Кения Райт – Жестокий трон (страница 23)
Нервы были на пределе.
Я не хотела сделать шаг с обрыва и внезапно понять, что вот-вот сорвусь насмерть.
Вторая причина, скорее всего, была более практичной. Он хотел, чтобы я потренировалась. Хотел, чтобы я привыкла к этим пистолетам, чтобы я знала их настолько хорошо, чтобы в настоящей ситуации даже не колебалась.
В этом был смысл.
Если он собирался поставить меня в ситуацию, где на кону жизнь или смерть, мне нужно было быть готовой.
В этом точно было нечто большее. Я ощущала это нутром, такое назойливое чувство, что что-то не так.
Я оценила остальные мишени и вернулась к первой.
Как будто он услышал мои мысли, он заговорил:
— Все, что я делаю, имеет цель.
Я уставилась на него:
— Какова цель этой игры?
— В китайской философии мы верим, что сила идет не от руки, а от разума. Слабый человек может научиться стрелять. Но только мудрый знает, когда стрелять не нужно.
— То есть… мне не стоит стрелять?
— Сегодня вечером у тебя нет такого выбора.
— Ладно.
— Но в этой игре есть нечто большее. Гораздо большее, чем сами мишени.
Я снова посмотрела на мишени, изучая деревянные щиты, покрытые синей и золотой краской.
— Ты учишься не только стрелять, Моник. Ты учишься видеть. Видеть сквозь хаос. Понимать поле боя.
Я перевела взгляд, пробегаясь глазами по десяти мишеням, растянувшимся по полигону. Они были расставлены на расстоянии, и каждая следующая находилась дальше предыдущей.
— К сожалению, этот урок будет для тебя тяжелым, Моник. На самом деле... он разобьет мне сердце. Но я должен это сделать.
Я посмотрела на него:
— Почему он будет тяжелым?
— Что ты видишь в конце стрельбища?
— Я вижу мишени.
— Каждая из этих мишеней — это угроза. Это жизнь, которая может закончиться, если ты нажмешь на курок. Но они также символизируют выбор. Выбор, кто будет жить, а кто — нет. Выбор, когда действовать. Ты понимаешь?
— Да.
— Ты должна научиться действовать без колебаний. Но ты также должна научиться думать. Убийство — это не про грубую силу. Это про точность, стратегию и понимание, когда нужно нанести удар, — он сделал шаг назад, давая мне пространство. — А теперь прицелься снова. Но на этот раз думай о том, что ты делаешь. Каждая мишень — это человек. Каждый выстрел — это решение.
Я снова подняла пистолеты, сердце колотилось в груди. Я выровняла прицел по первой мишени, руки оставались твердыми, когда я сосредоточилась на золотой точке. Я чувствовала, как Лео смотрит на меня. Ждет.
Пока я прицеливалась, на меня опустилось мрачное осознание.
Первая причина, по которой он привез меня сюда, — научить меня убивать.
Вторая — подготовить к бою.
А третья? Она должна быть еще более жестокой.
Он хотел проверить, смогу ли я принять тьму. Смогу ли шагнуть в его мир и выжить. Он испытывал меня, подталкивал к краю, ждал, упаду ли я… или поднимусь.
Я крепче сжала рукоятки пистолетов, в голове гремел вихрь мыслей.
Я не была им.
Я не была убийцей.
Но пока я держала прицел, в глубине сознания раздался тихий голос:
Лео взглянул на часы:
— Нам пора начинать.
Страх сжал мне сердце.
Глава 8
Мишени
Мони
Я всем сердцем хотела понять, что, блять, упускаю, но в голове — пусто.
Тяжело вздохнув, я снова проверила, заряжены ли пистолеты.
Лео стоял в стороне и безмятежно поглядывал на часы, будто мы просто убиваем время.
Сонг оставался поблизости, молчаливый и настороженный.
Воздух вокруг стал плотнее, напряжение трещало в ушах, как электрический разряд перед бурей.
Я подняла оба пистолета и навела их на первую мишень. В пятидесяти ярдах под прожекторами блестела золотая точка, маня меня.
Поговорить с Лэем сегодня ночью было бы потрясающе. Один бог знал, что сейчас происходит в «Цветке лотоса».
Я знала, на что способен Бэнкс, когда срывается с катушек.
И я прекрасно понимала, что Лэй могл, блять, сорваться и врезать по полной Марси и Бэнксу, если те зайдут слишком далеко.
А потом были мои сестры. Они приехали в новый дом, пришли на барбекю… и только в самом конце узнали, что их сестру похитил отец Лэя.
Голос Лео понизился.
— Ты готова, Моник?
Я задрожала.
— Да.