реклама
Бургер менюБургер меню

Kazuki Miya – Власть книжного червя. Том 2 (страница 68)

18

По дороге я разговариваю с Лютцем о плане с картинками.

— Ну, поскольку Туули сказала, что будет шить одежду и подгузники для ребенка, я решила сделать книжку с картинками.

— Что это?

— Это книга с картинками, ее легко читать детям, — гордо объясняю я.

Лютц слегка качает головой и говорит со вздохом: "Да, но как новорожденный сможет читать?"

— Чтение очень важно! Я много читаю. Если хочешь сделать книгу с картинками, тебе нужна толстая бумага, верно? Потому что дети могут жевать все, что у них есть. Как насчет более тонкого картона или ткани? Ноя не видела здесь никаких подходящих материалов, так что, возможно, у меня нет возможности сделать книгу с картинками, не так ли? Лютц, что мне делать?

Я поворачиваюсь к Лютцу, он выглядит озадаченным.

— Что делать…

— Разве тебе не грустно, если у тебя нет возможности делать то, что ты хочешь? Слушай, ребенку легко рвать и жевать книжку с картинками, сделанную из бумаги. А что будет, если он съест бумагу чернилами? О нет! Это слишком опасно!

В моем сознании возникает образ: ребенок откусывает книгу, и чернила размазываются по его рту. Когда я держусь за голову, Лютц встряхивает меня за плечи и вздыхает.

— Мэйн, успокойся. Ребенок родится следующей весной, верно? Не надо так торопиться.

— Но я хочу сделать прототип, затем улучшить и сделать его совершенным!

— Спешка не приносит успеха. Успокойся и подумай еще, хорошо?

Пока Лютц убеждает меня, мы подходим к магазину Бенно. Марк, как обычно, весь в работе.

— Привет, Марк, где Мистер Бенно? Я хочу заказать картон из столярной мастерской Зика.

— Хорошо, мы примем это здесь. Ты так хорошо выглядишь, Мэйн, — говорит Марк, доставая записи о заказе.

Я чувствую, что мое настроение приподнимается после его слов.

— Я скоро стану старшей сестрой. Поэтому я буду делать книжки для ребенка. С этого дня я буду очень занятой.

— Книгу для ребенка? Ты собираешься сказать Мастеру, что скоро станешь старшей сестрой, верно?

После этого Марк улыбается и провожает меня в заднюю комнату. Я вижу Мистера Бенно и сразу же заговариваю с ним.

— Доброе утро, Мистер Бенно. Весной я стану старшей сестрой. Поэтому я решила сделать книжку с картинками.

— А? Лютц, можешь объяснить? Бенно поднимает глаза и обращается не ко мне, а к Лютцу.

— Мать Мэйн беременна и ребенок родится весной. Мэйн хочет сделать что-то уникальное для малыша. Она решила сделать книгу с большим количеством картинок.

— Книгу для ребенка? Но младенцы ведь не умеют читать.

Бенно и Лютц задают один и тот же вопрос. Книга с картинками может идеально связать родителей и детей. Дети могут наслаждаться этим, просто рассматривая картинки. Кроме того, ребенок может ознакомиться с буквами, но никто здесь этого не знает.

— Чтение очень важно! И дети могут познакомиться с буквами с младенчества.

— Кто будет рисовать картинки?

— Конечно, я буду рисовать их сама.

Это мой первый шанс сделать подарок младшему брату или сестре. Поэтому я решаю сделать все сама. Но Бенно отрицает.

— Нет, тебе стоит попросить художника о помощи.

— Это ужасная идея!

— Это не ужасная идея, это хорошее предложение.

Мистер Бенно настаивает на том, чтобы я пригласила Вильму в качестве художника.

Я хмуро направляюсь в храм.

— Мэйн, если ты собираешься с этого момента делать книгу с картинками, лучше иметь в помощниках художника.

Однако, если я попрошу Вильму помочь мне сделать книгу с картинками, может быть, будет лучше, если я окажу ей помощь со своей стороны.

— Доброе утро, Мисс Мэйн. Как ваши дела?

— Доброе утро, Фран. Я скоро стану старшей сестрой…

— Подожди минутку, Мэйн. Сначала я расскажу.

Лютц перебивает меня и говорит Франу, что я могу упасть в любое время, так как сейчас я перевозбудилась, а также причину волнения.

— Если она переволнуется, у нее может начаться жар. Как только это происходит, она не может успокоиться. Так что ты должен помочь ей держать себя в руках.

— Я понял.

Пока мы направляемся в мою комнату, Фран предупреждает меня: "Лучше не рассказывать Делим".

— Почему?

— В последнее время глава храма не предпринимал никаких действий, но, несомненно, он собирает информацию. Если вы можете быть так легко возбуждены, беременные женщины и дети могут считаться основными слабостями. Пожалуйста, будьте осторожны.

Мое лицо бледнеет. Если что-то случится с моей матерью и ребенком, я не смогу себя контролировать.

— Я думаю, что это хорошая идея, сделать новый продукт в мастерской Мэйн. Но, пожалуйста, не упоминайте о брате или сестре. Такие темы, как рождение, здесь не приветствуются.

Мое жизнерадостное настроение разрушено, так как это заставляет меня немного успокоиться.

Фран пытается меня подбодрить, он меняет тему.

— Авновой книге будет много картинок? И вы, наконец, решили обратиться за помощью к Вильме?

— Да. Поэтому я хочу спросить Старшего Жреца, могу ли я взять Вильму в помощницы…

Услышав мои слова, Фран хмурится, а затем говорит: "Лучше сначала спросить разрешения на встречу со Старшим Жрецом".

Поскольку я написала письмо Старшему Жрецу за разрешением, я прошу Франа помочь мне назначить время встречи с ним.

жж

После того, как Старший Жрец входит в свой кабинет, он смотрит на письмо, а затем смотрит на меня, спрашивая: "Что тебе нужно? Если ты расскажешь мне вкратце, я выслушаю".

— Сэр, мне нужна помощь Вильмы! Старший Жрец потирает виски.

— Что ты имеешь в виду? Я не понял тебя. Пожалуйста, объясни мне.

— Мне нужна помощь Вильмы. Нежной и прекрасной Вильмы. Она хорошо рисует и добра к детям.

Я изо всех сил стараюсь описать Вильму, но, кажется, Старший Жрец все еще не понимает меня. Его растерянные глаза обращаются к Франу.

— Фран?

— Она хочет взять Вильму в помощницы.

Фран понимает, что имеет в виду Старший Жрец, когда называет его имя. Поэтому он быстро объясняет.

— Вильма живет у Мисс Кристин. Это жрица в сером одеянии, которая хорошо рисует.

— А, она хочет ученицу жрицы, которая любит искусство… Разве ученица, связанная с музыкой, не лучше для ее художественного развития?

— Вы имеете в виду Розину?