18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кендра Эллиот – Первая смерть (страница 46)

18

– Давай посмотрим.

Дейли махнул ей рукой, и Килпатрик зашагала по тропинке на север. Через несколько минут она свернула и, петляя между кустами и камнями, добралась до скалы. Они нашли упомянутую Мерси пещеру, которая оказалась довольно глубокой.

– Тут гораздо глубже, чем я помню, – заявила Мерси. Она шагнула в проход и нагнулась, проведя кончиками пальцев по шершавой каменной поверхности. – Выглядит так, словно ее расширили, выдолбили.

– На это ушли бы десятки лет. Скорее, использовали взрывчатку.

– Это наверняка опасно.

– Согласен. – Трумэн указал на золу и обгоревшие поленья у одной из стенок. – Кто-то провел здесь достаточно много времени, чтобы развести костер. – Он разбросал ногой обгоревшие поленья. – Там остатки консервных банок и пивных крышек. – Вышел из пещеры и увидел небрежно сложенную охапку хвороста. – Наверное, это его запасы дров.

Всмотрись полицейский пристальнее, заметил бы под ногами плоский участок, где, возможно, расстилали спальный мешок.

Трумэн двинулся вглубь пещеры. Потолок внезапно стал низким, и полицейский присел на корточки, всматриваясь в темноту. Затем вытащил маленький фонарик и посветил. Конца не видно.

– Она глубокая. Правда, своды ужасно низкие. Мне пришлось бы ползти, чтобы выяснить, как глубоко она уходит. Не думаю, что тут поработали взрывчаткой. Скорее всего, это природная расщелина.

Мерси наклонилась и заглянула Трумэну через плечо. Запах лимонных батончиков отвлек его.

– Боже мой… И вправду глубокая. Ты страдаешь клаустрофобией?

Ему не понравился энтузиазм в ее голосе.

– Немного.

– Тогда я сама посмотрю. Отодвинься.

Трумэн неуклюже попятился назад, пока у него не получилось встать, не ударившись головой.

– Уверена, что оно того стоит?

– Абсолютно. Меня гложет любопытство.

Ее глаза блестели.

Хотя кислота в желудке категорически возражала, Дейли протянул Мерси фонарик.

– Будь осторожна. Не застрянь.

Килпатрик усмехнулась и опустилась на четвереньки, чтобы заползти в лаз.

– Надеюсь, ты вытащишь меня, если застряну.

– Смотря как глубоко залезешь.

Она проползла несколько футов, затем легла на живот и поползла дальше. Ботинки волочились позади.

Господи Иисусе.

Наблюдая, как она на животе заползает в узкую щель, Трумэн почувствовал легкое головокружение.

Как далеко она зайдет?

– Пещера здесь расширяется.

Голос Мерси не отдавался эхом в туннеле – он звучал приглушенно из-за разделяющих их камней и грязи.

Трумэн опустился на колени и заглянул в лаз. Слабый свет фонарика в руке агента очерчивал контуры ее головы и плеч. Ботинки растворились во мраке.

– Будь осторожна, – повторил он. Черт. Что, если на нас внезапно обрушится землетрясение, которое предсказывали последние полвека?

– Может, лучше вылезти прямо сейчас? – Голос полицейского дрогнул. Мерси не ответила.

– Мерси?

Он прикинул, что она аж в пятнадцати футах дальше по тоннелю.

А если не хватит кислорода? Сумею ли я забраться туда и вытащить ее?

Он и сам не знал.

– Мерси, – твердо сказал Трумэн. – Довольно.

– Уже возвращаюсь.

На него нахлынуло облегчение.

На то, чтобы выбраться из тоннеля, у Килпатрик ушла целая вечность. Как только ее ботинки оказались в пределах досягаемости, Дейли крепко ухватился за один из них. Он не стал тянуть, но крепко сжал пальцы: это его успокаивало. Лодыжки Мерси покрылись щебенкой и пылью. Она неуклюже отползала назад; ее темный хвостик тоже был припорошен мусором.

Трумэн, пятясь, добрался до места, где смог встать. Его сердце бешено колотилось.

Я не позволю ей повторить это.

Мерси извернулась, приняв сидячее положение, и торжествующе вытащила из тоннеля винтовку. Глаза на покрытом грязью лице блестели.

– Там около полусотни стволов. Все сложены в большие мусорные мешки.

25

Ноги Мерси начали гудеть еще час назад. Трумэн, Эдди, несколько специалистов по сбору доказательств, а также старший агент-наблюдатель Джефф Гаррисон и аналитик Дарби Коуэн из офиса ФБР в Бенде, собрались на холме за озером Оули и торчали там уже много часов. Слишком много. Как ни удивительно, Мерси удалось дозвониться в офис Бенда из этой красивой удаленной местности. Волнение Джеффа Гаррисона по поводу тайника с оружием радовало ее. Жаль, что она не присутствовала при разговоре с Дарби. Глаза аналитика ФБР горели, когда она наблюдала, как оружие извлекают из узкого тоннеля.

Нужно больше информации.

Мерси знала, что Дарби по уши увязла в поисках пропавшего оружия, пытаясь добиться хоть каких-то результатов. Судя по короткой беседе Мерси с Джеффом, Коуэн была крайне разочарована.

– Она проконсультировалась со службой по контролю огнестрельного оружия, и они внимательно следят за расследованием, но тоже не обнаружили никаких новых зацепок.

Джефф одарил Мерси восхищенной улыбкой.

– Пока это самая большая имеющаяся у нас зацепка.

– Именно Трумэн предложил исследовать эти места, – отметила Мерси.

– Но он не знал, где именно искать, верно?

– Вам повезло, что я вспомнила старое место для поцелуев.

Брови Джеффа взлетели.

– Так вот что это такое… И часто вы тут развлекались?

Килпатрик фыркнула.

– Скорее, не развлекалась, а следила за братьями. Это они попадали в неприятности.

– Не могу поверить, что вы заползли туда.

Мерси преспокойно проделала бы это снова. Ее не пугали тесные пространства, и она не понимала, почему некоторые люди так остро на них реагируют. Если можно вползти, можно и выползти, не так ли?

Первые два эксперта отказались лезть в тоннель. Одна женщина расплакалась после первой же неуверенной попытки. Мерси вызвалась забрать остальное оружие, но Джефф Гаррисон отказал ей. Он хотел, чтобы опытная команда экспертов исследовала место и собрала вещдоки. Еще час они прождали специалиста, который, по его заверениям, не страдал клаустрофобией. Когда, пыхтя и отдуваясь, появился наконец тучный мужчина, Мерси засомневалась, не застрянет ли он. Но мужчина с легкостью проскользнул внутрь.

Мерси не знала, как они собираются «корректно обращаться» с вещдоками в тоннеле. Там куча камней и пыли, и стволы тоже все в пыли, хотя и упакованы. Кто бы ни выбрал это место для склада, он не являлся ценителем оружия. Здесь оно постепенно придет в негодность. Ее отец взбесился бы при виде такого неаккуратного обращения с оружием. Даже Мерси раздражало это зрелище.

Трумэн присоединился к ней и Джеффу. До этого он беседовал с Дарби и Эдди, и Мерси подслушала, как Дарби порекомендовала ему пешеходные тропы и место для каякинга. Она видела, как Трумэн делал какие-то пометки в своем телефоне, пока аналитик рассказывала. Эдди из вежливости выказал интерес, но Килпатрик сомневалась, что его интересует каякинг. Катание по озерной глади на большой яхте – еще может быть.

Идея с каякингом показалась Мерси хорошей. Она не занималась им уже много лет. Плавное течение вод. Влажный запах набухшего мха. Высокие сосны. Журчание струящейся по камням воды. Ничего не разделяет ее и природу, кроме весла и каяка.

Да, я бы занялась этим.