18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кеннет Робсон – Бронзовый человек. (страница 12)

18

Теперь, когда акула оказалась на поверхности воды, где ее могли достать винтовочные пули, Ренни и Монк нанесли последний удар по уродливому монстру.

— Почему ты открыл по нам огонь? — спросил Док полукровку, произнося слова по-испански. Док свободно говорил по-испански, как и на многих других языках.

С полной откровенностью, настолько он был благодарен Доку за то, что тот сделал, полукровка ответил:

— Меня наняли для этого, сеньор. Нанял один человек в Бланко-Гранде, столице Идальго. Этот человек доставил меня сюда ночью на голубом самолете.

— Как звали твоего работодателя? — спросил Док.

— Этого я не знаю, сеньор.

— Не лги!

— Я не лгу вам, сеньор! Не после того, что вы сделали для меня только что. Воистину, я не знаю этого человека. — Полукровка беспокойно заёрзал. — Я был мелким мошенником, нанимался на дурную работу к тому, кто мне платил, и не задавал вопросов. Я оставлю этот образ жизни. Я могу отвести вас к месту, где спрятан голубой самолет.

— Действуй! — приказал Док.

Они отправились в путь и добрались до окраины города. Док приготовился поймать фотинго, полуразвалившееся такси. Затем он поднял свои золотые глаза к небу.

В раскаленном медном небе гудел самолет. Он появился в поле зрения - блестящий голубой одномоторный моноплан.

— Это самолет человека, который нанял меня, чтобы я стрелял в вас! — задохнулся пленник.

Блестящий голубой самолет пронесся над головой, взревев двигателями, и устремился прямо к грязевому пляжу.

Не говоря ни слова, Док развернулся и с огромной скоростью помчался к пляжу, где Джонни, Длинный Том и Хэм ждали возле его собственного самолета.

Полуголые туземные дети глазели на бронзовое пятно, которым Док пронесся мимо них. А женщины, укутанные в ребозо - комбинацию шали и шарфа, - выскочили на улицу и отпрянули от громогласного натиска Ренни, Монка и пленника, идущих вслед за Доком.

На берегу вдруг загрохотал пулемет. По особому темпу стрельбы Док понял, что это тот самый пулемет, который он взял с собой. Его друзья, установив его, вели огонь по синему моноплану.

Голубой самолет нырнул за макушку королевской пальмы и со свистом пошел вниз. Затем раздался громкий взрыв. Бомба!

Голубой самолет поднялся над пальмовыми ветвями. Теперь он вел себя нестабильно. Пилот или какая-то часть его лазурного корабля была подбита.

Он полетел прямо вглубь острова. И больше не вернулся.

Док, добравшись до берега, увидел, что бомба была так плохо нацелена, что промахнулась мимо его самолета на целых пятьдесят ярдов. Трое его людей сидели на крыле с пулеметом и широко ухмылялись.

— Мы точно подрезали крылья этой синей птице! — усмехнулся Длинный Том.

— Он не вернется! — решил Хэм, прищурившись на далекую голубую точку - удаляющийся самолет. — Кто это был?

— Очевидно, один из банды, которая пытается помешать нам добраться до моей земли в Идальго, — ответил Док. — Член банды в Нью-Йорке сообщил по радио в Бланко-Гранде, столицу Идальго, что мы прилетаем на самолете. А здесь самое подходящее место для дозаправки после перелета через Карибы. Поэтому они устроили здесь ловушку. Они наняли этого типа, чтобы он обстрелял нас из пулемета, а когда это не сработало, пилот попытался нас разбомбить.

В этот момент подошли Ренни и Монк. Они оба были такими крупными, что полукровка казался между ними маленьким коричневым мальчиком.

— Что нам делать с этим типом? — спросил Монк, встряхивая полукровку.

Док ответил без колебаний: — Освободить его.

Смуглый полукровка чуть не упал от благодарности. В его глазах стояли слезы. Он пробормотал слова благодарности. И, прежде чем уйти, он приблизился к Доку и прошептал серьезный вопрос. Остальные не могли расслышать его слов.

— О чем он тебя спросил? — спросил Монк, когда полукровка ушел, с непонятной уверенностью в походке.

— Хотите верьте, хотите нет, — улыбнулся Док, — но он хотел узнать, как можно уйти в монастырь. Думаю, что один из этих парней в будущем встанет на путь истинный.

— Лучше бы мы поймали акулу и взяли ее с собой, если она оказывает такое действие на наших врагов! — усмехнулся Монк.

С помощью веревок с местного склада и длинных тонких пальм, которые срезали местные жители, нанятые Доком, самолет был вытащен на сушу.

Новости были плохими. Поплавки были сильно повреждены. Материала для заплаток у них не было. Не было его и в Белизе. Чтобы сэкономить на работе, Док связался по радио с Майами, чтобы получить новый комплект. Транспортный самолет доставил им понтоны.

В общей сложности прошло четыре дня, прежде чем они снова оказались в воздухе.

Ни одно утро Док не пропускал свои упражнения. С юности он ни разу не пренебрегал двухчасовой рутиной. Он выполнял их, хотя до этого мог находиться в движении по многу часов.

Упражнения для мышц были похожи на обычные тренировочные движения, но гораздо более жесткие, более жестокие. Он выполнял их без всяких приспособлений. Например, он заставлял одни мышцы пытаться поднять руку, а другие - удержать ее. Таким образом он развивал не только мышечную ткань, но и контроль над отдельными мышцами. Таким образом он тренировал все части своего огромного бронзового тела.

Из чемоданчика, в котором хранилось его оборудование, Док достал блокнот и карандаш и написал несколько цифр. Закрыв глаза, он мысленно извлекал квадратный и кубический корень из этого числа, доводя цифры до многих знаков после запятой. Он умножал, делил и вычитал число с разными цифрами. Затем он проделал то же самое с числом из дюжины цифр. Это дисциплинировало его в концентрации.

Из кейса появился аппарат, который издавал звуковые волны всех тонов, причем длина некоторых волн была настолько короткой или длинной, что обычное ухо их не слышало. В течение нескольких минут Док напрягался, пытаясь уловить эти волны, неслышимые для обычных людей. Годы занятий позволили ему услышать многие из этих обычно неслышимых звуков.

Закрыв глаза, Док быстро определил обонянием несколько десятков различных запахов, все очень неопределенные, каждый из которых содержался в небольшом флаконе, стоявшем в кейсе. Все два часа Док работал над этими и другими более сложными упражнениями.

Утром пятого дня после прибытия в Белиз они вылетели в Бланко-Гранде, столицу штата Идальго.

Это была страна джунглей, над которой они пролетали, - роскошные, нездоровые деревья, стоящие почти сплошной массой. Лианы и гротескные воздушные корни связывали их в сплошной ковер.

Уверенный в своих моторах, Док летел достаточно низко, чтобы они могли видеть крошечных попугайчиков и пары желтоголовых попугаев, питающихся ягодами чичима, которые росли в изобилии.

Через несколько часов они оказались над границей Идальго. Это была типичная страна южных республик. Зажатая между двумя могучими горами, пересеченная полудюжиной более мелких, но еще более суровых хребтов, она была идеальным местом для тех, чьи мысли устремлены к революциям и бандитизму.

В таких местах правительства нестабильны не столько из-за собственной неуравновешенности, сколько из-за возможностей, которые открываются перед другими, чтобы собраться на бунт.

Половина маленьких долин Идальго была недоступна даже тем бандитам и революционерам, которые были лучше всего знакомы с местностью. Внутренние районы населяли свирепые племена, остатки некогда могущественных наций, каждая из которых все еще была самостоятельной державой и часто вступала в конфликты с соседями. Горе беззащитному белому человеку, оказавшемуся в дикой части Идальго.

Воинственные племена и абсолютная недоступность некоторых скалистых ущелий, вероятно, объясняли большую неисследованную территорию, которую Ренни приметил на лучших картах Идальго.

Сама столица представляла собой смесь маленьких кривых улочек, домов с балконами и решетками, ветхих глинобитных хижин и мириадов разноцветных черепичных крыш, с неизбежным парком для парадов в центре города.

В данном случае парк был занят президентским дворцом и административными зданиями. Это были внушительные сооружения, которые свидетельствовали о том, что прошлые правительства свободно распоряжались деньгами налогоплательщиков.

К северу от города находилось небольшое мелководное озеро.

На нем Док Сэвидж посадил свой самолет.

Глава 9. СИГНАЛ ДОКА

Док сразу же дал несколько необходимых указаний. Работу поручили Хэму, который разбирался в юриспруденции и был на редкость способным.

— Хэм, нанеси визит местному госсекретарю и проверь наши права на этот мой земельный грант, — распорядился Док.

— Может быть, кому-то лучше пойти с ним и проследить, чтобы он не украл ветчину или что-нибудь в этом роде! — не удержался Монк.

Хэм мгновенно покраснел.

— Зачем мне ветчина, если я все время связан с целым боровом? — спросил он.

— Монк, тебе лучше сопровождать Хэма в качестве телохранителя, — предложил Док. — Вы так любите друг друга!

На самом деле, несмотря на взаимные колкости, которыми они постоянно осыпали друг друга, Монк и Хэм были отличной командой из быстрого ума и мускулов, и прекрасно ладили, несмотря на то что, услышав их разговор, можно было подумать, что насилие неизбежно приближается.

Перед отъездом Хэм побрился и переоделся в добротный костюм из белой фланели. В белых туфлях, панаме и невинно выглядящей черной трости-шпаге он был совершенством стиля.