реклама
Бургер менюБургер меню

Kazuki Miya – Власть книжного червя. Том 2 (страница 192)

18

Хайди посмотрела на меня так, будто не могла поверить, что я не понимаю «таких очевидных вещей», но я, честно говоря, не хотел с ней спорить. Я слышал, что Бирс и компания Гилберта договорились о расходах на исследования, а потому Хайди не о чем было беспокоиться. Если о чём и беспокоиться, то это о том, чтобы наша покровительница не бросила нас из-за чудачеств Хайди.

***

— Хайди, Джозеф, я знаю, как сделать закрепитель!

В ​​тот день госпожа Майн вошла в мастерскую с сияющей улыбкой. Они с Хайди сразу же принялись восторженно обсуждать метод изготовления закрепителя при окрашивании ткани.

— Ух ты! Здо́рово! Здо́рово!

В результате, благодаря тому, что госпожа Майн рассказала нам о закрепителе, а также научила нас его делать, мы смогли добиться того, чтобы чернила больше не выцветали. Таким образом, всё, наконец, было готово. Груз спал с моих плеч.

Теперь госпоже Майн больше не требовалось посещать нашу мастерскую каждый день, а Хайди перестанет тратить столько времени на исследования. Если честно, тот факт, что госпожа Майн посещала нашу мастерскую каждый день было довольно утомительно. Мне приходилось постоянно следить за Хайди, чтобы убедиться, что она не сделает ничего грубого, а присутствие юной госпожи мешало всем остальным спокойно выполнять свою работу. Я смог вздохнуть с облегчением, а вот Хайди разочарованно сникла.

— Эх, мы и правда закончили их весьма быстро…

— Теперь, когда чернила готовы, юная госпожа больше не будет оплачивать исследования. Игры закончились, — сказал я, ткнув её в щеку.

Я надеялся, что теперь эти наши проблемы подошли к концу. Вот только моему простому желанию не суждено было сбыться, потому что госпожа Майн улыбнулась и сказала:

— Ну, учитывая, насколько работа была успешной, я не возражаю заплатить ещё немного, если вы хотите продолжить свои исследования.

— Госпожа Майн, вы лучшая!

— Вы слишком балуете Хайди! — выкрикнул я.

Кто будет присматривать за этой идиоткой, пока она занимается своими исследованиями?! Я не хочу, чтобы всё и дальше так продолжалось!

— Хайди, Джозеф, вы для меня теперь Гутенберги, — сказала госпожа Майн, улыбаясь и указывая на эту крутящуюся на месте с поднятыми руками идиотку-исследовательницу.

— Гутен… что? Кто мы?

— Гутенберг. Имя великого человека, подобного богу, чьи легендарные достижения изменили историю книг. В настоящее время Иоганн — Гутенберг металлических литер, Бенно — Гутенберг растительной бумаги, а Лютц — Гутенберг продажи книг. Есть ещё Инго, который помогает создавать печатный станок. И теперь вы двое — Гутенберги изготовления чернил. Это естественно, что я буду финансировать Гутенбергов, которые воплощают в жизнь мои мечты о книгах.

Похоже, я был единственным, кто не понимал о чём она. Маленький мальчик, сопровождавший госпожу Майн, пробормотал что-то вроде «ну вот опять», в то время как Хайди прыгала от радости.

— Джозеф, мы Гутенберги! У неё есть для нас работа! Она продолжит вкладывать в нас деньги! Она позволит мне продолжать исследования! Ура-а-а!

— Я уверена, что понимание того, почему чернила меняют цвет, пригодится в будущем, а потому, пожалуйста, продолжайте изучать их.

— Вы можете рассчитывать на нас! — гордо заявила Хайди.

Ну да, точно. Я совсем забыл. Я старался не обращать на это внимания, так как она наша покровительница, но эта юная госпожа такая же чудачка, как и Хайди!

Вот только, хотя они и ладили так хорошо, я всё же беспокоился. Несмотря на её юный возраст, у госпожи Майн имелась собственная мастерская, которую поддерживала компания Гилберта. Она сильно отличалась от Хайди, которая была просто идиоткой-исследовательницей.

— Однако, вашим главным приоритетом должно быть производство чернил. Если вы не закончите заказ к установленному сроку, я сразу же прекращу вкладывать в исследования деньги.

— Ик!

— Хайди, ты из тех людей, что теряют связь с реальностью, когда поглощены своими исследованиями. А потому мне важно указать, что должно быть в приоритете, и каково будет наказание за невыполненную работу, — серьёзным голосом сказала она Хайди.

Как и ожидалось от главы мастерской. Пусть она и выглядит молодо, но знает как держать работников под контролем.

— Как и ожидалось, вы похожи. А потому ты прекрасно знаешь, как держать её под контролем, — усмехнулся ученик компании Гилберта, озвучив мои мысли.

Они действительно похожи! Я сам чуть не рассмеялся, но госпожа Майн надулась и впилась в меня взглядом, а потому, чтобы вернуть ей хорошее настроение, я поспешно пообещал ей присмотреть за исследованиями Хайди.

***

Тем вечером Хайди была в хорошем настроении.

— Я так рада, Джозеф. Юная госпожа стала нашей покровительницей, и теперь у нас всё идёт хорошо.

— Хайди, ты…

Я не мог поверить, что она вела себя так, как будто всех проблем, которые она вызвала сегодня утром, просто не существовало. Но прежде чем я успел что-то сказать, Хайди одарила меня ослепительной, как летнее солнце, улыбкой.

— Теперь ты определённо получишь сертификат беруфа.

— Что?

— Разве это не самая необходимая вещь для нашей мастерской прямо сейчас? Мы закончили разработку новых цветных чернил и заручились денежной поддержкой наших исследований от покровителя, поэтому, если мы представим это ассоциации чернил, которая и так должна нам за то, что навязала папе должность главы ассоциации, то ты сможешь легко получить сертификат беруфа. Таким образом мы сможем сохранить мастерскую, верно?

В тот момент я, наверное, выглядел довольно глупо, но я ничего не мог с этим поделать. Я совершенно не ожидал, что Хайди начнёт говорить о будущем мастерской. Да, я хотел как можно скорее получить сертификат беруфа, но я даже подумать не мог, что именно поэтому Хайди так увлеклась исследованиями чернил.

— Но разве это не ты, Хайди, занималась исследованием цветных чернила. Это ты заслужила сертификат беруфа.

Два человека не могли претендовать на одно достижение. И именно Хайди, которая забывала про еду и сон, заслужила получить сертификат. Но когда я указал ей на это, она широко распахнула свои серые глаза и наклонила голову.

— Что? Но ведь без тебя, Джозеф, я бы не смогла так быстро закончить чернила. Да и тебе, как главе мастерской, необходимо иметь сертификат. О чём тут вообще говорить?

— Ты конечно права, но…

— Я не хочу думать обо всех этих сложных вещах. Я просто хочу смешивать кучу материалов и узнавать новое о чернилах. Поэтому, Джозеф, получи ради меня сертификат беруфа, — сказала Хайди, счастливо улыбаясь. — Это просьба твоей красавицы жены.

Я счёл, что подтверждать то, что она красавица, было бы признанием поражения, а поэтому молча бросил её в кровать.

Некоторое время спустя Бирс, как глава ассоциация чернил, вручил мне сертификат беруфа.

Том 2 Глава 172.9 Эпилог — Леон — Сильвестр инкогнито

— Леон, мы сегодня пойдём в лес, — сказал Лютц, прежде чем отправиться в свою комнату, чтобы переодеться.

Я также пошёл в свою и начал переодеваться. Основной наплыв покупателей был утром, сразу после открытия, но как только в магазине становилось поспокойнее, мы с Лютцем всегда отправлялись в храм.

— Подумать только, что работа да́пла в компании Гилберта будет включать в себя поход в лес с сиротами… — ворчал я, натягивая на себя обноски, которые мне приходилось носить, чтобы не выделяться при прохождении через южные ворота.

Я происходил из семьи торговцев тканью. После крещения я стал учеником в компании Гилберта, а когда мне исполнилось десять, то подписал договор да́пла. То, что я стал здесь да́пла было желанием моих родителей, которые хотели укрепить свои связи с компанией Гилберта, занимающейся торговлей одеждой. Другими словами, я работал в компании Гилберта, чтобы помочь магазину моей семьи.

Однако из-за госпожи Майн, которая всё время занималась странной работой, компания Гилберта решила открыть высококлассный ресторан, который не относился к обычной сфере деятельности магазина. Мастер Бенно сказал мне отправиться в храм, чтобы там меня научили как обслуживать дворян. Я думаю, что обучение манерам и тому, как подавать еду, будет полезно для меня в будущем, а потому был благодарен, что мне позволили обучаться у слуг, которые прислуживали дворянам в храме. Вот только почему я больше времени проводил работая в мастерской, чем учился на официанта, а вдобавок мне требовалось водить сирот в лес?

В отличие от Лютца, который был из бедной семьи, я раньше почти не ходил в лес. Я бы не стал возражать, если бы это было на пользу моей семье. Однако, рубить и собирать дрова, изготавливать бумагу и печатать книги — это совершенно не та работа, которая была связана с работой моей семьи, да и вообще, не та, которой должен заниматься торговец. Изготовление вещей было работой ремесленников, в то время как работой торговцев была продажа этих вещей, а потому я никак не мог понять, почему мне сказали самому заниматься изготовлением продуктов.

Мне было куда легче понять необходимость идти в храм, чтобы помочь госпоже Майн, поскольку это было полезно для меня. Госпожа Майн была священницей-ученицей и хозяйкой Франа, который учил меня подавать еду. Мастер Бенно сказал мне относиться к госпоже Майн когда она в храме, как к дочери дворянина, но на самом деле она была из той же бедной части города, что и Лютц. Я знал это наверняка, поскольку видел, как она посещала компанию Гилберта в своей рваной одежде.