Кеннет Харви – Брад (страница 13)
Андрена сняла трубку после второго гудка. Она все еще смеялась над какой-то шуткой Джима.
— Алло?
— Здравствуйте, это Милдред.
— Здравствуйте, Милдред.
— Брад хотел поговорить с мистером Келли, если вы не против.
— Конечно-конечно. Секундочку.
Милдред расслышала, как Андрена зовет Джима. Он сказал несколько слов, Андрена звучно шлепнула его, и адвокат взял трубку.
— Здравствуй, Брад.
Слышно было, что Джим улыбается.
— Нет, это Милдред. Сейчас он подойдет.
Она прикрыла ладонью трубку и окликнула Брада.
Он оторвался от картины, на которой был изображен табун лошадей. Странная картина с очень мягкими красками и особым светом. Лошади выбегали из конюшни, разбрызгивая копытами воду. Брад удивленно нахмурился.
— Это Джим, — сказала Милдред и протянула ему трубку.
Брад взял кусок пластмассы обеими руками, осмотрел его и непонимающе уставился на Милдред.
— Спасибо, — на всякий случай ответил он, любуясь ее темными глазами с приподнятыми уголками. Удивительный взгляд: словно у новорожденных животных. Брад вспомнил кошку, которая жила в сарае. У нее тоже глаза были приподняты в уголках, как у Милой. Брад любил эту кошку. Такая ласковая и молчаливая. Она всегда подходила, если Брад заглядывал в сарай. Но однажды кошка пропала, и больше Брад ее не видел. Он надеялся, что с Милой такого не случится, что похожие глаза не означают похожей судьбы.
Брад думал о кошке и свободной от трубки рукой гладил мягкие пряди Милдред. Он с головой погрузился в воспоминания.
Милдред приглашающе кивнула.
— Алло? — раздался голос Джима.
Брад вздрогнул и уронил кусок пластмассы. Трубка покачалась на длинном шнуре, ударилась о ножку стола, а потом упала на ковер.
— Брад, это же Джим!
Милдред почти нетерпеливо отвела его руку от своих волос и чуть-чуть покраснела, когда нагнулась за трубкой. В ту же секунду нагнулся Брад, и они стукнулись лбами. Милдред качнулась назад и бесшумно села на ковер, а Брад так и остался сидеть на корточках. Он осознал свою ошибку, застонал и бросился на помощь Милой. Поднял, отнес на диван и аккуратно положил.
— Все в порядке, Брад. — Милдред потерла лоб. — Возьми трубку.
— В порядке? Хорошо?
— Да, чудесно.
Брад в ужасе провел пальцами по ее лбу, как будто искал повреждения. Просто так стоять на месте он не мог. Надо было что-то делать.
Милдред села и показала на телефон.
Брад быстро поднял трубку и передал ее Милдред.
— Извините, — сказал он.
— Да нет же, это тебя. — У Милой возле глаз собрались усталые морщинки, но она улыбалась. — Джим хочет с тобой поговорить.
Она поднесла трубку к уху, чтобы показать, что надо делать, а потом передала ее Браду.
Брад повторил движение Милдред и услышал голос.
— Алло? Брад?
— Брад, — ответил Брад и отдал трубку Милдред.
— Мистер Келли, Брад не знает, что надо делать…
— Просто подержите телефон у его уха, я с ним поговорю.
— Хорошо.
Она сделала, как ей велели.
— Алло, Брад?
— Алло! — Брад улыбнулся, когда понял, что слышит знакомый голос. Он с изумлением взглянул на Милдред.
— Это Джим. Эй, ты еще там?
— Там?
— Брад, я ложусь спать, — объяснил ему Джим. — Мы с тобой увидимся завтра с утра. Договорились?
— Джим?
— Да, это Джим. Я внизу.
Джим вздохнул, осознавая тщетность своих объяснений. Он устал. День выдался очень длинный.
— Да. Завтра. — Брад наконец понял. — На ночь — молиться.
Он вспомнил, как папа учил его произносить молитву перед сном, и решил передать свое знание дальше.
— Ладно, — согласился Джим.
Ему лень было объяснять, что он не религиозен, что какая уж тут вера, если каждый день сталкиваешься с людскими пороками. Вместо этого он просто сказал:
— Я потерял веру много лет назад, Брад.
— Ой! Понятно.
Брад очень удивился, узнав, что можно потерять веру. Как же так? И куда девается потерянная вера? Кто ее собирает?
— Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси Милдред.
— Да. — Брад посмотрел на Милую и улыбнулся. — Она здесь.
— Он хочет со мной поговорить? — шепотом спросила Милдред и пальцем ткнула себя в грудь. Брад проследил за ее движением и покраснел.
— Спокойной ночи, Брад.
В трубке щелкнуло, стало очень тихо.
Брад еще немного послушал, задумчиво оглядывая квартиру. Он ждал чего-то большего. Милдред взяла у него трубку, поднесла к уху и положила на телефон.
— Его нет, — тихо сказала она. — Завтра увидимся, наверное.
Брад уставился на аппарат.
— Нет. — Он осторожно поднял трубку, покрутил ее в пальцах, разглядывая жесткую пластмассу, послушал гудок. Новый внешний вид Джима потряс и разочаровал его.
На Милдред не было ничего, кроме лифчика и трусиков, когда Брад широко распахнул дверь ее спальни. Женщина вскинула руки к груди и даже не нашлась что сказать. Она быстро села на краешек кровати, словно стараясь отодвинуться от Брада подальше.
— Извините, — сказал он и нахмурился. Но с места все-таки не сдвинулся, просто не знал, что теперь делать. Брад не отрываясь смотрел на Милдред. Внутри что-то переворачивалось при взгляде на ее длинные светлые волосы. Похоже на боль, но больно не было. Бледная гладкая кожа мягко светилась в сумраке. На плечах и руках проступали мелкие веснушки, крохотные ножки зарывались в ковер.
— Это моя спальня, Брад, — недовольно сказала она.
— Ой.