Кэролайн Куни – Ключ к прошлому (страница 17)
– Послушай, Дженни, да уже и вопросов-то никаких не осталось, – заметил Брайан.
– У тебя нет никаких вопросов? – переспросила она своего брата. – Ты не хочешь, например, узнать почему? Почему она взяла именно меня? Почему это несчастье случилось именно с нашей семьей? Почему именно в тот день? Куда она ехала? Почему не взяла меня туда, куда сама в конечном счете направлялась? Что, по ее мнению, должно было произойти со всеми вами? С нашими мамой и отцом? Стоило ли это того, чтобы рисковать? Какой у нее был план? Ты разве не хотел бы знать ответы на эти вопросы?
«Ох, Дженни, – подумал Рив. – Тебе точно не понравятся ее ответы».
«Так зачем же ты хранил эту папку, Фрэнк? – размышлял он. – Ты ведь понимал, что рано или поздно кто-нибудь ее обнаружит. В этом и заключался твой план?»
В общем, план Дженни казался ему не планом, а сплошным кошмаром. Это был не план, а джинн, которого можно было выпустить из бутылки, или сметающий все на своем пути горный оползень, который никак не остановить.
Брайан был, конечно, прав. Звонок любому из взрослых – и эту лавочку прикроют.
Но Брайан был также прав в том, что надо пощадить чувства и не портить жизнь четырем взрослым родителям.
«А что скажут по этому поводу мои родители? – подумал он. – Они сейчас полностью заняты предстоящей свадьбой Лиззи, и если я сообщу им о планах Дженни, то они сразу же наберут номер экстренной помощи 911. Если посоветоваться с Лиззи, то она тут же свяжется с мистером Моллисоном. Как только о месте пребывания Ханны узнает ФБР, начнутся проблемы у всех тех, кого мы хотим от них уберечь».
– Существуют законы, – неуверенным тоном произнес он, – о чековых счетах.
У самого Рива чекового счета не было. Он и сам не очень хорошо понимал то, о чем говорил.
– Ты не можешь подписать чек счета твоего отца, Дженни.
– А вот и могу, – возразила она. – Мне родители сделали доверенность. Это специальный документ, который заполняется в адвокатской конторе. Там написано, что если мой отец не будет в состоянии заниматься финансовыми вопросами, то я получаю право подписывать документы.
Риву это все казалось неправильным. Дженни была еще несовершеннолетней. Как можно дать такие полномочия ребенку? Даже своему собственному? Правда, в этом запутанном случае – ребенку из другой семьи, которого ты себе присвоил и считаешь, что он твой?
Но, так или иначе, не заморачиваясь, насколько это было законно, Дженни имела право подписывать чеки. У банка миллионы клиентов, кто там будет сравнивать подписи? Никто и никогда.
– Я еду в Боулдер, – сообщила Дженни.
– Не стоит тебе второй раз с ней связываться, – произнес Рив.
– Я все равно поеду.
«Господи, – подумал он, – прошло всего шесть месяцев с тех пор, как я выглядел полным идиотом. Значит, мне опять это предстоит? Или в данном случае как идиотка ведет себя Дженни, а я только ей поддакиваю?
Если она поедет, то и мне придется поехать с ней, чтобы ее защитить в то время, когда она будет охотиться за Ханной».
«Охота». Это слово может означать то, что коршун хватает в клюв маленькую птичку или ласка съедает бурундука. Дженни собиралась охотиться на Ханну, которая становилась ее добычей.
«Но она сама это заслужила, – подумал он, – Ханна сама была хищником».
– Тогда мы поедем вместе, – твердо сказал он. – Все трое. Я буду человеком, который хочет посмотреть на колледжи в Колорадо. Брайан скажет, что очень соскучился по брату. А у тебя отец был при смерти, но сейчас его состояние улучшается, его переведут в реабилитационный центр, и тебе просто надо немного отдохнуть. Но когда мы будем в Колорадо, ты не будешь приближаться к Ханне. Обещай мне это, Дженни.
«Я – такой же сумасшедший, как и она, – подумал Рив. – Я не только с ней еду, но еще и предлагаю план того, как мы это можем сделать. Подумать только, как все могло странно сложиться, – Ханна оказалась в одном городе со Стивеном.
Значит, мне придется не выпускать Стивена из вида. Точно так же, как и Дженни».
– Ну, тогда мы все решили, – сказала Дженни. – Ты, Брайан, позвонишь Стивену. Он должен со своей стороны все организовать. Моя мама разрешит мне поехать только в том случае, если Стивен найдет мне место в женской общаге или как-то еще организует мое проживание.
– Мы сообщим Стивену о наших планах? – спросил Рив. Он с симпатией относился к Стивену. Ему казалось, что Стивену никто не сообщил о том, как он плохо повел себя в прошлом году. Было бы здорово, если бы Стивен понятия не имел об этих и других недостатках Рива.
Если Стивен узнает, что Рив помогает Дженни, то он точно сочтет это большой ошибкой и недостатком Рива. То, что в историю втянут и Брайан, будет очередным минусом в резюме Рива.
– Нет, Стивену мы ничего рассказывать не будем, – произнес Брайан, – ему сложно контролировать чувство злости, а разозлить его очень легко.
– Нам надо будет вернуться к свадьбе Лиззи, – заметил Рив.
На стене кабинета висел календарь, страницу которого не перевернули на июль, потому что владелец календаря в данный момент не очень хорошо отдавал себе отчет в том, какой на дворе месяц или год. Дженни перевернула страницу. Они уставились на июльскую страницу.
– У нас есть десять дней, – сказала она. – Времени немного, но оно есть.
Брайан поднял трубку и набрал номер Стивена.
Стивен только что вернулся с занятий. Во время обсуждения несколько его однокурсников высказали мнение, что правильно подобранная и правильно заваренная чашка травяного чая может спасти от боли и горя. Стивен, как человек, хорошо знакомый с болью и горем, в общей дискуссии не участвовал. Он мысленно вычеркнул выдвигавших подобное мнение людей из списка своих потенциальных друзей.
Он открыл дверь в свою комнату в общаге в тот момент, когда зазвонил телефон. Звонил его младший брат Брайан с просьбой приехать к нему в гости. Кроме брата к Стивену собирались Джен и ее бойфренд Рив.
Как все это мило и невинно! Младший брат хотел его увидеть.
– Да! – ответил Стивен и громко рассмеялся. Он был очень доволен этим известием. Брайан так сильно соскучился, что уговорил Дженни сделать вид, что та хочет учиться в одном колледже со Стивеном. И Рив, который был очень Стивену симпатичен, рассматривал возможность перевода в колледж в Боулдер.
«Класс», – подумал Стивен.
У него уже была девушка. А теперь приедет еще и парень, с которым можно затусить. Никто не будет спрашивать Стивена о его прошлом. Рив и так все знал.
– Отлично, – сказал Стивен Брайану. – Летом в общаге навалом свободных комнат. Вы с Ривом остановитесь у меня. А Дженни остановится в комнате моей девушки.
Стивен уже не мог дождаться момента, когда приедет Брайан, они обнимутся и тот будет рассказывать, как ему горько из-за того, что его отношения с Бренданом не складываются.
– У тебя есть девушка? – изумился Брайан. – Ты нам не рассказывал.
– Никому об этом не говори: ни родителям, ни Джоди, ни Брендану.
– А почему нет? Маме с папой эта новость очень понравится. Если, конечно, она не какая-нибудь наркоманка.
Стивен рассмеялся:
– Она тебе понравится. Просто мне легче жить отдельной жизнью от остальных членов семьи. Когда я переехал, я уже отделился, понимаешь? У меня есть жизнь в Нью-Джерси и есть жизнь в Колорадо. И эти жизни не пересекаются.
– Хорошо, Стивен, я никому не скажу, – серьезным тоном заверил его Брайан, и Стивен вспомнил, как младший брат его обожал. До разговора с Брайаном он даже не понимал, насколько пустым было его лето, в котором у него была только Кэтлин, но сейчас он затосковал по брату и сестре и хотел, чтобы они побыстрее приехали. Навестить его в Колорадо – это они здорово придумали.
– Передай трубку Дженни, – попросил Стивен. Он чувствовал свою вину в том, что только недавно рассказал Кэтлин о своей пропадавшей на много лет сестре, и подумал попросить свою девушку не говорить Дженни о том, что он так долго держал ее в секрете.
Голос его сестры был слегка дрожащим и взволнованным. Она затараторила:
– Стивен, ты точно не против, что мы приедем? Ты будешь рад нас видеть? Если тебе будет неудобно, то ты так и скажи.
– Все прекрасно, Дженни. – Он впервые совершенно спокойно назвал ее именем, которое дали ей в семье Джонсон. Он признал, что его сестра – Дженни Джонсон, а не Джен Спринг, и совершенно не переживал по этому поводу.
– Когда вы планируете приехать? – спросил Стивен. Ему уже хотелось, чтобы они поскорее добрались до Колорадо.
XII
– Папа, – спросила Кэтлин, – ты навел справки? Все из того, что рассказал Стивен, правда? Что еще тебе удалось узнать?
Преступления всегда вызывали у нее интерес и возбуждение.
Гарри Доннелли знал, что дочь обязательно перезвонит и спросит, что еще интересного ему удалось накопать по этой удивительной истории Джен / Дженни.
По мнению мистера Доннелли, Стивен в своем рассказе даже сгладил углы этого события. История Дженни Джонсон была в самом деле очень трагичной. Но во всем этом мистера Доннелли больше всего насторожило психическое состояние молодого человека. Людям, попавшим в такие сложные обстоятельства, было сложно пережить травму. Некоторым людям так и не удается в дальнейшем оправиться. Меньше всего на свете мистер Доннелли хотел, чтобы его дочь связала свою судьбу с психологически травмированным человеком.