реклама
Бургер менюБургер меню

Кэролайн Кин – Нэнси Дрю и тайна звонящего колокола (страница 2)

18

– Мои товары самые лучшие, – возразила Мадам.

– Бесс, пожалуйста, пойдем, – стала уговаривать подругу Нэнси.

Мадам молниеносно сунула флакончик Бесс в руку и выхватила деньги, которые та достала из кошелька.

– Эти духи такие же, как те, что вы показывали? – спросила Бесс.

– Они все одинаковые, – отрезала женщина.

Она быстро отдала Бесс сдачу и поспешно двинулась по улице со своей тележкой. Спеша уйти, Мадам направилась прямиком через дорогу. Зазвенел колокольчик, и украшения в форме сердец закачались взад-вперед.

В то же самое время по улице ехал уже знакомый девушкам экипаж, запряженный старой белой кобылой. Его возница задремал. Вдруг какая-то машина дала задний ход, напугав этим лошадь. Та испуганно фыркнула. Не успел старик понять, что происходит, как животное рвануло прямо к женщине с тележкой!

Вскрикнув от ужаса, Мадам бросила свой товар и помчалась прочь. Лошадь бешено метнулась вперед и, протащив экипаж по тротуару, снова выскочила на проезжую часть. Пешеходы кинулись врассыпную.

Посреди улицы, прямо на пути у бегущей лошади стояла украшенная цветами тележка. Нэнси выскочила на дорогу и откатила тележку в безопасное место. Мгновение спустя мимо промчалась лошадь. Только после того, как кобыла пролетела еще квартал, вознице удалось ее успокоить.

– Нэнси, ты же могла погибнуть! – дрожа от страха, воскликнула Бесс.

– Это было смело, но очень глупо! – сказала Джордж. – Косметика Мадам не стоит такого риска!

– Согласна, – ответила Нэнси, поставив тележку под навес. – Я действовала, не подумав.

– Пойдемте! – позвала Джордж.

Не дожидаясь возвращения Мадам, подруги стали переходить улицу. Когда Нэнси сошла с тротуара, к ней подбежала взволнованная женщина и схватила ее за руку.

– Так это ты! – воскликнула она. – Я требую, чтобы тебя арестовали!

Нэнси в изумлении отступила. Но незнакомка крепко держала ее за руку.

– Ты воровка, и тебе не место в этом городе! – закричала она. – Ты изуродовала мою дочь и украла ее деньги! Полиция! Полиция!

Глава вторая. Загадочная история

Нэнси высвободилась из хватки взволнованной женщины. К этому времени Бесс и Джордж увидели, что у их подруги какие-то проблемы, и бросились к Нэнси.

– Полиция! Полиция! – снова закричала женщина. – Мою дочь ограбили!

– А кто ваша дочь? – спросила ее Нэнси.

– Тебе ли не знать! Ты продала моей девочке эту дрянь, намазав ей щеки, губы и глаза! Теперь она настоящий урод!

Тут Нэнси все поняла.

– Так, значит, это одна из тех девушек, что купили несколько безделушек у Мадам с тележкой.

– Совершенно верно. Такая крупная блондинка, – ответила женщина. – И это у тебя она их купила. Не прикидывайся невинной! Я видела, как ты катила эту телегу от бегущей лошади!

Нэнси объяснила, что косметику продавала не она, а Мадам. Бесс и Джордж подтвердили ее слова, но женщина и слушать не хотела.

– Верни мне мои деньги! – бушевала она. – Мы с мужем накопили их, выращивая цыплят. Мы дали Минни пятнадцать долларов, чтобы она купила себе туфли и еще что-нибудь необходимое. И тут объявляешься ты со своим ужасным барахлом и грабишь ее! Что еще хуже, заставляешь ее размалеваться, как индейский воин! Я привлеку тебя к суду!

К этому времени вокруг уже собралась толпа любопытных зевак.

– О-о, а вот и полицейский! – пробормотала Джордж, обращаясь к Нэнси.

– Что случилось, дамы? – спросил патрульный, торопливо подойдя к толпе.

– Эта девчонка меня ограбила! – заявила женщина, указав на Нэнси.

– Это неправда, офицер. Эта женщина приняла меня за кого-то другого, – спокойно возразила Нэнси.

– И где же этот другой? – не унималась обвинительница.

Девушки повернулись и посмотрели на то место, где они оставили тележку. Она пропала! Видимо, Мадам ее забрала.

– Верни мои деньги! – возобновила свои нападки женщина.

– Послушайте, – сурово сказал полицейский. – Вы создаете излишний беспорядок. В чем именно вы обвиняете эту юную леди?

– В том, что она продала моей дочери кучу бесполезного барахла!

В этот момент к группе подошел мужчина, представившийся профессором Аткинсом, и сказал, что видел все произошедшее с другой стороны улицы. Улыбнувшись Нэнси, он рассказал, как она спасла украшенную цветами тележку, не получив от ее владелицы ни слова благодарности.

Женщина побледнела.

– Я… кажется, ошиблась, – пробормотала она и поспешно удалилась.

Нэнси поблагодарила профессора. Затем, желая поскорее уйти, быстро направилась к машине, и девушки уехали из города.

По дороге в Кэндлтон Бесс открыла флакон купленных духов «Mon Coeur». Понюхав их, девушка смущенно посмотрела на своих спутниц.

– Боюсь, меня обманули, – сказала она. – Это совсем не похоже на образец.

– Во всяком случае, пахнет неплохо, – заметила Нэнси, когда Бесс поднесла флакончик к ее носу.

Потом его понюхала Джордж.

– Послушай моего совета, выбрось его.

– И потратить впустую все мои деньги? – Бесс закупорила пузырек. – Нет. Я оставлю его себе.

Дорога изменилась. Однообразный пейзаж Рыбацкой бухты уступил место болотам, покрытым низкорослым можжевельником. Кое-где пестрые скалы расступались, и над ними резво плескались прозрачные морские брызги.

– Мы уже совсем близко к Кэндлтону, – объявила Нэнси, когда вдали замаячили утесы.

Машина сделала крутой поворот, и девушкам открылся вид на залив Уайт-Кэп. Никогда прежде они не видели такой прекрасной водной глади. Когда-то Кэндлтон был всего лишь рыбацким городком, но теперь эта маленькая деревушка превратилась в модный летний курорт с белеющими вдали коттеджами и прекрасными отелями.

Красивый дом миссис Чантри находился недалеко от пляжа, прямо за деловой частью города. Нэнси остановилась перед коттеджем.

Дверь открыла женщина лет пятидесяти и с улыбкой сообщила, что она – Джун Барбер и живет с миссис Чантри. Она помогла девушкам отнести багаж в комнату для гостей и объяснила, что ее подруга сейчас в чайной. Миссис Чантри просила передать своим гостьям, чтобы они чувствовали себя как дома.

– А мой отец уже приехал? – спросила Нэнси.

– Пока нет, – ответила Джун.

– Наверное, где-нибудь задержался, – сказала Нэнси, надеясь, что ничего серьезного не произошло.

– Давайте сходим в чайную, – предложила Джордж.

Девушки быстро переоделись и отправились кратчайшей дорогой, что вела прямо к пляжу. Неспешно прогуливаясь по набережной, они увидели множество старинных рыбацких домиков, переделанных в мастерские художников. Мужчины и женщины сидели в лучах ослепительного солнца, делая наброски стоявших в заливе кораблей.

– Что же за тайна будоражит Кэндл-тон? – задумчиво произнесла Нэнси. – Здесь все вокруг дышит таким спокойствием.

– Это точно, – согласилась Бесс.

Вскоре девушки увидели чайную миссис Чантри под названием «Салсанди». Вся открытая терраса и даже сад пестрели столиками с яркими зонтиками. Все они были заняты.

– Какое интересное название – «Салсанди»! – заметила Бесс, когда Нэнси объяснила ей, что чайная специализируется на салатах и сэндвичах. – А зачем там «Ди»?

– Ну, не знаю. Надо будет спросить у миссис Чантри.

Девушки вошли в кафе. Их тут же очаровала уютная обстановка и красивые цветочные свечи на столах. Внутри было так же людно, как и в саду.

Замученная официантка буквально металась по залу, пытаясь выполнить кучу заказов. Когда Нэнси остановила ее, чтобы спросить, где миссис Чантри, нервная и растерянная девушка не смогла скрыть своего раздражения.

– Она на кухне, – ответила официантка. – Но сейчас, пожалуйста, не беспокойте ее по пустякам. Сегодня две наши сотрудницы не вышли на работу, и мы тут с ума сходим, пытаясь всех обслужить.