Кэролайн Куни – Лицо на пакете молока (страница 23)
Осень практически закончилась. На клене осталось всего несколько желтых листьев, а кусты за домом стали ярко-красными. В субботу небо было каким-то невероятно синим, похожим на новые нестираные джинсы. Дул теплый и мягкий ветерок, словно хотел принести какие-то новости.
– Давай прокатимся, – предложил Рив после завтрака в доме семьи Джонсонов. По выходным он любил приходить к ним. В будни мама Дженни не делала вкусных завтраков, зато по субботам на кухонном столе были вафли, бекон и кусочки дыни. Мама Рива говорила, что готовила завтраки вот уже двадцать семь лет, поэтому все, кто утром голоден, знают, где стоят кукурузные хлопья.
– Прекрасная погода, чтобы ехать куда глаза глядят, – произнесла мать Дженни, задумчиво глядя в окно.
– Занятно, что такое желание возникает именно осенью, – заметил отец. – Ни в какое другое время года. Осенью особенно хочется куда-то ехать. Покатайтесь, отправьтесь в путешествие.
«Интересно, когда именно Ханна решила уехать?» – подумала Дженни, а вслух произнесла:
– Ну что, куда поедем?
– Куда угодно. У меня полный бак бензина, и на прошлой неделе я заработал денег, разобрав гараж и чердак мистера Маккея. Я – богач. Можем перекусить где-нибудь, – ответил он, ухмыляясь.
Вчера, вернувшись из школы, Дженни оставила рюкзак с учебниками на полу в кухне. И сейчас, вставая с места, чтобы налить себе апельсинового сока, она отодвинула рюкзак ногой, и из него на пол выпали книги.
– Дженни, – укоризненно сказала мама, – сколько раз я просила тебя уносить рюкзак в свою комнату?
– Не сосчитать, – быстро ответила девушка.
Парень ногой пододвинул учебники в кучу, чтобы их было легче собрать.
– Рив, – проворчала она, – сколько раз я просила тебя аккуратно обходиться с учебными материалами?
– Не сосчитать, – отвечал тот. – Спасибо за вафли, миссис Джонсон. Может, мы с Дженни сегодня доедем до Вермонта, чтобы купить кленового сиропа?
Рив и миссис Джонсон начали поднимать учебники с пола.
– До Вермонта? – переспросил мистер Джонсон. – Это четыре часа езды.
– В любом случае вернемся до темноты, – заверил его Рив.
Мама подняла учебники, лежавшие ближе к ее стулу. Но стопка книг оказалась слишком тяжелой, рука дрогнула, и на пол выпала синяя папка для занятий английским языком. В полете она раскрылась, так что оказался виден сплющенный пакет из-под молока. Дженни мгновенно подскочила, схватила учебники и захлопнула папку. Родители с удивлением посмотрели на нее.
– Извините, – сказала она излишне бодро, улыбаясь необоснованно радостной и слегка маниакальной улыбкой.
Сердце учащенно билось, мгновенно заболела голова. Дженни уже знала, что сегодня ночью ее ждут кошмары, в которых будет фигурировать выпавший на всеобщее обозрение пакет из-под молока, а также то, что его увидят родители. Она сложила книги в рюкзак, застегнула его и отнесла в комнату. Потом спустилась вниз и надела протянутую Ривом куртку.
– Поехали.
– Обязательно позвоните, если не успеете вернуться до темноты, – попросил мистер Джонсон.
Рив обещал, после чего взял девушку за руку, раскрутил, словно в танце, и они выбежали из дома. Парень был в отличном расположении духа и много говорил. Дженни нравилось слушать его рассказы. В детстве разговоры вели только Меган, Лиззи и Тодд. После того как они уехали из родительского дома, Рив наконец обрел свою аудиторию.
«Наверное, я бы тоже так хотела, – подумала она. – Мне было всего три с половиной года, и наверняка хотелось, чтобы меня кто-то слушал».
Всю дорогу Рив был за рулем. Родители больше не учили ее водить. Если бы они это делали, пришлось бы разговаривать и о водительских правах, а также свидетельстве о рождении, и вот тут опять возникли бы большие проблемы.
«Но я знаю, когда родилась! Можно позвонить, и мне вышлют мое свидетельство о рождении!»
Она думала, надо избегать ситуаций, в которых родители могли бы понять, что она все знает. Ей казалось, если вести себя правильно, как Рив автомобиль, то получится избежать неприятных разговоров.
– Я прочитала в
Парень напрягся всем телом и сконцентрировал внимание на дороге.
«Он-то считал, что я его внимательно слушаю, – подумала она, – но теперь наверняка понял, что это было не так».
– Прости. Что ты говорил?
Он пожал плечами:
– Мне казалось, ты хотела перестать париться по поводу Нью-Джерси.
– Хотела.
– И что?
– Не получается.
– Значит, я не являюсь достаточно сильным отвлекающим фактором? – игриво спросил он.
«Все люди мечтают быть центром вселенной. Ему пришлось ждать своего часа, который пришел только после отъезда Меган, Лиззи и Тодда. Я хотела быть в центре внимания настолько, что променяла семью на порцию мороженого».
– Ты не отвлекающий фактор. Ты – свет моих очей, – ответила она.
Ей казалось, что он скривился от такого вычурного проявления чувств.
– Правда? – спросил Рив. В его тоне чувствовалось меньше напряжения.
– Правда.
Выражение его лица смягчилось. Он остановился у ресторана. Ребята еще не были голодны после большого количества съеденных за завтраком вафель, поэтому он заказал только колу. После Дженни и Рив сели за столик, и парень начал жевать лед из своего стакана.
– Не надо этого делать. Зубы можешь повредить, – сказала Дженни.
– Мне хотелось бы, чтобы ты обратила внимание на другие части моего тела, кроме зубов.
Ей нравились эти маленькие глупости и милые намеки.
«Надо же! Сара-Шарлотта может выглядеть старше и вести себя более зрело, но сейчас флиртую я, а не она», – с радостью подумала Дженни.
Рив расплачивался за колу, а она за ним наблюдала. Было заметно, что ему приятно смотреть в свой кошелек, видеть в нем деньги, а также иметь возможность оставить хорошие чаевые официантке. Ему нравилось снимать с вешалки ее куртку, держать ее за руку, когда они выходили из ресторана.
«Я так люблю тебя», – подумала она и поцеловала его прямо в дверях, из-за чего слегка ударилась о стекло и помешала входящему человеку.
«Если бы Нью-Джерси никогда не было, – думала она, – у меня никогда не было бы таких родителей, такой школы, Рива и Сары-Шарлотты…»
До Вермонта доехать не получилось.
Они свернули, увидев указатель в сторону национального парка. Узкая дорожка вывела их сквозь густой лес к водопаду с валунами, вокруг которых рос горный папоротник. Солнечные лучи отражались от поверхности воды и, когда они запарковались, ярко осветили салон автомобиля.
– Я люблю тебя, Рив, – прошептала она, прижавшись к парню. – Ты это знаешь?
– Что?
– Если я когда-нибудь и свяжусь с людьми из Нью-Джерси, мне придется сказать: «К счастью, меня похитили». Понятное дело, что я не собираюсь этого делать. Я об этом уже не думаю. Я все описала в блокноте и забыла.
Рив глубоко вздохнул. Она улыбнулась, когда его грудь подняла ее голову, а потом снова опустила.
– Я позвонил Лиззи, – сообщил он.
– Что?! – воскликнула она. Девушка была вне себя от гнева.
– Дженни, мне кажется, так будет правильнее. Тебе нужен добрый совет. Я в этих вопросах слабо разбираюсь. А она – адвокат. Или будет им.
– Да как ты смел?! Как ты мог без разрешения рассказать об этом кому-то другому?! Я не сказала ни отцу, ни матери, а ты взял и рассказал все Лиззи, которую я на дух не переношу! – Она была настолько зла, что машина начала раскачиваться в такт ее движениям.
Рив поставил автомобиль на ручник.
– Послушай, я рассказал ей только то, что узнал от тебя, и она говорит…
– Не желаю знать, что говорит твоя Лиззи! Я пытаюсь сама разобраться…
– Ты начинаешь сходить с ума…
Он произнес это тихо и нежно. В ее голове слышались звуки прошлого, смех и плач. Казалось, все перед глазами пролетало, словно снежинки на сильном ветру.
– Нет, с умом у меня все в порядке, – ответила она. – Или?