ними никто не наблюдает. А здесь за нами никто не наблюдал. Мы с Матео были как хорьки в бочке. И я не хотела, чтобы меня подстрелили.
Возможно, Найл планировал затащить меня в свою комнату для убийств, но я действительно пока не хотела умирать. Сатана был на удивление молчалив по этому поводу, так что я не могла быть уверена в том, что он запланировал для меня. Он не особо-то спешил отвечать на мои призывы. Наверное, нельзя было ожидать многого от парня, который работал круглосуточно и должен был мучить миллионы душ целую вечность. Но небольшая проверка время от времени не помешала бы.
Найл появился в джинсах и темно-зеленой рубашке, которая подчеркивала цвет его глаз и плотно облегала его мускулистое тело во всех нужных местах.
Я вскочила на ноги, когда он перевел взгляд с меня на Матео в клетке, казалось, удивленный, что я нахожусь так близко к нему.
— Иди сюда,
— А что, если я скажу «нет»? — Спросила я, проводя большим пальцем по заостренному кончику карандаша. Если он попытается затащить меня в ту залитую кровью комнату, я буду драться так, будто все демоны ада поселились в моем теле. Ему придется засунуть мне в задницу распятие, чтобы выгнать их из меня. Мне бы это даже понравилось. Что только сделало бы ситуацию еще более неловкой для него.
— Тогда я приму твое нежелание, но я хочу спросить тебя кое о чем, и я бы предпочел сделать это здесь. — Он бросил на Матео мрачный взгляд, я пожала плечами и пошла к нему, держа карандаш наготове, чтобы нанести четкий удар. Одного меткого удара в шею было бы достаточно, чтобы убить этого здоровяка. Но он не умрет быстро, так что мне нужно будет нанести удар и убежать.
Я подошла к нему и остановилась на расстояние вытянутой руки, разглядывая светлую щетину, покрывавшую его челюсть и спускавшуюся по шее, решая, куда именно нанести удар. Мое сердце внезапно сжалось, когда я почувствовала знакомый запах, исходящий от него, и я понюхала воздух, чтобы убедиться.
Но это было так. От него определенно исходил слабый запах Coco Pops, и меня охватил приступ невыносимой тоски по детству. Трахни меня боком на роликах, у него в доме были Coco Pops? Coco Pops? Не какая-то американская подделка Krispies. Я говорила о на сто процентов британских, чертовски идеальных Pops. В моей жизни были только одни большие каникулы, и это была поездка в Лондон, Англия, с моим отцом, сразу после того, как мама ушла от него к Лохматому-Эстебану. Мы ели Coco Pops на завтрак каждый божий день. Они. Были. Просто. Обалденными. Типа как: Я-готова-была-умереть-за-Pops.
Папа накупил кучу мини-коробочек, чтобы привезти их домой, и я позаботилась о том, чтобы их хватило на несколько недель. Я повсюду брала с собой свою последнюю коробку. Это был Святой Грааль, и я берегла его на Рождество. Но потом,
На следующее утро я спустилась вниз и обнаружила, что Эстебан доедает остатки моих — МОИХ!! - Coco Pops, как будто они ничего не значили.
Итак, вопрос был в том, были ли у Найла Coco Pops в этом долбаном доме? Мой желудок заурчал при мысли об этом, чертовски заныл. Если они были здесь, они были мои. Ничто не помешает мне заполучить их в свои руки. Должно быть, это судьба, маленький знак Дьявола мне, что он строит для меня более счастливую жизнь. Все складывалось удачно, мне просто нужно было не терять голову и действовать правильно. Потому что ничто не могло помешать мне получить эти Pops.
— Я подумал, что ты могла бы присоединиться ко мне за ужином этим вечером… — начал он, и я с воплем бросилась на него, моя рука полетела к его яремной вене, карандаш был наготове, зубы оскалились, и яростная энергия пульсировала в моих венах.
Найл поймал мое запястье за секунду до того, как я смогла нанести удар, вырывая карандаш из моих пальцев и с ухмылкой глядя на него.
— Как я уже сказал… — Он засунул карандаш в карман, и я надулась, когда он отбросил мою руку от себя. — Я бы хотел, чтобы ты поужинала со мной сегодня вечером, Паучок.
Я нахмурилась, моя неудавшаяся попытка убийства испортила мне настроение. Но я всегда была готова поесть. Особенно, если это дало бы мне возможность определить местонахождение Pops.
— Что за ужин?
— Еда навынос, — сказал он.
— Какая? — Я скрестила руки на груди, как будто у меня были какие-то высокие требования. Но, честно говоря, я была готова на любой вид еды на вынос. Я бы съела кебаб с пиццей, пиццу с лапшой, и лапшу с буррито.
— Китайская, — объявил он, и у меня потекли слюнки. Я застонала, на самом деле застонала, откинув голову назад. Потому что я была слаба. Мне
— Это «да»? — усмехнулся он.
— Да, это «да», — прорычала я, глядя на него. Китайская еда с бонусом в виде смерти. Я собиралась подняться наверх в дом, полный разных предметов. Некоторые из них были острыми. И мне нужен было только один, чтобы воткнуть ему в глаз, а потом я бы схватила еду на вынос и Coco Pops и убежала бы со всех ног. Может, я даже смогла бы заколоть его палочкой для еды…
— Хорошо. — Он полез в карман, достал плитку шоколада и протянул ее мне. — Завтрак.
— А как же Матео? — Спросила я, схватив ее и засунув в рукав, чтобы он не смог забрать ее обратно.
— Он в клетке для непослушных, ему не положен завтрак, — просто сказал Найл. — Но ты сможешь его съесть, если скажешь мне, где они, а,
— Нет, он сладкий пирожок, — сказала я, одарив Матео ухмылкой. — Правда, Мертвец?
Матео ничего не сказал, но я только шире улыбнулась. Возможно, я приписывала ему личные качества, которых у него не было, но, по крайней мере, пока он был в клетке, я могла представить, что он не такой ужасный, как все остальные в этом мире. Это была милая маленькая фантазия, в которую я с удовольствием верила. Но я никогда, никогда не должна была верить в нее по-настоящему. Именно тогда ужасные люди наносили удар. Они могли проникнуть под кожу и устроить там гнездо, как еноты, а потом у них появлялись бы детеныши, которые съели бы мою плоть изнутри. Нет, я не могла позволить Матео родить енотиков в моей груди. Но я могла притвориться, что он не сделает этого, пока остается за решеткой. В конце концов, незнание — это по-швейцарски. А швейцарцы, как известно, невероятно счастливы.
— Мертвец? — Найл рассмеялся, хлопнув меня по плечу, от чего я пошатнулась.
Вау, он был сильным. Типа прижми-меня-к-земле-и-