Кэрол Мортимер – Вынужденная помолвка (страница 3)
Может, Люсьен и заслуживал репутации развратника, которую получил за прошедшие два года, но в последнее время он устал от такой жизни. Он даже пришел к выводу, что ему нужна жена, взрослая женщина, хорошо знакомая с нравами общества, которая станет хозяйкой его поместья в Гемпшире и родит наследников…
– Милорд, – мягким голосом ответила Грейс Хетерингтон.
Голосом, который, как с хмурым удивлением заметил Люсьен, способен мгновенно пробудить в мужчине желание, и ей для этого не надо прилагать никаких других усилий.
Он еще раз испытующе посмотрел на Грейс Хетерингтон из-под прикрытых век. Ее волосы были и в самом деле очень хороши: черные и шелковистые кудряшки задорно обрамляли ее лицо; но выражение ее глаз скрывали опущенные ресницы, черные и густые, создающие контраст с ее щеками персикового оттенка. Нос у нее был маленький и слегка вздернутый, губы – полные и сочные, лицо – в форме сердечка, шея – длинная и тонкая, а грудь, на удивление полная, красиво выделялась в низком вырезе ее шелкового бежевого вечернего наряда с кружевами. Фигуру скрывало платье с завышенной талией.
Люсьен снова посмотрел в ее лицо и нахмурился. Чувственность ее голоса манила его и так не сочеталась с невинной внешностью. Знала ли она о том, как ее голос влияет на мужчин? Скромно опущенные ресницы говорили, что нет, но все же…
Черт побери, Грейс Хетерингтон – ровесница его сестры, с раздражением напомнил себе Люсьен. А это означало, что она абсолютно недоступна для такого мужчины, как он. Абсолютно!
– Полагаю, я заставил вас слишком долго ждать, – растягивая слова, извиняющимся тоном проговорил Люсьен. – Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас к ужину, ваша светлость, – учтиво протянул он руку герцогине Карлайн.
Грейс не сразу ощутила, что перестала дышать под темным пристальным взглядом лорда Люсьена Сен-Клера, до тех пор пока он не отвернулся от нее, чтобы сопровождать ее тетю к столу, накрытому специально для них. Только теперь она заметила, что ее щеки пылают. А руки дрожат. И она почти не чувствовала под собой ног.
Грейс не сомневалась, даже после такого короткого знакомства, что лорд Люсьен именно принадлежит тому типу мужчин – именно к тому! – которого, как предупреждала ее мама, ей следует опасаться, если она когда-нибудь окажется в высшем обществе.
В такого мужчину очень опасно влюбляться для любой женщины.
Не то чтобы Грейс собиралась в него влюбиться. Разумеется, она рассчитывала на кого-либо более яркого, чем нудный Френсис Уинтер, в качестве спутника жизни, но в то же время была не настолько наивной, чтобы думать, что мужчина столь высокомерный и красивый, как Люсьен Сен-Клер, сможет влюбиться и жениться на ней. Однако, наблюдая счастливый брак родителей, а также дяди с тетей, она решила, что согласится лишь на свадьбу по любви…
– Грейс? – с нетерпением окликнул ее Френсис, стоя рядом с ней в надежде сопроводить на ужин.
Взглянув на него из-под прикрытых ресниц, Грейс не могла не сравнить этого привлекательного блондина и жгучего красавца Люсьена Сен-Клера. День и ночь. Ангел и демон. Скучный и опасный!..
Но поскольку загадочный лорд Сен-Клер сопровождал ее тетю в смежную комнату, Грейс смогла возразить против предложения Френсиса Уинтера; она бросила на него укоризненный взгляд, а потом повернулась и взяла под руку своего дядю.
– Идемте, дядя Джордж! – нежно улыбнулась ему Грейс.
Она чувствовала на себе укоризненный взгляд Френсиса Уинтера, который шел за ними по пятам.
Глава 2
Как и ожидал Люсьен, его место за столом оказалось между герцогиней Карлайн и Грейс Хетерингтон. Раздосадованному Френсису Уинтеру пришлось сидеть между братом и его женой. Несомненно, до приезда Люсьена он ожидал, что будет сидеть рядом с очаровательной Грейс Хетерингтон и, следовательно, сможет полностью завладеть ее вниманием.
Люсьен почувствовал желание сделать больно Френсису, сосредоточив свое внимание на предмете его очевидного романтического интереса.
– Полагаю, вы едете в Лондон на сезон, мисс Хетерингтон, – вежливо начал беседу он, повернувшись к девушке.
Она перестала есть свой суп.
– Да, милорд.
– В первый раз?
– Да, милорд.
– А вы раньше бывали в Лондоне, мисс Хетерингтон?
Темные длинные ресницы снова прикрыли глаза.
– Нет, милорд.
У нее действительно был самый чувственный, возбуждающий голос, который он когда-либо слышал, признался себе Люсьен; он обнаружил, что продолжает задавать ей вопросы, чтобы слушать этот голос. Звук его напоминал нежное прикосновение к обнаженной плоти.
– С нетерпением ждете всех развлечений вашего первого сезона? Наверное, надеетесь, что появится романтический принц вашей мечты и вскружит вам голову?
Посмотрев на Люсьена, Грейс нахмурилась. Она без труда различила легкую насмешку в его голосе, и ей это не понравилось. Она видела ухмылку на его губах, ощутила его высокомерное презрение к сезону, на котором полно мамаш, озабоченных поиском подходящих мужей для своих дочерей.
Несомненно, он чувствовал это презрение и по отношению к Грейс, поскольку она собиралась познакомиться с этим обществом. Но это не было добровольным поступком с ее стороны. Она согласилась поехать на сезон только после того, как дядя Джордж объяснил ей, что это отвлечет ее тетю, по-прежнему переживавшую из-за смерти своего единственного сына.
– Я не верю в романтических принцев, милорд, – тихо заверила его она.
Люсьен вскинул темные брови:
– Не верите?
– Совсем, милорд, – пренебрежительно подтвердила Грейс. – Отнимите у принца его титул, и что вы увидите?
Люсьен Сен-Клер казался откровенно изумленным.
– Может, вы просветите меня, мисс Хетерингтон?
Она снова пожала плечами:
– Что он такой же мужчина. Как и все.
Рельефно очерченные губы Люсьена одобрительно изогнулись.
– Вы выражаете… презрение, мисс Хетерингтон?
– А почему нет? Возможно, я ошибаюсь, милорд, но, насколько я понимаю, богатые и титулованные джентльмены высшего общества ищут в своих будущих женах только красоту; им нужны женщины подходящей генеалогии для рождения наследников.
– В самом деле, дорогая Грейс! – резко прервала ее тетя. – Уверена, лорд Сен-Клер не желает слушать… возможно, не очень вежливые…
Она замолчала, так как Люсьен протестующе поднял руку.
– Наоборот, ваша светлость, мне очень интересно общаться с мисс Хетерингтон, – растягивая слова, заверил ее Люсьен.
И снова он обнаружил, что Грейс Хетерингтон его удивила.
Для него действительно было редкостью слышать, чтобы молодая женщина так открыто выражала свои мысли. Разумеется, исключая его сестру Арабеллу. Но, воспитываясь с тремя старшими братьями, Белла немного отличалась от остальных женщин.
Он задумчиво посмотрел на Грейс Хетерингтон.
– Вы не согласны с тем, что титулованный джентльмен обязан найти себе соответствующую жену?
– Жену, которую он не любит и которая ему, возможно, даже не нравится? – нахмурилась девушка. – Нет, милорд, я с этим не согласна.
– Это неподходящая беседа для ужина, моя дорогая, – снова слегка упрекнула ее герцогиня. – Извините мою племянницу, лорд Сен-Клер; она всю жизнь жила в деревне со своими родителями: моей дорогой покойной сестрой и ее мужем. Она еще не знает, как вести себя в обществе.
– Наоборот, я нахожу беседу с мисс Хетерингтон очень… освежающей, – возразил Люсьен, пристально глядя на слегка покрасневшую Грейс Хетерингтон. – Скажите мне, мисс Хетерингтон, что вы думаете о менее богатых джентльменах высшего общества? – тихо осведомился он.
Грейс понимала, что он играет с ней, намеренно провоцируя высказывать свое отнюдь не восторженное мнение об обществе, в котором он живет.
– Таких джентльменов конечно же не очень волнует то, как женщина выглядит или какого она происхождения, есть ли у нее состояние, необходимое для того, чтобы они могли вести образ жизни, который по праву считают подходящим для себя.
Люсьен Сен-Клер перестал притворяться, что ест. Он отодвинул от себя тарелку с супом и сосредоточил свое внимание на Грейс.
– И к какой же категории, по вашему мнению, отношусь я, мисс Хетерингтон?
Его голос был мягким. Опасно мягким.
Грейс притворилась, что раздумывает над вопросом.
Она отставила свою тарелку с супом и, повернувшись к Сен-Клеру, встретила насмешливый взгляд его темных глаз.
– Я думаю, есть еще и третья категория мужчин в высшем обществе.
– Какая же? – Веселость в глазах Люсьена Сен-Клера почти исчезла, и они приобрели холодный блеск.
Грейс беззаботно пожала плечами:
– Полагаю, это такие джентльмены, у которых есть и деньги, и титул, но они не хотят иметь дело ни с какой женой вообще. Они смотрят на женщин – замужних или одиноких – как на забаву.
– И вы думаете, я принадлежу к этой категории?
Теперь голос Люсьена звучал резко, его губы с вызовом изогнулись, сделавшись тонкими; его квадратный подбородок казался еще более высокомерно поднятым.