Кен Лю – Говорящие кости (страница 126)
И вот он пришел, тот миг, в наступление которого Сото никак не могла поверить. Джиа, предпочитающая яд как способ казни, приглашает ее на чай.
«Только одну чашку».
Ей нужно немедленно отправиться к Фиро и рассказать ему правду. Надо выбраться отсюда прежде, чем Джиа найдет ее.
Сото потихоньку выскользнула из коридора. Она не останавливалась ни перед кем, чтобы вернуть поклон, и не обращала внимания на устремленные ей вслед удивленные взгляды.
Еще долгое время после того, как лепестки перестали кружиться, Джиа сидела у себя в комнате и смотрела, как заходит солнце и тени крадутся друг за другом по полу.
Стол не был сервирован для чаепития: там не было ни чайника, ни чашки. Императрица находилась в комнате совершенно одна.
Наконец она встала.
Джиа еще предстояло приготовить настоящий яд и спустить с цепи тот ужас, который подвластен лишь ей одной. Как только мирный договор будет подписан, поставки тольусы через пиратов следует резко увеличить. Пришло время подумать о том, чтобы высеять споры грибов, с такой заботой выращенные ею… Возможно, это произойдет уже вместе со следующей партией ящиков, которые Ви и Шидо передадут Тифану Хуто. Императрица вышла из комнаты и направилась в Дворцовый сад, к своему аптекарскому сарайчику. Она шла туда совсем одна, ибо всегда знала, что иначе нельзя.
Фиро безмолвно слушал Сото.
А когда она закончила рассказывать ему свою историю, долгое время ничего не отвечал. Молодой император напоминал вулкан перед извержением, напряжение кипело и копилось внутри.
– Хадо-тика, пожалуйста, не молчи! – взмолилась старая женщина. – Поговори со мной!
Она сбежала из Пана, обманом пробравшись на очередной посыльный воздушный корабль, отправленный к Фиро. Все знали, что госпожа Сото в фаворе у императрицы, и команда не осмелилась задавать вопросы. Сото с облегчением выдохнула, когда дворцовая стража не явилась за ней вплоть до самого взлета: возможно, Джиа еще не поняла, что подруга покинула дворец, и до сих пор ищет ее, дабы пригласить на чай и тем самым навсегда похоронить тайну смерти Рисаны.
Фиро не заинтересовали шарады, разыгранные Нодой Ми при Дворе Одуванчика, ему не было дела до предательства Кого Йелу или до умысла Джиа сохранить при себе печать Дара.
– Значит… она… убила… мою… мать? – спросил Фиро, делая долгие промежутки между словами. Это было единственным, что его волновало, и он хотел убедиться в том, что понял все правильно.
Сото кивнула.
Фиро устало закрыл глаза. Столь многое, что прежде казалось ему нелепым, теперь обрело смысл. Как иначе объяснить те неумеренные почести, какими Джиа осыпала Рисану годы спустя после ее смерти, тогда как мать Фары до сих пор так и пребывала в забвении? Как иначе объяснить ее настойчивое стремление не допустить его к власти, устранить от принятия любых важных решений? Совесть грызла Джиа. Она испытывала чувство вины.
Привычное словосочетание «тетушка-мать» обратилось на его языке в горький пепел. Подумать только, он много лет смирялся перед этим лицом, похожим на непроницаемую маску! Он был таким наивным, таким доверчивым.
Джиа оказалась более ядовитой, чем змея, более жестокой, чем волчица, более коварной, чем паук. Она убила его мать.
– Как ты намерен поступить? – спросила Сото.
Этого Фиро и сам не знал.
Он уже принял решение отказаться от завоевания Неосвобожденного Дара и передать печать командования Гори Рути и госпоже Раги, но пока что не сделал этого. Еще не поздно вызвать Пуму Йему и арестовать военных наблюдателей; можно объявить солдатам о прегрешениях регента и двинуться на Пан во главе армии.
Он может взбунтоваться против Джиа, чего она всегда боялась.
– Ах, мама, мама, – пробормотал Фиро.
На этом пути его ждут сотни тысяч погибших во время междоусобицы, когда брат пойдет на брата, а сын обратит оружие против отца. Хочет ли он, чтобы пожар войны прокатился по всем Островам, от одного края Дара до другого?
Фиро представлял, в какое замешательство придут его солдаты, когда им скажут, что они в одну ночь превратились из освободителей в мятежников.
Джиа не Мапидэрэ и не Гегемон. Пусть она отреклась от жителей Руи и Дасу, зато ее правление стало периодом небывалого процветания Дара. Уж кем-кем, но недостойным регентом или плохой государыней ее точно не назовешь.
И все-таки солдаты пойдут за ним, подумал Фиро. Может, и не все, но, по крайней мере, таких окажется достаточно, чтобы у него появился реальный шанс захватить власть в Дара.
Да вот только это будет с его стороны ошибкой. Эти люди примкнули к нему, чтобы воплотить в жизнь мечту о свободе, чтобы избавить Острова от кровожадных льуку. Обрекая их на ужасы гражданской войны, молодой император предаст эти идеалы, предаст мутагэ и все, во что верили его отец и мать.
Рисана родилась в самой обычной семье и всегда считала, что несправедливо обрекать простой народ на гибель ради амбиций знатных господ. Погрузив Острова в хаос и кровопролитие ради свершения своей личной мести, он уподобится Ноде Ми. Он больше не император Монадэту, не принц Фиро, не предводитель армии Дара. Даже если бы он и не решил уже отказаться от завоевания Руи и Дасу, откровение Сото переменило бы все.
Джиа убила его мать, и он, как мужчина, как любящий сын, отомстит ей за это. Остальное не важно. Империя, долг, свобода, мутагэ – ни одна из этих абстракций не перевешивала простой и неопровержимой истины: он любил свою мать, а сражаются ради любви.
– Госпожа Сото, – промолвил он, – спасибо, что рассказали мне правду.
– Как ты намерен поступить? – снова спросила она.
– Много лет назад мой отец убил белую змею и стал тем, кем стал, – произнес Фиро. – Мне же предстоит убить другую змею.
– Ты собираешься взбунтоваться?
– Нет, – ответил он. – Начиная с этой минуты я больше не член Дома Одуванчика, а лишь движимый яростью меч справедливости. Может, Джиа и самый могущественный правитель во всем мире, но она дышит, как любой из смертных, и по жилам ее струится самая обычная кровь.
Госпожа Сото поняла, что имеет в виду Фиро. Джиа убила Рисану своими руками, а не при помощи армии. А потому Фиро полагает, что единственным достойным ответом будет убить ее собственноручно, как поступали в старину странствующие меченосцы, лично каравшие зло. Молодой император искренне верит в это: такова его природа.
– Тогда я пойду вместе с тобой, Хадо-тика, – заявила пожилая женщина. – У тебя нет больше армии, но тебе по-прежнему нужны друзья.
Фиро вызвал Пуму Йему, объявил, что слагает с себя командование армией, и вручил маркизу печать, чтобы тот передал ее поутру послам императрицы. А потом отдал ему и На-ароэнну.
– Ренга! Что это значит?!
– Я уезжаю. Я не вернусь в Пан узником.
– Как? Разве такое…
– Делайте, как я говорю. Нет времени объяснять. Этот меч, меч для усмирения армий, слишком велик и несподручен для той задачи, которую мне предстоит выполнить. Сохраните его для меня. Когда вернетесь на Большой остров, разыщите Дзен-Кару и передайте ей На-ароэнну.
– Зачем?
Последовало недолгое колебание, а потом Фиро ответил:
– Если меня ждет успех, Дзен-Кара узнает по мечу, что я имел в виду, давая ей обещание. Ну а если неудача – пусть у нее останется что-то на память обо мне.
Вид у Пумы был растерянный и удрученный.
– Вы уверены, ренга, что выбрали верную тропу?
– У меня нет в этом ни малейших сомнений.
После этого Фиро, в компании только Моты Кифи и госпожи Сото, пересек палубу города-корабля и поднялся на крошечный посыльный корабль. Вскоре каплевидное воздушное суденышко растворилось в предрассветной мгле.
Часть третья
Корни, искривленные камнем
Глава 29
Кладбище Костей
Прежде чем Фиро затеял вторжение на острова Руи и Дасу, прежде чем армии Укьу-Тааса и Дара сошлись в бою в пределах Стены Бурь, прежде чем Двор Одуванчика был потрясен до самого основания давним преступлением, на противоположном берегу, омываемом великим опоясывающим течением, разыгралась еще одна драма…
Чтобы прибрать к рукам власть, Тово Тасарику потребовались бо`льшая часть лета и осень, ибо после смерти пэкьу Кудьу воцарился настоящий хаос.
Утрата единого войска гаринафинов означала, что племена льуку вернулись к древнему состоянию войны всех против всех, как это было еще до того, как пэкьу Тенрьо объединил сородичей под своим началом. Поскольку Кудьу погиб слишком молодым и не назначил официального наследника, выжившие таны дрались за юных пэкьу-тааса, видя в них живой символ власти пэкьу. Каждый из вождей грезил, что станет следующим правителем степи.
Давно покоренные племена агонов, почувствовав, что настал период безвластия, стали повсеместно совершать набеги на слабейшие из племен льуку. Беглецы из числа последних начали стекаться в Татен за помощью.
Это дало Тово шанс, которого он так ждал. Провозгласив себя защитником льуку, он свел воедино полностью утратившие боевой дух остатки войска Кудьу и собравшихся в Татене беглецов. Хотя уцелевшие таны льуку относились друг к другу с немалым подозрением, Тово убедил их до поры до времени забыть о розни: сейчас следует разрушить союз агонов и дара, сложившийся под властью самозванки Тэры, объявившей себя пэкьу, и отомстить за смерть пэкьу-вотана Кудьу.