Келли Армстронг – Индустриальная магия (страница 44)
— Значит, спрашивать в Цинциннати некого, — вздохнула Джейми. — Проклятье. Но никто не обещал, что будет легко.
— Все равно можно исходить из мотива, — заметила я. — Эсус считает, что нам следует искать представителя мира сверхъестественного, у которого есть мотив для вендетты против Кабал-кланов. Другой причиной могут быть деньги. Заплатите мне миллиард долларов — и я перестану убивать ваших детей. Но никто не выдвигал никаких требований… — Я замолчала на мгновение. — Или нам об этом не сообщили… Черт побери, как мне это не нравится!
— Я уверен, что никаких требований не поступало, — заявил Лукас. — Теперь убит один из внуков Томаса Наста, и если убийца знает о Кабал-кланах хоть немного, он должен понимать: теперь они не станут откупаться. Как и предположил Эсус, здесь что-то личное.
— Если сложить вместе все известное, у нас кое-что вырисовывается. Взрослый: мужчина, живет в районе Цинциннати, имеет основания мстить Кабал-кланам — не одному, а всем. Немного найдемся представителей мира сверхъестественного, отвечающих всем этим критериям.
— Значит, нужно спросить у Кабал-кланов… — Джейми посмотрела на Кортеса: — Это не так просто?
— Вероятно, нет, — ответил он. — Боюсь, что если Кабал-кланы узнают слишком! много, то повторится случай с Вебером.
— Или среди мужчин из мира сверхъестественного, проживающих в штате Огайо, внезапно начнется эпидемия, — сказала я.
— Вот именно. Поэтому начнем с обращения к моим знакомым. Если у представителя мира сверхъестественного есть зуб на Кабал-кланы, то об этом кто-нибудь да слышал.
— Нет ничего, что мы, посторонние, любили бы больше, чем сплетни о нехороших Кабал-кланах, — улыбнулась Джейми. —
— Отличная мысль, — кивнул Лукас. — Но сперва я поговорю с одним местным типом. Он печатает подпольный информационный бюллетень, направленный против Кабал-кланов, и всегда служил мне наилучшим источником многочисленных сплетен.
— Он живет в Майами и выпускает направленный против Кабал-кланов информационный бюллетень? — переспросила я. — Ему нужно молиться, чтобы твой отец никогда про это не узнал.
— Мой отец знает о Радуле. В таких вопросах он руководствуется принципом Сунь-Цзы[14], друзей держи близко, а врагов еще ближе.
— Угу, — кивнула я. — А я могу встретиться с этим — Раулем?
— Он — шаман, а не колдун, поэтому не будет возражать против беседы с ведьмой. К тому же не исключено, что мы найдем что-нибудь интересное в его книжном магазине.
— Заговоры и заклинания? Лукас слегка улыбнулся.
— Именно. Но помни: я не только доставлю тебя к источнику заговоров и заклинаний, но и куплю все, что ты захочешь, и они пойдут мне в зачет, когда я начну выбирать из того списка мест, где мы можем… Ну, ты помнишь.
— Договорились. — Я тоже улыбнулась.
— Мне заклинания не нужны, — сказала Джейми. — Но я бы не отказалась от книги. Можно с вами?
Мы не возражали, поэтому взяли сумки и пошли.
ПРИЗРАК В КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ
Рауль уехал отдыхать. Его помощник рассказал нам, что шеф за пять лет ни разу не брал даже двух выходных подряд. А именно теперь, когда он нам очень понадобился, решил на месяц отправиться в Европу. Я подозревала, что это не совпадение — вероятно, он слышал про нынешние методы «расследования» Кабал-кланов и побоялся, что включен в списки.
Но хотя Рауль и уехал, с ним можно было связаться. Если работаешь на себя, исчезать без следа нельзя — иначе, вернувшись, домой, можешь обнаружить развалившийся бизнес. Даже лежа на больничной койке, я проверяла свою электронную почту и связывалась со всеми клиентами по важным вопросам — или, по крайней мере, тем, которые они считали важными. Рауль не оставил телефона, но был адрес электронной почты. Его помощник тут же послал сообщение: «Свяжись с Лукасом Кортесом».
— А можно нам пока взглянуть на колдовские книги? — спросила я. — Хотя… Едва ли. Наверное, без хозяина до них не добраться.
— Боюсь, что так.
— Не везет, так не везет. Тогда давайте искать Джейми.
Помещение оказалось больше, чем обычно бывает у букинистических магазинов. Всю его площадь занимали стеллажи высотой в десять футов, между которыми оставались узкие проходы — настоящий лабиринт. Время от времени раздавался скрип половиц или шарканье обуви, что указывало на присутствие других покупателей, но видно их не было.
— Наверное, нам следует разделиться, — сказала я. — И отмечать путь хлебными крошками.
— Могу предложить более прозаическое решение. У тебя мобильный телефон с собой?
Я кивнула:
— Тот, кто находит ее раньше, звонит другому. Я поняла.
Я нашла Джейми в отделе ужастиков и сообщила свежие новости.
— Проклятье, — выругалась она. — Наверное, в таком случае нам лучше было бы вернуться в гостиницу. Оттуда мы с Лукасом связались бы со знакомыми, освежили запас сплетен.
Я посмотрела на ее пустые руки:
— Ты ничего не нашла?
— Того, что хотела, — нет.
Она собралась уходить, но я положила руку ей на плечо.
— Мы не торопимся. Что ты хотела найти?
— Стивена Кинга. Его книги обычно бывают в каждом книжном магазине. Но здесь их нет.
Книги были выставлены по именам авторам в алфавитном порядке. Я оглядела полку, на которой следовало стоять романам Кинга.
— Ты права. Странно. А ты хотела найти последнюю книгу? Может, она стоит в отделе художественной литературы?
— Вообще-то я ищу «Кристину», которая должна стоять среди ужастиков.
— Давай посмотрим карту у входа или у продавца спросим. — Я пошла к выходу. — «Кристина» вроде бы об автомобиле-убийце?
— Правильно. Я захотела ее перечитать после одного шоу месяца с два назад. Там был зритель, утверждавший, что у него тоже свихнулась машина, точно как в книге. Я вообще-то не даю частных консультаций, но это шоу снимала моя продюсерская компания, и было решено, что неплохо бы взглянуть на тот автомобиль на стоянке… Ага, вот и карта.
Я взглянула.
— Ага! Вот оно что. У Кинга своя полка в отделе популярных авторов.
Мы двинулись туда, и Джейми продолжала рассказывать.
— И вот этот парень — примерно твоего возраста — показывает нам великолепный «мустанг» с откидным верхом — 1967 года выпуска. Первая мысль: «Ого, не позвонить ли в Управление по экономическим вопросам?» Парень не похож на ребенка из богатой семьи, на имя которого открыт траст-фонд, так откуда же у него такая машина? Я его спросила — а он вдруг занервничал и сказал, что это наследство от дедушки. И машина действительно оказалась с призраком. Догадываешься, чьим?
— Дедушкиным, — сказала я.
— Правильно. Старик прыгнул на меня, как только я приблизилась на расстояние, с которого духи могут общаться с некромантами. Он был настолько разозлен, что едва смог вступить в контакт. Он и вправду завещал машину парню — собственно, все ему завещал, — но при некоем условии. Старик хотел, чтобы его похоронили в любимом автомобиле. Никто в семье и слушать его не хотел, а парень обещал исполнить дедушкино желание.
— И обманул. Джейми рассмеялась.
— Вот именно. Парень захапал и машину, и деньги, а дедушку засунул в самый дешевый гроб, какой нашел.
— И что ты сделала?
— Сказала парню правду. Что он должен или исполнить обещание, или привыкнуть к постоянному присутствию в машине крайне недовольного пассажира… О, вот оно.
Книги Кинга стояли на двух полках длиной по восемь футов, но не по алфавиту, а вразброс — видимо, их часто извлекали. Просматривая заголовки, я поглядела на часы.
— Это не обязательно, — сказала Джейми, — Я вполне могу обойтись.
— Еще минута или две роли не сыграют. Ой, я забыла позвонить Лукасу. Он нам поможет искать.
— Я просто выберу другую.
Словно услышав, что мы собрались уходить, какая-то книга свалилась с верхней полки как раз между нами, Джейми ее подняла.
— «Судьба Салема». — Джейми покачала головой. — Не самая моя любимая. Ты читала?
— Начала — думала, она о ведьмах. Когда выяснила, что о вампирах, бросила. Меня вампиры не интересуют.
— А кого они интересуют? Чертовы паразиты. — Джейми встала на цыпочки, чтобы поставить книгу на место. Но как только убрала руку, та вновь рухнула с полки.
— Думаю, ей одиноко, — заметила я со смехом. — Похоже, она там только пыль собирает.
Джейми снова попыталась вернуть книгу назад. На этот раз, едва она приблизила руки, книга сильно ударила ее по ладони. Джейми вскрикнула. Книга опять свалилась на пол.
— Может, неладно с полкой? — предположила я, — По-ищу-ка я для нее другое место.