Кайра Лайт – Попаданка в Герцогиню (страница 15)
— Знаешь… я не могу простить тебя, что ты не сказал мне об этом. Мне нужно время, чтобы оплакать родителей. Я останусь здесь! – сказала максимально твёрдо, чтобы у него не возникло ни капли сомнений в моём решении. – Думаю, что нам обоим пойдёт на пользу, если мы поживём порознь. Мне нужно время и побыть одной, а у тебя расследование, и я бы хотела знать, кто виновен в смерти моей семьи, очень надеюсь, что ты докопаешься до правды.
— Аннасиэль… – начал, было, мужчина.
— Нет, дочь останется со мной. Я не доверю её всяким нянькам, когда ни тебя, ни меня нет в поместье, и никто не может проконтролировать процесс воспитания. Нужно, чтобы хотя бы один родитель находился с ней постоянно.
— Ты не сможешь ей дать то воспитание, которое ей полагается по статусу, – кинул мужчина свой аргумент.
— Ты сомневаешься в моём воспитании? Сомневаешься, что я смогу привить дочери хорошие манеры? Что какая-то нянька может дать ей больше, чем её собственная мать? – спросила с обвинением и приподняла бровь в удивлении.
Мужчина отступил и сейчас, кажется, посмотрел на меня по-новому.
— Ты изменилась, – сказал он устало. – Хорошо, твоя взяла. Вы находитесь в этом поместье и никуда из него и ногой. Я пришлю вам деньги и людей на восстановление поместья. Я должен быть уверен, что с Аннасиэль всё в порядке, поэтому раз в два дня я хочу видеть от вас известия о том, как у неё дела.
Я кивнула, хотя совершенно пока не поняла, как вообще это можно будет организовать. Думаю, что Рихард мне поможет.
— И ещё мне не нравится, что этот мужчина находится с тобой в поместье, это компрометирует твою репутацию.
— На нём клятва на крови, он защищает меня и дочь. В данный момент, кроме силы рода, он единственный, кто может меня защитить, да и ты пообещал отправить мне на помощь людей, так что надеюсь, что это не проблема.
Я видела, как он борется с собой, но в итоге сдался, и я чуть вслух не выдохнула от облегчения.
— Прости, но я тебя не приглашаю, скоро проснётся Аннасиэль, мне нужно её накормить, так что вынуждена откланяться.
Мужчина ещё раз посмотрел на меня внимательно. Может, чего и заподозрил, но сейчас главное — держать лицо. Он вскочил на лошадь и ещё раз напомнил:
— Каждые два дня отчёт о делах дочери, – бросил он и поскакал прочь.
Я сделала пару шагов подальше от ворот, чтобы меня не видно было с дороги, и села прямо на землю. Ноги не держали, сердце колотилось где-то не то в голове, не то в ногах, на меня накатила такая дичайшая слабость. Ко встрече с этим мужчиной сейчас я была совершенно не готова, и оттого я искренне рада, что он пошёл на мои условия, принял их и дал мне время подумать, как взаимодействовать с ним дальше.
— Леди, — подскочил ко мне испуганный Рихард.
— Что-то я перенервничала, — улыбнулась ему кисло. – Помоги мне встать, и пойдём в дом, нужно кормить детей, у нас впереди целый день, нужно обследовать поместье и домик, и составить план работ. Так что дел нам хватит.
Глава 22. Уборка артефактами
Наш завтрак состоял из того, чем не успели поужинать вчера. Не знаю, каким образом Рихард подогрел нам пирожки и организовал чай, за что ему отдельное спасибо, но позавтракали мы чудесно. Кстати, нужно уже узнать, какой магией он владеет, а то может пригодиться в деле, а я этого даже и не знаю, и ещё не забыть спросить у него книги по магии.
— Что будем делать с обедом? – задала первый интересовавший меня вопрос.
— Я поеду в ближайшую деревню. Во-первых, нам понадобится помощь, чтобы привести поместье в порядок, во-вторых, нужна ещё и кухарка, я готовить не умею, максимум разогреть то, что есть в наличии. А ещё нам не помешают продукты, единственное, непонятно пока как расплачиваться с крестьянами.
— У меня есть немного денег, но, как надолго этого хватит, я без понятия. И ещё Герцог обещал передать денег и прислать людей. Вот с людьми тут как раз засада, не хочется мне пускать в поместье кого попало. Но ты прав люди нам нужны, – призадумалась.
— Предлагаю решать проблемы, по мере их поступления. В конце концов, можно остановиться на клятве на крови, как это со мной было, а если откажутся, тогда не впускать в поместье. Приедут люди, тогда и будем думать. А сейчас нужно осмотреть поместье и хотя бы запустить артефакты-уборщики, для начала. Копоть, сажу, и прочие последствия пожара они смогут очистить. Восстановить, конечно же, нет, но хотя бы гари не будет и после уже будет понятно, что нужно делать дальше.
А ведь он прав, я вчера так устала и утомилась после дороги, что совершенно забыла про артефакты!
— А почему вчера мы не воспользовались этими артефактами? – удивилась я. – Вместо того, что грязь развозить холодной водой, могли артефактами отчистить.
— Вообще-то, я подумал, что вы хотите оставить их для поместья, они ведь одноразового действия. Сделают своё дело, а потом только выкинуть, – произнёс мужчина задумчиво.
— Нет, я их не жалела, я просто про них забыла. Давай, ты будешь напоминать мне обо всём, чтобы больше такого казуса не повторялось. А то поместье, это, конечно, хорошо, но тут-то мы спим и едим, этот дом нужно привести в порядок в первую очередь.
— Конечно, леди, простите мне моё самовольство, больше такого не повторится.
— Ладно-ладно, покажи хоть, как управляться этими артефактами, пока ты будешь в отъезде, я тут хоть немного приведу всё в нормальный вид.
— Сейчас, – Рихард выскочил из-за стола и побежал к экипажу, а вернулся с небольшим деревянным сундучком в руках.
— Вот, — водрузил он сундук на стол, который я успела немного прибрать в его отсутствие, и открыл его.
В этот момент любопытные носы детей потянулись к нему поближе, посмотреть, что же там такое в этом сундуке есть. Так, забавно это смотрелось, что я чуть не рассмеялась, а Рихард улыбнулся и с важным видом продолжил:
— Вот этот артефакт занимается уборкой помещений, – достал он артефакт, больше походивший на небольшой, в диаметре сантиметров пять, всего, серый камень. Ничего примечательного. Самый обычный, каких на берегах рек полным полно. – Но, к сожалению, он имеет единовременный эффект.
— А что это значит? – Анна с умным видом задала вопрос, с любопытством поглядывая на артефакт.
— Это значит, что он одноразовый, использовал и всё, – ответил ей Фелька важно, поглядывая на дочь, как на малышку, ничего не понимающую. Вот только Анна даже не обратила внимания на выпад мальчишки, всё ещё заинтересованно заглядывая внутрь сундука.
— Да, это значит, что его можно использовать только один раз, а потом выкинуть.
— А как им пользоваться? – продолжила опрос дочь, за что я была её премного благодарна, всё-таки этот вопрос из уст ребёнка звучит уместнее, чем от взрослой Герцогини.
— Вот тут, – Рихард указал на углубление в середине камня. – Есть рычаг, запускающий его, нажимаешь на углубление, кладёшь артефакт в помещении, где хочешь навести порядок, и оставляешь его так примерно на час. В этот момент не желательно находиться рядом с ним, если не хочешь попасть под его воздействие. Возвращаешься и смотришь, справился ли он со своей работой.
— Но он игрушки не убирает на место, – произнесла дочь с разочарованным вздохом.
Похоже, что такой опыт у неё уже был, когда мы жили в поместье Герцога.
— Нет, он чистит всё до блеска, убирает пыль и грязь, может отчистить копоть и сажу в камине. Но игрушки придётся убирать самим, – с улыбкой ответил Рихард.
— А какие там ещё есть? – быстро оживившись, переключилась дочь, снова заглядывая в сундук.
Если мы сейчас всё начнём разбирать, что Рихард минимум час потратит на свои объяснения, а нам нужно приступать к работе. Я же не знаю, как далеко находится деревня, а ещё нужно поговорить с людьми.
— Так! — прервала я расспросы. – Сейчас Рихард должен уехать, а когда вернётся, расскажет нам всем, какие артефакты там есть ещё. А сейчас мы с вами попробуем активировать первый и займёмся осмотром территории, нужно же понимать, что у нас есть и в каком состоянии. Нам ведь всё тут восстановить нужно.
— Самим? – вырвалось у Фельки удивлённое.
— Конечно же, не только самим, но и мы будем принимать в этом участие!
Быстренько выпроводив Рихарда, клятвенно ему пообещала, что за пределы поместья мы не выйдем. Взяла детей, и мы активировали первый артефакт. Оказалось, что он не столько на комнату, сколько у него есть радиус действия. Тот, что мы купили, действует на пятьдесят метров.
Активация артефакта, это целое таинство, всем же любопытно, причём буду честна, мне не меньше, чем детям. Камень на вес был лёгким, как будто полым внутри. Я нажала на углубление, внутри что-то громко щёлкнуло, отчего мы все трое вздрогнули, а потом рассмеялись. Оставили камень в спальне, и пошли на обследование территории. В первую очередь посмотрим сад, а потом и поместье внутри.
Глава 23. Обследование территории
Ну что могу сказать? Всё печально. Сад представлял собой удручающее зрелище: сухая растрескавшаяся земля, из которой торчали унылые ветки пересохших кустарников, и засохшие цветы. Трава пожелтела и легка наземь, создавая ощущение безнадёжности, мрачности и запустения. На деревьях висели одинокие пожелтевшие листья, а в целом были голые ветки.
— Не понимаю, как же сад мог так быстро исчезнуть? – задала риторический вопрос, рассматривая свои владения.