Келли Армстронг – Кольцо отравителя (страница 70)
Мы прибываем в особняк Лесли и попадаем на поле боя: по обе стороны фронта расположились враждующие армии. Горничная, провожающая нас внутрь, шепотом объясняет, что Эннис и Сара заперлись в комнатах Эннис, заняв примерно половину дома, в то время как Элен, сестра Лесли, закрепилась на другой половине. Обе стороны активно избегают друг друга.
— Даже мисс Сара, — шепчет девушка. — Она такая милая, всегда пытается всех помирить, особенно лорда Лесли с женой, но даже она не смеет в это вмешиваться.
Когда в ближайшем коридоре раздается стук каблуков, мы с Айлой напрягаемся; мы обе знаем, кто это, и синхронно нацепив маски бесстрастия, ждем, когда Сара покажется из-за угла.
— Айла, — произносит она с улыбкой. — Мисс Митчелл.
— Прошу прощения за столь поздний визит, — говорит Айла.
— Ничего страшного. Мы еще долго не ляжем. Пакуем, пакуем, без конца пакуем вещи. — Она медлит, касается руки Айлы и понижает голос. — Это правда?
— Правда что?..
Она шепчет еще тише:
— Одна из горничных встречается с полицейским, и он говорит, что по делу об отравлениях, включая Гордона, арестован человек.
— В деле есть прогресс, — отвечаю я.
Лицо Сары заливает облегчение.
— Другими словами, да, хотя вам и не положено об этом говорить. Если этот кошмар близок к завершению, мы будем в неоплатном долгу перед вами обеими, а также перед Дунканом и детективом МакКриди. — Она косится в сторону освещенной комнаты в конце коридора. — Я еще не говорила Эннис, вдруг это неправда. Могу я… намекнуть?
— Лучше пока не стоит, — говорю я. — Завтра будем знать больше.
В глазах Сары читается разочарование.
— Понимаю. Значит, еще одна бессонная ночь. — Она ведет нас по коридору в комнату, где Эннис пакует книги.
— Айла, — говорит Эннис. — Мисс Мэллори. Надеюсь, вы пришли помочь мне со сборами.
— Мне нужно поговорить с тобой, Эннис, — заявляет Айла.
Взгляд Эннис стреляет в мою сторону.
— А я поищу ту коробку из-под инжира, — вставляю я. — Знаю, скорее всего, её давно выбросили, но я попытаюсь.
Эннис машет рукой в сторону коридора.
— Валяй. Но если пройдешь мимо комнаты с трофеями, окажешься на территории Элен. Не скажу, что тебе туда нельзя без её разрешения, но если пойдёшь, ступай осторожно. У львицы отличный слух, и она обожает патрулировать свои владения, чтобы я, упаси боже, не прихватила чего-нибудь лишнего.
— Идемте, — зовет Сара, выходя со мной в коридор. — Я вас провожу, а потом принесу чай для Эннис и Айлы.
Сара закрывает дверь. Пока мы идем по коридору, она указывает на двери, называя комнаты.
— Это спальня Эннис, там вы можете искать, конечно, но вряд ли Гордон стал бы прятать коробку там. Его собственная спальня в другом крыле, на территории Элен, но если решите обыскать её, я соглашусь с Эннис. Не спрашивайте разрешения Элен. Просто будьте осторожны, и если вас поймают, Эннис уладит ситуацию.
Сара продолжает:
— Вот гостиная Эннис, а дальше её кабинет… — Она резко поворачивается ко мне. — Кабинет! Точно. Когда Гордону принесли инжир, я была с ним в комнате с трофеями. После этого он пошел в свой кабинет и забрал коробку с собой. Я сама там всё обыскала после того, как он заявил о пропаже, но ничего не нашла.
— Тогда я проверю кабинет. Полагаю, он на территории Элен.
Её губы кривятся в безрадостной улыбке.
— На спорной территории. Он на стороне Эннис, но Элен запретила ей туда входить, а Эннис, в свою очередь, запретила Элен. Они объявили его ничейной землей до оглашения завещания, когда придется изучать всё содержимое.
— Где мне его найти?
Она начинает объяснять дорогу. В этот момент чей-то голос из другого коридора зовет: — Мисс Сара?
— Иду! — откликается она. Быстро диктует мне, как пройти к кабинету Лесли, и добавляет: — Посмотрю, что там случилось, и постараюсь расчистить вам путь. Элен уже должна была уйти к себе.
Я благодарю её. Пока она поспешно удаляется, я смотрю ей в след. Неужели это действительно человек, убивший четверых? Не верится. Если не считать Лесли, у Сары нет мотивов. Я боюсь другого: что Эннис подставляет Сару. И не только её. Если я права, здесь три уровня обвинения. Три способа для Эннис выйти сухой из воды.
Первый — жены. Это план на скорую руку, расчет на общественное мнение, которое охотно винит жен в отравлениях. У самой Эннис, разумеется, будет алиби. Если женщин не обвинят, есть Фишер. А если и это не сработает, кого она толкнет на виселицу?
Свою давнюю потерянную любовь. Женщину, которую она прогнала, когда выходила замуж.
Случайно ли Сара вернулась в её жизнь именно сейчас?
Возможно, нет.
Надеюсь, это не так. Очень надеюсь.
Когда Сара уходит, я спешу по коридорам, следуя её указаниям, пока не упираюсь в закрытую дверь.
Оглядываюсь по сторонам и дергаю ручку… Заперто. Естественно.
Я наклоняюсь к замку; к счастью, он не сложнее того, что был в комнате с трофеями. Вскрываю его, проскальзываю внутрь и тихо запираю за собой дверь. Оглядываюсь.
Хм. Ну, этого я не ожидала. Лорд Лесли казался мне тем типом, у которого должен быть пафосный кабинет, которым он никогда не пользуется. Вроде людей, заводящих роскошную библиотеку, хотя сами они не читают.
Тут всё куда прозаичнее, чем я думала, но он явно создавал видимость бурной деятельности, что вполне вяжется с его образом. Повсюду бумаги и папки. Это не тот бумажный смерч, что я видела в комнатах Айлы и Грея. Это упорядоченный хаос, всё явно рассортировано.
Подхожу к столу, ожидая увидеть пыль на стопках бумаг, как если бы эта демонстрация занятости была устроена давным-давно. Но ни пылинки. Ладно, то, что делами заправляет Эннис, еще не значит, что Лесли в них совсем не участвует. Кладбищенская афера говорит о том, что у него были собственные проекты.
Кладбищенская афера.
Я в кабинете Лесли, где могу подробнее изучить мошенничество и его роль в нём. Где я могу найти доказательства того, что Эннис тоже была замешана.
Да-да, я должна искать коробку из-под инжира, но это лишь предлог, чтобы я могла сунуть нос в дела, пока Айла говорит с Эннис.
Приступаю к работе как можно быстрее, просматривая бумаги на столе. Всё кажется законным бизнесом. Я отодвигаю стопку в сторону, задеваю бювар, и из-под него выглядывает край листа.
Приподнимаю бювар. Под ним ключ и сложенный листок. Изучаю ключ. Подхожу к двери, вставляю в замочную скважину. Подходит, но не поворачивается. Значит, ключ не от этой комнаты.
Достаю бумагу и разворачиваю. Читаю. Перечитываю еще раз, чтобы убедиться, что всё поняла правильно.
Это похоже на запись перевода с одного счета на другой. Перевод на счет, которым управлял Эндрю Бёрнс. А человек, переводящий деньги?..
Эннис Лесли.
Я вглядываюсь в подпись. Что-то в ней…
Листаю бумаги на столе. Я видела документы с её подписью. Вытаскиваю один и сравниваю. Подпись на банковском переводе — не Эннис. Она лишь поверхностно её напоминает.
Лесли подделывал подпись жены, чтобы отдавать деньги Бёрнсу.
Перерываю остальные бумаги так быстро, как только могу, но больше ничего подобного нет. Потому-то это и было спрятано. Но зачем Лесли хранил это? Почему не сжег?
Я кошусь на камин и вижу обрывки бумаги в очаге. Спешу туда и падаю на колени. Большая часть уцелевшего — крошечные клочки, на почерневших кусочках можно разобрать лишь букву-другую. Я вглядываюсь в темный зев камина и замечаю что-то светлое. Отодвинув полено, нахожу лист бумаги, который сгорел лишь наполовину.
Вытаскиваю его. И замираю, присев на пятки.
Это лист бумаги, на котором снова и снова написана одна и та же строчка. «С благодарностью за вашу помощь и вашу доброту».
Эта строчка была на коробке, которую мы нашли в конторе Уэйра. По крайней мере, вариант этой строчки. И с каждой новой попыткой почерк меняется. С каждым разом он становится всё ближе к почерку Сары.
Кто-то пытался скопировать руку Сары.
Лорд Лесли? Он подделал подпись жены на снятии денег, а потом подделал руку Сары? Нет. Подпись Эннис была сделана скверно. Небрежная попытка того, кому было плевать на результат. Здесь же — работа кропотливая. Выверенная и точная.
Сердце уходит в пятки, когда я оглядываю кабинет. О чем я подумала, когда только вошла? Что он не такой, каким я ожидала его увидеть у Лесли. Менее претенциозный. Явно рабочий. Практичное, живое пространство. Место, которое напомнило мне кабинеты Грея и Айлы, хоть и было прибрано получше.
Я не в кабинете Лесли. Я в кабинете Эннис.
Глава Сорок Третья